Rather Be

Nicole Marshall, Jack Patterson, Grace Chatto, Jimmy Napes

Lyrics Translation

We're a thousand miles from comfort
We have traveled land and sea
But as long as you are with me
There's no place I'd rather be
I would wait forever
Exulted in the seam
But as long as I am with you
My heart continues to beat
With every step we take Kyoto to The Bay
Strolling so casually
We're different and the same
Gave you another name
Switch up the batteries

If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Loaded gun of your heart, you can't shame me
When I am with you, there's no place I'd rather be

No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
When I am with you, there's no place I'd rather be

We set out on a mission
To find our inner peace
Make it everlasting
So nothing is incomplete
It's easy being with you
Sacred simplicity
As long as we're together
There's no place I'd rather be

With every step we take Kyoto to The Bay
Strolling so casually
We're different and the same
Gave you another name
Switch up the batteries

If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Loaded gun of your heart, you can't shame me
When I am with you, there's no place I'd rather be

No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
When I am with you, there's no place I'd rather be

Yeah, yeah, yeah

If you gave me a chance, I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Loaded gun of your heart, you can't shame me
When I am with you, there's no place I'd rather be

No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
When I am with you, there's no place I'd rather be

We're a thousand miles from comfort
Estamos a mil milhas do conforto
We have traveled land and sea
Nós viajamos por terra e mar
But as long as you are with me
Mas enquanto você estiver comigo
There's no place I'd rather be
Não há lugar que eu preferiria estar
I would wait forever
Eu esperaria para sempre
Exulted in the seam
Exultante na costura
But as long as I am with you
Mas enquanto eu estiver com você
My heart continues to beat
Meu coração continua a bater
With every step we take Kyoto to The Bay
A cada passo que damos de Kyoto à Baía
Strolling so casually
Passeando tão casualmente
We're different and the same
Somos diferentes e iguais
Gave you another name
Dei a você outro nome
Switch up the batteries
Troque as baterias
If you gave me a chance I would take it
Se você me desse uma chance, eu a aproveitaria
It's a shot in the dark but I'll make it
É um tiro no escuro, mas eu farei isso
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arma carregada do seu coração, você não pode me envergonhar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
We set out on a mission
Nós partimos em uma missão
To find our inner peace
Para encontrar nossa paz interior
Make it everlasting
Torná-la eterna
So nothing is incomplete
Então nada está incompleto
It's easy being with you
É fácil estar com você
Sacred simplicity
Sagrada simplicidade
As long as we're together
Enquanto estivermos juntos
There's no place I'd rather be
Não há lugar que eu preferiria estar
With every step we take Kyoto to The Bay
A cada passo que damos de Kyoto à Baía
Strolling so casually
Passeando tão casualmente
We're different and the same
Somos diferentes e iguais
Gave you another name
Dei a você outro nome
Switch up the batteries
Troque as baterias
If you gave me a chance I would take it
Se você me desse uma chance, eu a aproveitaria
It's a shot in the dark but I'll make it
É um tiro no escuro, mas eu farei isso
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arma carregada do seu coração, você não pode me envergonhar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
If you gave me a chance, I would take it
Se você me desse uma chance, eu a aproveitaria
It's a shot in the dark but I'll make it
É um tiro no escuro, mas eu farei isso
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arma carregada do seu coração, você não pode me envergonhar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Não, não, não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando estou com você, não há lugar que eu preferiria estar
We're a thousand miles from comfort
Estamos a mil millas de la comodidad
We have traveled land and sea
Hemos viajado por tierra y mar
But as long as you are with me
Pero mientras estés conmigo
There's no place I'd rather be
No hay lugar en el que preferiría estar
I would wait forever
Esperaría para siempre
Exulted in the seam
Exultante en la costura
But as long as I am with you
Pero mientras esté contigo
My heart continues to beat
Mi corazón sigue latiendo
With every step we take Kyoto to The Bay
