Liege wieder wach

Joshua Allery, Laurin Auth, Jamal Manuel Issa Serrano

Lyrics Translation

(Miksu, Macloud)

Zu viel ist passiert, wir waren blind und
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst

Denn immer, wenn du sagst
Dass du mich noch magst
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Renne durch die Nacht
Wie ein Psychopath
Und finde keinen Schlaf

Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst

Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'

Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst

Denn immer, wenn du sagst
Dass du mich noch magst
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Renne durch die Nacht
Wie ein Psychopath
Und finde keinen Schlaf
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst
Was haben wir uns gedacht, hey?
Das ist doch nicht normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?

Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst

Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Wo du grade bist und was du machst

(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Too much has happened, we were blind and
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Saying "sorry" takes overcoming
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
I see it in your look, you miss us
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
But maybe it's better if you forget us
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
I used to write you a thousand hits, but
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
This is the last one and it messes with my head
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Because I still taste your lip gloss
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
But it's better if you don't come back
Denn immer, wenn du sagst
Because every time you say
Dass du mich noch magst
That you still like me
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
It's hard for me, yes, yes, yes
Renne durch die Nacht
Running through the night
Wie ein Psychopath
Like a psychopath
Und finde keinen Schlaf
And can't find any sleep
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
What were we thinking, hey? This is not normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
How could we ever think that it would work?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
I don't recognize myself anymore, alone in the hotel room
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
And I hoped that I could make it without you
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
But I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Stop crying, please stop screaming
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
I said it, but I didn't mean it that way
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
I know, you hate everyone I'm with
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
I know, you're scared, I see it in
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Your eyes, you don't trust me anymore
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
You say you want me, but I don't believe you anymore
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
And that's why it's better the way it is
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
Still, I notice how much I miss you
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
And I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
What were we thinking, hey? This is not normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
How could we ever think that it would work?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
I don't recognize myself anymore, alone in the hotel room
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
And I hoped that I could make it without you
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
But I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Denn immer, wenn du sagst
Because every time you say
Dass du mich noch magst
That you still like me
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
It's hard for me, yes, yes, yes
Renne durch die Nacht
Running through the night
Wie ein Psychopath
Like a psychopath
Und finde keinen Schlaf
And can't find any sleep
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Was haben wir uns gedacht, hey?
What were we thinking, hey?
Das ist doch nicht normal
This is not normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
How could we ever think that it would work?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
I don't recognize myself anymore, alone in the hotel room
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
And I hoped that I could make it without you
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
But I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
How could we ever think that it would work?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
I don't recognize myself anymore, alone in the hotel room
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
And I hoped that I could make it without you
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
But I'm lying awake again, because I do care
Wo du grade bist und was du machst
Where you are right now and what you're doing
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Aconteceu muita coisa, estávamos cegos e
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Dizer "Desculpe" requer coragem
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
Vejo pelo seu olhar, você sente falta de nós
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Mas talvez seja melhor você nos esquecer
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Antes eu escrevia mil sucessos para você, mas
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
Este é o último e mexe com a cabeça
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Porque ainda sinto o gosto do seu gloss
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
Mas é melhor se você não voltar
Denn immer, wenn du sagst
Porque sempre que você diz
Dass du mich noch magst
Que ainda gosta de mim
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
É difícil para mim, sim, sim, sim
Renne durch die Nacht
Corro pela noite
Wie ein Psychopath
Como um psicopata
Und finde keinen Schlaf
E não consigo dormir
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
O que estávamos pensando, ei? Isso não é normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Como poderíamos pensar que daria certo?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Não me reconheço mais, sozinho no quarto do hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E eu esperava que pudesse seguir sem você
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mas estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Pare de chorar, por favor pare de gritar
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
Eu disse isso, mas não era o que eu queria dizer
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
Eu sei, você odeia todos com quem eu estou
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
Eu sei, você tem medo, eu vejo em
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Seus olhos, você não confia mais em mim
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
Você diz que me quer, mas eu não acredito mais em você
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
E é por isso que é melhor assim como está
