Spike Lee

Mauro Morizono Filho, Gabriel Lucchini

Lyrics Translation

Sensei com esse cash
Sensei com esse cash
Cem mil no TED
Passa no Amex
Minha vida é o Spike Lee
'Sa porra é um filme
Sensei com esse cash
Sensei com esse cash
Cem mil no TED
Passa no Amex
Minha vida é o Spike Lee
'Sa porra é um filme

Voltei pro escritório
Hoje eu 'tô sóbrio
Minha vida mudando
Dinheiro empilhando
E eu vejo sua face mudando (yeah)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
Você é outro alguém tu não é meu mano
Meu dinheiro te mudo (wow)
Só por que eu faço ele falando
Essa porra de jogo me cansa
Essa porra de jogo me cansa
Eu só sigo empilhando meu mano
Quero vê meus irmão tudo brilhando
369 no topo do jogo, na porra da máfia
Na porra de gangue
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos

Sensei com esse cash
Sensei com esse cash
Cem mil no TED
Passa no Amex
Minha vida é o Spike Lee
'Sa porra é um filme
Sensei com esse cash
Sensei com esse cash
Cem mil no TED
Passa no Amex
Minha vida é o Spike Lee
'Sa porra é um filme

Eu não sou nenhum vilão, amor
Pode ser tudo que lhe contou
Pode ser tudo que eles são
Foda-se que em quantos são
Sei que sua amiga não gosta de mim
Sua mãe e seu pai também
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
Eu só quero te fazer bem
Eu 'tô cansado da porra do jogo
Eu só preciso de espaço de novo
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
'Tô pra fugir prum outro mundo

Não quero mais tempo pra essa hoe
Essa outra veio de Moscou
Ela 'tá achando que eu sou
Algum tipo de rei que eu não sou
Voo alto mas mantenho o pé no chão
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
Antes desse é o início
Não tem compromisso
Essa mina é um vício

Sensei com esse cash
Sensei com esse cash
Cem mil no TED
Passa no Amex
Minha vida é o Spike Lee
'Sa porra é um filme

Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Cem mil no TED
Hundred thousand in the TED
Passa no Amex
Pass it on Amex
Minha vida é o Spike Lee
My life is Spike Lee
'Sa porra é um filme
This shit is a movie
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Cem mil no TED
Hundred thousand in the TED
Passa no Amex
Pass it on Amex
Minha vida é o Spike Lee
My life is Spike Lee
'Sa porra é um filme
This shit is a movie
Voltei pro escritório
I returned to the office
Hoje eu 'tô sóbrio
Today I'm sober
Minha vida mudando
My life changing
Dinheiro empilhando
Money stacking
E eu vejo sua face mudando (yeah)
And I see your face changing (yeah)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
He wants to know how much I'm earning
Você é outro alguém tu não é meu mano
You're someone else, you're not my bro
Meu dinheiro te mudo (wow)
My money changed you (wow)
Só por que eu faço ele falando
Just because I make it talking
Essa porra de jogo me cansa
This fucking game tires me
Essa porra de jogo me cansa
This fucking game tires me
Eu só sigo empilhando meu mano
I just keep stacking my bro
Quero vê meus irmão tudo brilhando
I want to see my brothers all shining
369 no topo do jogo, na porra da máfia
369 at the top of the game, in the fucking mafia
Na porra de gangue
In the fucking gang
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos
This whole shit is fake, all of you are fake
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Cem mil no TED
Hundred thousand in the TED
Passa no Amex
Pass it on Amex
Minha vida é o Spike Lee
My life is Spike Lee
'Sa porra é um filme
This shit is a movie
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Cem mil no TED
Hundred thousand in the TED
Passa no Amex
Pass it on Amex
Minha vida é o Spike Lee
My life is Spike Lee
'Sa porra é um filme
This shit is a movie
Eu não sou nenhum vilão, amor
I'm not a villain, love
Pode ser tudo que lhe contou
It can be everything they told you
Pode ser tudo que eles são
It can be everything they are
Foda-se que em quantos são
Fuck how many they are
Sei que sua amiga não gosta de mim
I know your friend doesn't like me
Sua mãe e seu pai também
Your mom and dad too
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
Anyway, I just want to give you the best of me
Eu só quero te fazer bem
I just want to do you good
Eu 'tô cansado da porra do jogo
I'm tired of the fucking game
Eu só preciso de espaço de novo
I just need space again
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
I'm planning to buy a base farm
'Tô pra fugir prum outro mundo
I'm about to run to another world
Não quero mais tempo pra essa hoe
I don't want more time for this hoe
Essa outra veio de Moscou
This other one came from Moscow
Ela 'tá achando que eu sou
She's thinking that I am
Algum tipo de rei que eu não sou
Some kind of king that I'm not
Voo alto mas mantenho o pé no chão
I fly high but keep my feet on the ground
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
This is the beginning it hasn't even started (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
This is the preface of where I am
Antes desse é o início
Before this is the beginning
Não tem compromisso
There's no commitment
Essa mina é um vício
This girl is an addiction
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Sensei com esse cash
Sensei with this cash
Cem mil no TED
Hundred thousand in the TED
Passa no Amex
Pass it on Amex
Minha vida é o Spike Lee
My life is Spike Lee
'Sa porra é um filme
This shit is a movie
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Cem mil no TED
Cien mil en TED
Passa no Amex
Pasa en Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mi vida es Spike Lee
'Sa porra é um filme
Esta mierda es una película
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Cem mil no TED
Cien mil en TED
Passa no Amex
Pasa en Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mi vida es Spike Lee
'Sa porra é um filme
Esta mierda es una película
Voltei pro escritório
Regresé a la oficina
Hoje eu 'tô sóbrio
Hoy estoy sobrio
Minha vida mudando
Mi vida está cambiando
Dinheiro empilhando
Dinero apilándose
E eu vejo sua face mudando (yeah)
Y veo tu cara cambiando (sí)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
Él quiere saber cuánto estoy ganando
Você é outro alguém tu não é meu mano
Eres otra persona, no eres mi hermano
Meu dinheiro te mudo (wow)
Mi dinero te cambió (guau)
Só por que eu faço ele falando
Solo porque lo hago hablando
Essa porra de jogo me cansa
Este maldito juego me cansa
