Safe Inside

James Andrew Arthur, Jonathan Hugh Quarmby, Emma Rohan

Lyrics Translation

I remember when you were all mine
Watched you changing in front of my eyes
What can I say?
Now that I'm not the fire in the cold
Now that I'm not the hand that you hold
As you're walking away

Will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside

Everyone has to find their own way
And I'm sure things will work out okay
I wish that was the truth
All we know is the sun will rise
Thank your lucky stars that you're alive
It's a beautiful life

Oh, will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside

If you make the same mistakes, I will love you either way
All I know is I can't live without you
There is nothing I can say that will change you anyway
Darling, I could never live without you
I can't live, I can't live, no, no

Oh, will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside

Will you call me to tell me you're alright
'Cause I worry about you

I remember when you were all mine
Lembro-me de quando você era totalmente meu
Watched you changing in front of my eyes
Vi você mudar diante dos meus olhos
What can I say?
O que posso dizer?
Now that I'm not the fire in the cold
Agora que não sou o fogo no frio
Now that I'm not the hand that you hold
Agora que não sou a mão que você segura
As you're walking away
Enquanto você está indo embora
Will you call me to tell me you're alright?
Você vai me ligar para me dizer que está bem?
'Cause I worry about you the whole night
Porque eu me preocupo com você a noite inteira
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Não repita meus erros, eu não vou dormir até você estar seguro em casa
If you're home I just hope that you're sober
Se você está em casa, eu só espero que você esteja sóbrio
Is it time to let go now you're older?
É hora de deixar ir agora que você está mais velho?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Não me deixe assim, eu não vou dormir até você estar seguro em casa
Everyone has to find their own way
Todo mundo tem que encontrar seu próprio caminho
And I'm sure things will work out okay
E tenho certeza de que tudo vai dar certo
I wish that was the truth
Gostaria que isso fosse verdade
All we know is the sun will rise
Tudo que sabemos é que o sol vai nascer
Thank your lucky stars that you're alive
Agradeça às suas estrelas da sorte por estar vivo
It's a beautiful life
É uma vida linda
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, você vai me ligar para me dizer que está bem?
'Cause I worry about you the whole night
Porque eu me preocupo com você a noite inteira
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Não repita meus erros, eu não vou dormir até você estar seguro em casa
If you're home I just hope that you're sober
Se você está em casa, eu só espero que você esteja sóbrio
Is it time to let go now you're older?
É hora de deixar ir agora que você está mais velho?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Não me deixe assim, eu não vou dormir até você estar seguro em casa
If you make the same mistakes, I will love you either way
Se você cometer os mesmos erros, eu vou te amar de qualquer maneira
All I know is I can't live without you
Tudo que sei é que não posso viver sem você
There is nothing I can say that will change you anyway
Não há nada que eu possa dizer que vai te mudar de qualquer maneira
Darling, I could never live without you
Querida, eu nunca poderia viver sem você
I can't live, I can't live, no, no
Eu não posso viver, eu não posso viver, não, não
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, você vai me ligar para me dizer que está bem?
'Cause I worry about you the whole night
Porque eu me preocupo com você a noite inteira
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
Não cometa meus erros, eu não vou dormir, eu não vou dormir
If you're home I just hope that you're sober
Se você está em casa, eu só espero que você esteja sóbrio
Is it time to let go now you're older?