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
Ainda assim, percebo o quanto sinto sua falta
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
E estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
O que estávamos pensando, ei? Isso não é normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Como poderíamos pensar que daria certo?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Não me reconheço mais, sozinho no quarto do hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E eu esperava que pudesse seguir sem você
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mas estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Denn immer, wenn du sagst
Porque sempre que você diz
Dass du mich noch magst
Que ainda gosta de mim
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
É difícil para mim, sim, sim, sim
Renne durch die Nacht
Corro pela noite
Wie ein Psychopath
Como um psicopata
Und finde keinen Schlaf
E não consigo dormir
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Was haben wir uns gedacht, hey?
O que estávamos pensando, ei?
Das ist doch nicht normal
Isso não é normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Como poderíamos pensar que daria certo?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Não me reconheço mais, sozinho no quarto do hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E eu esperava que pudesse seguir sem você
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mas estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Como poderíamos pensar que daria certo?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Não me reconheço mais, sozinho no quarto do hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E eu esperava que pudesse seguir sem você
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mas estou acordado novamente, porque não me é indiferente
Wo du grade bist und was du machst
Onde você está agora e o que está fazendo
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Demasiado ha pasado, estábamos ciegos y
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Decir "lo siento" requiere superación
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
Lo veo en tu mirada, nos extrañas
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Pero quizás es mejor que nos olvides
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Antes te escribía mil éxitos, pero
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
Este es el último y me jode la cabeza
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Porque todavía puedo saborear tu brillo de labios
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
Pero es mejor si no vuelves
Denn immer, wenn du sagst
Porque siempre que dices
Dass du mich noch magst
Que todavía me quieres
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Es duro para mí, sí, sí, sí
Renne durch die Nacht
Corro por la noche
Wie ein Psychopath
Como un psicópata
Und finde keinen Schlaf
Y no puedo dormir
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
¿Qué estábamos pensando, eh? Esto no es normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
¿Cómo pudimos pensar que funcionaría?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
No me reconozco a mí mismo, solo en la habitación del hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Y esperaba que pudiera seguir sin ti
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Pero estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Deja de llorar, por favor deja de gritar
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
Lo dije, pero no lo decía en serio
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
Sé que odias a todos con los que estoy
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
Sé que tienes miedo, lo veo en
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Tus ojos, ya no confías en mí
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
Dices que me quieres, pero ya no te creo
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
Y por eso es mejor así como está
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
Aun así, noto cuánto te extraño
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Y estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
¿Qué estábamos pensando, eh? Esto no es normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
¿Cómo pudimos pensar que funcionaría?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
No me reconozco a mí mismo, solo en la habitación del hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Y esperaba que pudiera seguir sin ti
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Pero estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Denn immer, wenn du sagst
Porque siempre que dices
Dass du mich noch magst
Que todavía me quieres
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
Es duro para mí, sí, sí, sí
Renne durch die Nacht
Corro por la noche
Wie ein Psychopath
Como un psicópata
Und finde keinen Schlaf
Y no puedo dormir
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Was haben wir uns gedacht, hey?
¿Qué estábamos pensando, eh?
Das ist doch nicht normal
Esto no es normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
¿Cómo pudimos pensar que funcionaría?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
No me reconozco a mí mismo, solo en la habitación del hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Y esperaba que pudiera seguir sin ti
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Pero estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
¿Cómo pudimos pensar que funcionaría?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
No me reconozco a mí mismo, solo en la habitación del hotel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Y esperaba que pudiera seguir sin ti
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Pero estoy despierto de nuevo, porque no me da igual
Wo du grade bist und was du machst
Dónde estás y qué estás haciendo
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Trop de choses se sont passées, nous étions aveugles et
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Dire "Désolé" demande du courage
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
Je le vois dans ton regard, tu nous manques
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Mais peut-être vaut-il mieux que tu nous oublies
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Avant, je t'écrivais encore mille hits, mais
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
C'est le dernier et ça me perturbe
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Car je goûte encore ton gloss
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
Mais il vaut mieux que tu ne reviennes pas
Denn immer, wenn du sagst
Car chaque fois que tu dis
Dass du mich noch magst
Que tu m'aimes encore
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
C'est dur pour moi, oui, oui, oui
Renne durch die Nacht
Je cours à travers la nuit
Wie ein Psychopath
Comme un psychopathe
Und finde keinen Schlaf
Et je ne trouve pas le sommeil
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Qu'est-ce qu'on pensait, hein ? Ce n'est pas normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Comment avons-nous pu penser que ça marcherait ?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Je ne me reconnais plus, seul dans ma chambre d'hôtel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Et j'espérais que ça irait sans toi