Essa porra de jogo me cansa
Este maldito juego me cansa
Eu só sigo empilhando meu mano
Solo sigo apilando, hermano
Quero vê meus irmão tudo brilhando
Quiero ver a mis hermanos brillando
369 no topo do jogo, na porra da máfia
369 en la cima del juego, en la maldita mafia
Na porra de gangue
En la maldita pandilla
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos
Todo esto es falso, todos ustedes son falsos
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Cem mil no TED
Cien mil en TED
Passa no Amex
Pasa en Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mi vida es Spike Lee
'Sa porra é um filme
Esta mierda es una película
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Cem mil no TED
Cien mil en TED
Passa no Amex
Pasa en Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mi vida es Spike Lee
'Sa porra é um filme
Esta mierda es una película
Eu não sou nenhum vilão, amor
No soy ningún villano, amor
Pode ser tudo que lhe contou
Puede ser todo lo que te contó
Pode ser tudo que eles são
Puede ser todo lo que ellos son
Foda-se que em quantos são
Me importa un carajo cuántos son
Sei que sua amiga não gosta de mim
Sé que tu amiga no me gusta
Sua mãe e seu pai também
Tu madre y tu padre tampoco
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
En fin, solo quiero darte lo mejor de mí
Eu só quero te fazer bem
Solo quiero hacerte bien
Eu 'tô cansado da porra do jogo
Estoy cansado de este maldito juego
Eu só preciso de espaço de novo
Solo necesito espacio de nuevo
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
Estoy planeando comprar una granja base
'Tô pra fugir prum outro mundo
Estoy a punto de huir a otro mundo
Não quero mais tempo pra essa hoe
No quiero más tiempo para esta chica
Essa outra veio de Moscou
Esta otra vino de Moscú
Ela 'tá achando que eu sou
Ella piensa que soy
Algum tipo de rei que eu não sou
Algún tipo de rey que no soy
Voo alto mas mantenho o pé no chão
Vuelo alto pero mantengo los pies en el suelo
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
Este es el comienzo, ni siquiera ha comenzado (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
Este es el prefacio de donde estoy
Antes desse é o início
Antes de esto es el comienzo
Não tem compromisso
No hay compromiso
Essa mina é um vício
Esta chica es una adicción
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Sensei com esse cash
Sensei con ese efectivo
Cem mil no TED
Cien mil en TED
Passa no Amex
Pasa en Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mi vida es Spike Lee
'Sa porra é um filme
Esta mierda es una película
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Cem mil no TED
Cent mille sur TED
Passa no Amex
Passe sur Amex
Minha vida é o Spike Lee
Ma vie est comme Spike Lee
'Sa porra é um filme
Cette merde est un film
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Cem mil no TED
Cent mille sur TED
Passa no Amex
Passe sur Amex
Minha vida é o Spike Lee
Ma vie est comme Spike Lee
'Sa porra é um filme
Cette merde est un film
Voltei pro escritório
Je suis retourné au bureau
Hoje eu 'tô sóbrio
Aujourd'hui je suis sobre
Minha vida mudando
Ma vie change
Dinheiro empilhando
L'argent s'accumule
E eu vejo sua face mudando (yeah)
Et je vois ton visage changer (ouais)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
Il veut savoir combien je gagne
Você é outro alguém tu não é meu mano
Tu es quelqu'un d'autre, tu n'es pas mon frère
Meu dinheiro te mudo (wow)
Mon argent t'a changé (wow)
Só por que eu faço ele falando
Juste parce que je le fais parler
Essa porra de jogo me cansa
Ce putain de jeu me fatigue
Essa porra de jogo me cansa
Ce putain de jeu me fatigue
Eu só sigo empilhando meu mano
Je continue juste à accumuler mon frère
Quero vê meus irmão tudo brilhando
Je veux voir tous mes frères briller
369 no topo do jogo, na porra da máfia
369 au sommet du jeu, dans la putain de mafia
Na porra de gangue
Dans le putain de gang
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos
Tout ça est faux, vous êtes tous faux
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Cem mil no TED
Cent mille sur TED
Passa no Amex
Passe sur Amex
Minha vida é o Spike Lee
Ma vie est comme Spike Lee
'Sa porra é um filme
Cette merde est un film
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Cem mil no TED
Cent mille sur TED
Passa no Amex
Passe sur Amex
Minha vida é o Spike Lee
Ma vie est comme Spike Lee
'Sa porra é um filme
Cette merde est un film
Eu não sou nenhum vilão, amor
Je ne suis pas un méchant, mon amour