É hora de deixar ir agora que você está mais velho?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Não me deixe assim, eu não vou dormir até você estar seguro em casa
Will you call me to tell me you're alright
Você vai me ligar para me dizer que está bem
'Cause I worry about you
Porque eu me preocupo com você
I remember when you were all mine
Recuerdo cuando eras completamente mío
Watched you changing in front of my eyes
Te veía cambiar frente a mis ojos
What can I say?
¿Qué puedo decir?
Now that I'm not the fire in the cold
Ahora que ya no soy el fuego en el frío
Now that I'm not the hand that you hold
Ahora que ya no soy la mano que sostienes
As you're walking away
Mientras te alejas
Will you call me to tell me you're alright?
¿Me llamarás para decirme que estás bien?
'Cause I worry about you the whole night
Porque me preocupo por ti toda la noche
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
No repitas mis errores, no dormiré hasta que estés a salvo en casa
If you're home I just hope that you're sober
Si estás en casa, solo espero que estés sobrio
Is it time to let go now you're older?
¿Es hora de soltar ahora que eres mayor?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
No me dejes así, no dormiré hasta que estés a salvo en casa
Everyone has to find their own way
Todos tienen que encontrar su propio camino
And I'm sure things will work out okay
Y estoy seguro de que todo saldrá bien
I wish that was the truth
Desearía que eso fuera verdad
All we know is the sun will rise
Todo lo que sabemos es que el sol saldrá
Thank your lucky stars that you're alive
Agradece a tus estrellas de la suerte que estás vivo
It's a beautiful life
Es una vida hermosa
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, ¿me llamarás para decirme que estás bien?
'Cause I worry about you the whole night
Porque me preocupo por ti toda la noche
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
No repitas mis errores, no dormiré hasta que estés a salvo en casa
If you're home I just hope that you're sober
Si estás en casa, solo espero que estés sobrio
Is it time to let go now you're older?
¿Es hora de soltar ahora que eres mayor?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
No me dejes así, no dormiré hasta que estés a salvo en casa
If you make the same mistakes, I will love you either way
Si cometes los mismos errores, te amaré de todos modos
All I know is I can't live without you
Todo lo que sé es que no puedo vivir sin ti
There is nothing I can say that will change you anyway
No hay nada que pueda decir que te cambiará de todos modos
Darling, I could never live without you
Cariño, nunca podría vivir sin ti
I can't live, I can't live, no, no
No puedo vivir, no puedo vivir, no, no
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, ¿me llamarás para decirme que estás bien?
'Cause I worry about you the whole night
Porque me preocupo por ti toda la noche
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
No cometas mis errores, no dormiré, no dormiré
If you're home I just hope that you're sober
Si estás en casa, solo espero que estés sobrio
Is it time to let go now you're older?
¿Es hora de soltar ahora que eres mayor?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
No me dejes así, no dormiré hasta que estés a salvo en casa
Will you call me to tell me you're alright
¿Me llamarás para decirme que estás bien?
'Cause I worry about you
Porque me preocupo por ti
I remember when you were all mine
Je me souviens quand tu étais tout à moi
Watched you changing in front of my eyes
Je t'ai regardé changer devant mes yeux
What can I say?
Que puis-je dire ?
Now that I'm not the fire in the cold
Maintenant que je ne suis plus le feu dans le froid
Now that I'm not the hand that you hold
Maintenant que je ne suis plus la main que tu tiens
As you're walking away
Alors que tu t'éloignes
Will you call me to tell me you're alright?
Vas-tu m'appeler pour me dire que tu vas bien ?
'Cause I worry about you the whole night
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Ne répète pas mes erreurs, je ne dormirai pas tant que tu ne seras pas en sécurité à l'intérieur