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mais je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Arrête de pleurer, s'il te plaît arrête de crier
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
Je l'ai dit, mais je ne le pensais pas
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
Je sais que tu détestes tous ceux avec qui je suis
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
Je sais que tu as peur, je le vois dans
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
Tes yeux, tu ne me fais plus confiance
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
Tu dis que tu me veux, mais je ne te crois plus
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
Et c'est pourquoi il vaut mieux que ça reste comme ça
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
Pourtant, je sens combien tu me manques
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Et je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Qu'est-ce qu'on pensait, hein ? Ce n'est pas normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Comment avons-nous pu penser que ça marcherait ?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Je ne me reconnais plus, seul dans ma chambre d'hôtel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Et j'espérais que ça irait sans toi
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mais je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Denn immer, wenn du sagst
Car chaque fois que tu dis
Dass du mich noch magst
Que tu m'aimes encore
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
C'est dur pour moi, oui, oui, oui
Renne durch die Nacht
Je cours à travers la nuit
Wie ein Psychopath
Comme un psychopathe
Und finde keinen Schlaf
Et je ne trouve pas le sommeil
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Was haben wir uns gedacht, hey?
Qu'est-ce qu'on pensait, hein ?
Das ist doch nicht normal
Ce n'est pas normal
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Comment avons-nous pu penser que ça marcherait ?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Je ne me reconnais plus, seul dans ma chambre d'hôtel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Et j'espérais que ça irait sans toi
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mais je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Comment avons-nous pu penser que ça marcherait ?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Je ne me reconnais plus, seul dans ma chambre d'hôtel
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
Et j'espérais que ça irait sans toi
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Mais je suis à nouveau éveillé, car je ne suis pas indifférent
Wo du grade bist und was du machst
Où tu es en ce moment et ce que tu fais
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Zu viel ist passiert, wir waren blind und
Troppo è successo, eravamo ciechi e
„Sorry“ sagen kostet Überwindung
Dire "scusa" richiede coraggio
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
Lo vedo nel tuo sguardo, ci manchi
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
Ma forse è meglio se ci dimentichi
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
Prima ti scrivevo mille hit, ma
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
Questa è l'ultima e mi sconvolge
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
Perché sento ancora il tuo lucidalabbra
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
Ma è meglio se non torni
Denn immer, wenn du sagst
Perché ogni volta che dici
Dass du mich noch magst
Che mi vuoi ancora bene
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
È difficile per me, sì, sì, sì
Renne durch die Nacht
Corro nella notte
Wie ein Psychopath
Come un psicopatico
Und finde keinen Schlaf
E non riesco a dormire
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Cosa stavamo pensando, eh? Non è normale
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Come abbiamo potuto pensare che funzionasse?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Non mi riconosco più, solo in una stanza d'albergo
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E speravo che potesse andare avanti senza di te
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Ma sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Hör auf zu weinen, bitte hör auf zu schreien
Smetti di piangere, per favore smetti di urlare
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
L'ho detto, ma non lo intendevo così
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
So che odi chiunque sia con me
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
So che hai paura, lo vedo in
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
I tuoi occhi, non mi fidi più di me
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
Dici che mi vuoi, ma non ti credo più
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
E quindi è meglio così com'è
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
Eppure sento quanto mi manchi
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
E sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Was haben wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
Cosa stavamo pensando, eh? Non è normale
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Come abbiamo potuto pensare che funzionasse?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Non mi riconosco più, solo in una stanza d'albergo
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E speravo che potesse andare avanti senza di te
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Ma sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Denn immer, wenn du sagst
Perché ogni volta che dici
Dass du mich noch magst
Che mi vuoi ancora bene
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
È difficile per me, sì, sì, sì
Renne durch die Nacht
Corro nella notte
Wie ein Psychopath
Come un psicopatico
Und finde keinen Schlaf
E non riesco a dormire
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Was haben wir uns gedacht, hey?
Cosa stavamo pensando, eh?
Das ist doch nicht normal
Non è normale
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Come abbiamo potuto pensare che funzionasse?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Non mi riconosco più, solo in una stanza d'albergo
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E speravo che potesse andare avanti senza di te
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Ma sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
Come abbiamo potuto pensare che funzionasse?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
Non mi riconosco più, solo in una stanza d'albergo
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
E speravo che potesse andare avanti senza di te
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
Ma sono di nuovo sveglio, perché non mi è indifferente
Wo du grade bist und was du machst
Dove sei adesso e cosa stai facendo

Trivia about the song Liege wieder wach by Jamule

When was the song “Liege wieder wach” released by Jamule?
The song Liege wieder wach was released in 2021, on the album “Sold”.
Who composed the song “Liege wieder wach” by Jamule?
The song “Liege wieder wach” by Jamule was composed by Joshua Allery, Laurin Auth, Jamal Manuel Issa Serrano.

Most popular songs of Jamule

Other artists of Trap