Pode ser tudo que lhe contou
Peut-être tout ce qu'on t'a dit
Pode ser tudo que eles são
Peut-être tout ce qu'ils sont
Foda-se que em quantos são
Peu importe combien ils sont
Sei que sua amiga não gosta de mim
Je sais que ton amie ne m'aime pas
Sua mãe e seu pai também
Ta mère et ton père non plus
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
Enfin, je veux juste te donner le meilleur de moi
Eu só quero te fazer bem
Je veux juste te faire du bien
Eu 'tô cansado da porra do jogo
Je suis fatigué de ce putain de jeu
Eu só preciso de espaço de novo
J'ai juste besoin d'espace à nouveau
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
Je prévois d'acheter une ferme de base
'Tô pra fugir prum outro mundo
Je suis sur le point de m'échapper vers un autre monde
Não quero mais tempo pra essa hoe
Je ne veux plus de temps pour cette pute
Essa outra veio de Moscou
Cette autre est venue de Moscou
Ela 'tá achando que eu sou
Elle pense que je suis
Algum tipo de rei que eu não sou
Un genre de roi que je ne suis pas
Voo alto mas mantenho o pé no chão
Je vole haut mais je garde les pieds sur terre
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
C'est le début, ça n'a même pas commencé (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
C'est le préface d'où je suis
Antes desse é o início
Avant ça, c'est le début
Não tem compromisso
Pas d'engagement
Essa mina é um vício
Cette fille est une addiction
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Sensei com esse cash
Sensei avec cet argent
Cem mil no TED
Cent mille sur TED
Passa no Amex
Passe sur Amex
Minha vida é o Spike Lee
Ma vie est comme Spike Lee
'Sa porra é um filme
Cette merde est un film
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Cem mil no TED
Hunderttausend auf dem TED
Passa no Amex
Geht durch Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mein Leben ist Spike Lee
'Sa porra é um filme
Diese Scheiße ist ein Film
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Cem mil no TED
Hunderttausend auf dem TED
Passa no Amex
Geht durch Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mein Leben ist Spike Lee
'Sa porra é um filme
Diese Scheiße ist ein Film
Voltei pro escritório
Bin zurück im Büro
Hoje eu 'tô sóbrio
Heute bin ich nüchtern
Minha vida mudando
Mein Leben ändert sich
Dinheiro empilhando
Geld stapelt sich
E eu vejo sua face mudando (yeah)
Und ich sehe dein Gesicht sich verändern (yeah)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
Er will wissen, wie viel ich verdiene
Você é outro alguém tu não é meu mano
Du bist jemand anderes, du bist nicht mein Bruder
Meu dinheiro te mudo (wow)
Mein Geld hat dich verändert (wow)
Só por que eu faço ele falando
Nur weil ich es sprechen lasse
Essa porra de jogo me cansa
Dieses verdammte Spiel macht mich müde
Essa porra de jogo me cansa
Dieses verdammte Spiel macht mich müde
Eu só sigo empilhando meu mano
Ich stapel einfach weiter, mein Bruder
Quero vê meus irmão tudo brilhando
Ich will sehen, wie alle meine Brüder strahlen
369 no topo do jogo, na porra da máfia
369 an der Spitze des Spiels, in der verdammten Mafia
Na porra de gangue
In der verdammten Gang
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos
Diese ganze Scheiße ist falsch, ihr seid alle falsch
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Cem mil no TED
Hunderttausend auf dem TED
Passa no Amex
Geht durch Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mein Leben ist Spike Lee
'Sa porra é um filme
Diese Scheiße ist ein Film
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Cem mil no TED
Hunderttausend auf dem TED
Passa no Amex
Geht durch Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mein Leben ist Spike Lee
'Sa porra é um filme
Diese Scheiße ist ein Film
Eu não sou nenhum vilão, amor
Ich bin kein Bösewicht, Liebling
Pode ser tudo que lhe contou
Es könnte alles sein, was man dir erzählt hat
Pode ser tudo que eles são
Es könnte alles sein, was sie sind
Foda-se que em quantos são
Scheiß drauf, wie viele sie sind
Sei que sua amiga não gosta de mim
Ich weiß, dass deine Freundin mich nicht mag
Sua mãe e seu pai também
Deine Mutter und dein Vater auch
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
Wie auch immer, ich will dir nur das Beste von mir geben
Eu só quero te fazer bem
Ich will dir nur Gutes tun
Eu 'tô cansado da porra do jogo
Ich bin müde von diesem verdammten Spiel
Eu só preciso de espaço de novo
Ich brauche nur wieder Platz
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
Ich plane, eine Basisfarm zu kaufen