If you're home I just hope that you're sober
Si tu es à la maison, j'espère juste que tu es sobre
Is it time to let go now you're older?
Est-il temps de lâcher prise maintenant que tu es plus âgé ?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Ne me laisse pas comme ça, je ne dormirai pas tant que tu ne seras pas en sécurité à l'intérieur
Everyone has to find their own way
Chacun doit trouver sa propre voie
And I'm sure things will work out okay
Et je suis sûr que tout ira bien
I wish that was the truth
J'aimerais que ce soit la vérité
All we know is the sun will rise
Tout ce que nous savons, c'est que le soleil se lèvera
Thank your lucky stars that you're alive
Remercie ta bonne étoile d'être en vie
It's a beautiful life
C'est une belle vie
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, vas-tu m'appeler pour me dire que tu vas bien ?
'Cause I worry about you the whole night
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Ne répète pas mes erreurs, je ne dormirai pas tant que tu ne seras pas en sécurité à l'intérieur
If you're home I just hope that you're sober
Si tu es à la maison, j'espère juste que tu es sobre
Is it time to let go now you're older?
Est-il temps de lâcher prise maintenant que tu es plus âgé ?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Ne me laisse pas comme ça, je ne dormirai pas tant que tu ne seras pas en sécurité à l'intérieur
If you make the same mistakes, I will love you either way
Si tu fais les mêmes erreurs, je t'aimerai de toute façon
All I know is I can't live without you
Tout ce que je sais, c'est que je ne peux pas vivre sans toi
There is nothing I can say that will change you anyway
Il n'y a rien que je puisse dire qui te changera de toute façon
Darling, I could never live without you
Chérie, je ne pourrais jamais vivre sans toi
I can't live, I can't live, no, no
Je ne peux pas vivre, je ne peux pas vivre, non, non
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, vas-tu m'appeler pour me dire que tu vas bien ?
'Cause I worry about you the whole night
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
Ne fais pas mes erreurs, je ne dormirai pas, je ne dormirai pas
If you're home I just hope that you're sober
Si tu es à la maison, j'espère juste que tu es sobre
Is it time to let go now you're older?
Est-il temps de lâcher prise maintenant que tu es plus âgé ?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Ne me laisse pas comme ça, je ne dormirai pas tant que tu ne seras pas en sécurité à l'intérieur
Will you call me to tell me you're alright
Vas-tu m'appeler pour me dire que tu vas bien
'Cause I worry about you
Parce que je m'inquiète pour toi
I remember when you were all mine
Ich erinnere mich, als du ganz mein warst
Watched you changing in front of my eyes
Ich sah zu, wie du dich vor meinen Augen verändert hast
What can I say?
Was kann ich sagen?
Now that I'm not the fire in the cold
Jetzt, wo ich nicht mehr das Feuer in der Kälte bin
Now that I'm not the hand that you hold
Jetzt, wo ich nicht mehr die Hand bin, die du hältst
As you're walking away
Während du weggehst
Will you call me to tell me you're alright?
Wirst du mich anrufen, um mir zu sagen, dass es dir gut geht?
'Cause I worry about you the whole night
Denn ich mache mir die ganze Nacht Sorgen um dich
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Wiederhole nicht meine Fehler, ich werde nicht schlafen, bis du sicher zu Hause bist
If you're home I just hope that you're sober
Wenn du zu Hause bist, hoffe ich nur, dass du nüchtern bist
Is it time to let go now you're older?
Ist es an der Zeit loszulassen, jetzt wo du älter bist?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Lass mich nicht so zurück, ich werde nicht schlafen, bis du sicher zu Hause bist
Everyone has to find their own way
Jeder muss seinen eigenen Weg finden
And I'm sure things will work out okay
Und ich bin sicher, dass alles in Ordnung sein wird
I wish that was the truth
Ich wünschte, das wäre die Wahrheit
All we know is the sun will rise
Alles, was wir wissen, ist, dass die Sonne aufgehen wird
Thank your lucky stars that you're alive
Dank deinem Glück, dass du am Leben bist
It's a beautiful life
Es ist ein schönes Leben
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, wirst du mich anrufen, um mir zu sagen, dass es dir gut geht?
'Cause I worry about you the whole night
Denn ich mache mir die ganze Nacht Sorgen um dich
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Wiederhole nicht meine Fehler, ich werde nicht schlafen, bis du sicher zu Hause bist
If you're home I just hope that you're sober
Wenn du zu Hause bist, hoffe ich nur, dass du nüchtern bist
Is it time to let go now you're older?
Ist es an der Zeit loszulassen, jetzt wo du älter bist?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Lass mich nicht so zurück, ich werde nicht schlafen, bis du sicher zu Hause bist
If you make the same mistakes, I will love you either way
Wenn du die gleichen Fehler machst, werde ich dich trotzdem lieben
All I know is I can't live without you
Alles, was ich weiß, ist, dass ich ohne dich nicht leben kann
There is nothing I can say that will change you anyway
Es gibt nichts, was ich sagen könnte, das dich irgendwie verändern würde
Darling, I could never live without you
Liebling, ich könnte niemals ohne dich leben
I can't live, I can't live, no, no
Ich kann nicht leben, ich kann nicht leben, nein, nein
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, wirst du mich anrufen, um mir zu sagen, dass es dir gut geht?
'Cause I worry about you the whole night
Denn ich mache mir die ganze Nacht Sorgen um dich
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
Mache nicht meine Fehler, ich werde nicht schlafen, ich werde nicht schlafen
If you're home I just hope that you're sober
Wenn du zu Hause bist, hoffe ich nur, dass du nüchtern bist
Is it time to let go now you're older?
Ist es an der Zeit loszulassen, jetzt wo du älter bist?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Lass mich nicht so zurück, ich werde nicht schlafen, bis du sicher zu Hause bist
Will you call me to tell me you're alright
Wirst du mich anrufen, um mir zu sagen, dass es dir gut geht
'Cause I worry about you
Denn ich mache mir Sorgen um dich
I remember when you were all mine
Mi ricordo quando eri tutta mia
Watched you changing in front of my eyes
Ti guardavo cambiare davanti ai miei occhi
What can I say?
Cosa posso dire?
Now that I'm not the fire in the cold
Ora che non sono più il fuoco nel freddo
Now that I'm not the hand that you hold
Ora che non sono più la mano che tieni
As you're walking away
Mentre te ne vai
Will you call me to tell me you're alright?
Mi chiamerai per dirmi che stai bene?
'Cause I worry about you the whole night
Perché mi preoccupo per te tutta la notte
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Non ripetere i miei errori, non dormirò finché non sarai al sicuro
If you're home I just hope that you're sober
Se sei a casa spero solo che tu sia sobrio
Is it time to let go now you're older?
È il momento di lasciarti andare ora che sei più grande?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Non lasciarmi così, non dormirò finché non sarai al sicuro
Everyone has to find their own way
Ognuno deve trovare la sua strada
And I'm sure things will work out okay
E sono sicuro che andrà tutto bene
I wish that was the truth
Vorrei che fosse la verità
All we know is the sun will rise
Tutto quello che sappiamo è che il sole sorgerà
Thank your lucky stars that you're alive
Ringrazia le tue stelle fortunate che sei vivo
It's a beautiful life
È una vita bellissima
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, mi chiamerai per dirmi che stai bene?
'Cause I worry about you the whole night
Perché mi preoccupo per te tutta la notte
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
Non ripetere i miei errori, non dormirò finché non sarai al sicuro
If you're home I just hope that you're sober
Se sei a casa spero solo che tu sia sobrio
Is it time to let go now you're older?