'Tô pra fugir prum outro mundo
Ich bin dabei, in eine andere Welt zu fliehen
Não quero mais tempo pra essa hoe
Ich will keine Zeit mehr für diese Hoe
Essa outra veio de Moscou
Diese andere kam aus Moskau
Ela 'tá achando que eu sou
Sie denkt, dass ich bin
Algum tipo de rei que eu não sou
Eine Art König, die ich nicht bin
Voo alto mas mantenho o pé no chão
Ich fliege hoch, aber halte die Füße auf dem Boden
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
Das ist erst der Anfang (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
Das ist das Vorwort, wo ich bin
Antes desse é o início
Vor diesem ist der Anfang
Não tem compromisso
Es gibt keine Verpflichtung
Essa mina é um vício
Dieses Mädchen ist eine Sucht
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Sensei com esse cash
Sensei mit diesem Cash
Cem mil no TED
Hunderttausend auf dem TED
Passa no Amex
Geht durch Amex
Minha vida é o Spike Lee
Mein Leben ist Spike Lee
'Sa porra é um filme
Diese Scheiße ist ein Film
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Cem mil no TED
Cento mila su TED
Passa no Amex
Passa su Amex
Minha vida é o Spike Lee
La mia vita è Spike Lee
'Sa porra é um filme
Questa roba è un film
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Cem mil no TED
Cento mila su TED
Passa no Amex
Passa su Amex
Minha vida é o Spike Lee
La mia vita è Spike Lee
'Sa porra é um filme
Questa roba è un film
Voltei pro escritório
Sono tornato in ufficio
Hoje eu 'tô sóbrio
Oggi sono sobrio
Minha vida mudando
La mia vita sta cambiando
Dinheiro empilhando
Denaro che si accumula
E eu vejo sua face mudando (yeah)
E vedo il tuo volto cambiare (yeah)
Ele quer sabe o quanto que eu 'tô ganhando
Vuole sapere quanto sto guadagnando
Você é outro alguém tu não é meu mano
Sei un altro, non sei mio fratello
Meu dinheiro te mudo (wow)
Il mio denaro ti ha cambiato (wow)
Só por que eu faço ele falando
Solo perché lo faccio parlare
Essa porra de jogo me cansa
Questo maledetto gioco mi stanca
Essa porra de jogo me cansa
Questo maledetto gioco mi stanca
Eu só sigo empilhando meu mano
Continuo solo ad accumulare, fratello
Quero vê meus irmão tudo brilhando
Voglio vedere i miei fratelli brillare tutti
369 no topo do jogo, na porra da máfia
369 in cima al gioco, nella maledetta mafia
Na porra de gangue
Nella maledetta gang
Essa porra toda falsa, todos vocês são falsos
Tutta questa roba è falsa, siete tutti falsi
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Cem mil no TED
Cento mila su TED
Passa no Amex
Passa su Amex
Minha vida é o Spike Lee
La mia vita è Spike Lee
'Sa porra é um filme
Questa roba è un film
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Cem mil no TED
Cento mila su TED
Passa no Amex
Passa su Amex
Minha vida é o Spike Lee
La mia vita è Spike Lee
'Sa porra é um filme
Questa roba è un film
Eu não sou nenhum vilão, amor
Non sono un cattivo, amore
Pode ser tudo que lhe contou
Potrebbe essere tutto ciò che ti ha detto
Pode ser tudo que eles são
Potrebbe essere tutto ciò che sono
Foda-se que em quantos são
Non importa quanti sono
Sei que sua amiga não gosta de mim
So che la tua amica non mi piace
Sua mãe e seu pai também
Nemmeno tua madre e tuo padre
Enfim, eu só quero te dar o melhor de mim
Comunque, voglio solo darti il meglio di me
Eu só quero te fazer bem
Voglio solo farti stare bene
Eu 'tô cansado da porra do jogo
Sono stanco di questo maledetto gioco
Eu só preciso de espaço de novo
Ho solo bisogno di spazio di nuovo
'Tô planejando em comprar uma fazenda de base
Sto pensando di comprare una fattoria di base
'Tô pra fugir prum outro mundo
Sto per fuggire in un altro mondo
Não quero mais tempo pra essa hoe
Non voglio più tempo per questa ragazza
Essa outra veio de Moscou
Questa altra è venuta da Mosca
Ela 'tá achando que eu sou
Pensa che io sia
Algum tipo de rei que eu não sou
Un tipo di re che non sono
Voo alto mas mantenho o pé no chão
Volo alto ma tengo i piedi per terra
Esse é o início nem começou (sheesh, sheesh)
Questo è solo l'inizio (sheesh, sheesh)
Esse é o prefácio de onde eu 'tô
Questo è il preambolo di dove sono
Antes desse é o início
Prima di questo è l'inizio
Não tem compromisso
Non c'è impegno
Essa mina é um vício
Questa ragazza è una dipendenza
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Sensei com esse cash
Sensei con questo denaro
Cem mil no TED
Cento mila su TED
Passa no Amex
Passa su Amex
Minha vida é o Spike Lee
La mia vita è Spike Lee
'Sa porra é um filme
Questa roba è un film

Most popular songs of Japa

Other artists of Trap