È il momento di lasciarti andare ora che sei più grande?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Non lasciarmi così, non dormirò finché non sarai al sicuro
If you make the same mistakes, I will love you either way
Se commetti gli stessi errori, ti amerò comunque
All I know is I can't live without you
Tutto quello che so è che non posso vivere senza di te
There is nothing I can say that will change you anyway
Non c'è nulla che posso dire che ti cambierà in ogni caso
Darling, I could never live without you
Tesoro, non potrei mai vivere senza di te
I can't live, I can't live, no, no
Non posso vivere, non posso vivere, no, no
Oh, will you call me to tell me you're alright?
Oh, mi chiamerai per dirmi che stai bene?
'Cause I worry about you the whole night
Perché mi preoccupo per te tutta la notte
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
Non fare i miei errori, non dormirò, non dormirò
If you're home I just hope that you're sober
Se sei a casa spero solo che tu sia sobrio
Is it time to let go now you're older?
È il momento di lasciarti andare ora che sei più grande?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
Non lasciarmi così, non dormirò finché non sarai al sicuro
Will you call me to tell me you're alright
Mi chiamerai per dirmi che stai bene
'Cause I worry about you
Perché mi preoccupo per te
I remember when you were all mine
君が俺のものだった頃を覚えてる
Watched you changing in front of my eyes
目の前で君が変わっていくのを見てた
What can I say?
何て言えばいい?
Now that I'm not the fire in the cold
今じゃ俺は冷たさの中の炎でなく
Now that I'm not the hand that you hold
もう君が手を握ってくれることもない
As you're walking away
君が遠くへ行くにつれ
Will you call me to tell me you're alright?
大丈夫だって電話してきてくれないか?
'Cause I worry about you the whole night
だって俺は君のことが一晩中心配だから
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
俺の失敗を繰り返さないで、君が安心できるまで眠らないから
If you're home I just hope that you're sober
もし君が家にいるなら、ただ飲み過ぎてないことを祈るよ
Is it time to let go now you're older?
君はもう大人なんだから、もう関わらないべきかな?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
こんな風にいなくならないで、君が安心できるまで眠らないから
Everyone has to find their own way
人は皆、自分の道を見つけなければならない
And I'm sure things will work out okay
俺は知ってるよ、絶対うまくいくと
I wish that was the truth
それが真実だったならと願うよ
All we know is the sun will rise
わかっているのは太陽は今日も昇るということ
Thank your lucky stars that you're alive
生かされているという幸運に感謝して
It's a beautiful life
美しい人生に
Oh, will you call me to tell me you're alright?
大丈夫だって電話してきてくれないか?
'Cause I worry about you the whole night
だって俺は君のことが一晩中心配だから
Don't repeat my mistakes, I won't sleep 'til you're safe inside
俺の失敗を繰り返さないで、君が安心できるまで眠らないから
If you're home I just hope that you're sober
もし君が家にいるなら、ただ飲み過ぎてないことを祈るよ
Is it time to let go now you're older?
君はもう大人なんだから、もう関わらないべきかな?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
こんな風にいなくならないで、君が安心できるまで眠らないから
If you make the same mistakes, I will love you either way
もし君が俺と同じ間違いを犯すなら、どちらも俺は愛するよ
All I know is I can't live without you
わかっているのは、君なしでは生きていけないということ
There is nothing I can say that will change you anyway
君を変えられるような言葉は何ひとつ言えないけど
Darling, I could never live without you
ダーリン、俺は君なしじゃ生きていけないんだ
I can't live, I can't live, no, no
君なしじゃ、君なしじゃ
Oh, will you call me to tell me you're alright?
大丈夫だって電話してきてくれないか?
'Cause I worry about you the whole night
だって俺は君のことが一晩中心配だから
Don't make my mistakes, I won't sleep, I won't sleep
俺の失敗を繰り返さないで、君が安心できるまで眠らないから
If you're home I just hope that you're sober
もし君が家にいるなら、ただ飲み過ぎてないことを祈るよ
Is it time to let go now you're older?
君はもう大人なんだから、もう関わらないべきかな?
Don't leave me this way, I won't sleep 'til you're safe inside
こんな風にいなくならないで、君が安心できるまで眠らないから
Will you call me to tell me you're alright
大丈夫だって電話してきてくれないか?
'Cause I worry about you
だって君のことが心配だから

Trivia about the song Safe Inside by James Arthur

When was the song “Safe Inside” released by James Arthur?
The song Safe Inside was released in 2016, on the album “Back from the Edge”.
Who composed the song “Safe Inside” by James Arthur?
The song “Safe Inside” by James Arthur was composed by James Andrew Arthur, Jonathan Hugh Quarmby, Emma Rohan.

Most popular songs of James Arthur

Other artists of Pop