Con cada paso que damos de Kioto a la Bahía
Strolling so casually
Paseando tan casualmente
We're different and the same
Somos diferentes y lo mismo
Gave you another name
Te di otro nombre
Switch up the batteries
Cambia las baterías
If you gave me a chance I would take it
Si me dieras una oportunidad, la tomaría
It's a shot in the dark but I'll make it
Es un tiro en la oscuridad pero lo lograré
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola cargada de tu corazón, no puedes avergonzarme
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
We set out on a mission
Nos embarcamos en una misión
To find our inner peace
Para encontrar nuestra paz interior
Make it everlasting
Hacerlo eterno
So nothing is incomplete
Así que nada está incompleto
It's easy being with you
Es fácil estar contigo
Sacred simplicity
Sagrada simplicidad
As long as we're together
Mientras estemos juntos
There's no place I'd rather be
No hay lugar en el que preferiría estar
With every step we take Kyoto to The Bay
Con cada paso que damos de Kioto a la Bahía
Strolling so casually
Paseando tan casualmente
We're different and the same
Somos diferentes y lo mismo
Gave you another name
Te di otro nombre
Switch up the batteries
Cambia las baterías
If you gave me a chance I would take it
Si me dieras una oportunidad, la tomaría
It's a shot in the dark but I'll make it
Es un tiro en la oscuridad pero lo lograré
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola cargada de tu corazón, no puedes avergonzarme
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
If you gave me a chance, I would take it
Si me dieras una oportunidad, la tomaría
It's a shot in the dark but I'll make it
Es un tiro en la oscuridad pero lo lograré
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola cargada de tu corazón, no puedes avergonzarme
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, no hay lugar en el que preferiría estar
When I am with you, there's no place I'd rather be
Cuando estoy contigo, no hay lugar en el que preferiría estar
We're a thousand miles from comfort
Nous sommes à mille miles du confort
We have traveled land and sea
Nous avons voyagé sur terre et mer
But as long as you are with me
Mais tant que tu es avec moi
There's no place I'd rather be
Il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
I would wait forever
J'attendrais pour toujours
Exulted in the seam
Exulté dans la couture
But as long as I am with you
Mais tant que je suis avec toi
My heart continues to beat
Mon cœur continue de battre
With every step we take Kyoto to The Bay
A chaque pas que nous faisons de Kyoto à la Baie
Strolling so casually
Se promenant si décontracté
We're different and the same
Nous sommes différents et les mêmes
Gave you another name
Je t'ai donné un autre nom
Switch up the batteries
Change les piles
If you gave me a chance I would take it
Si tu me donnais une chance, je la saisirais
It's a shot in the dark but I'll make it
C'est un coup dans le noir mais je le ferais
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arme chargée de ton cœur, tu ne peux pas me faire honte
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
We set out on a mission
Nous avons entrepris une mission
To find our inner peace
Pour trouver notre paix intérieure
Make it everlasting
Rendre cela éternel
So nothing is incomplete
Ainsi rien n'est incomplet
It's easy being with you
C'est facile d'être avec toi
Sacred simplicity
Simplicité sacrée
As long as we're together
Tant que nous sommes ensemble
There's no place I'd rather be
Il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
With every step we take Kyoto to The Bay
A chaque pas que nous faisons de Kyoto à la Baie
Strolling so casually
Se promenant si décontracté
We're different and the same
Nous sommes différents et les mêmes
Gave you another name
Je t'ai donné un autre nom
Switch up the batteries
Change les piles
If you gave me a chance I would take it
Si tu me donnais une chance, je la saisirais
It's a shot in the dark but I'll make it
C'est un coup dans le noir mais je le ferais
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arme chargée de ton cœur, tu ne peux pas me faire honte
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
If you gave me a chance, I would take it
Si tu me donnais une chance, je la saisirais
It's a shot in the dark but I'll make it
C'est un coup dans le noir mais je le ferais
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Arme chargée de ton cœur, tu ne peux pas me faire honte
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Non, non, non, non, non, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quand je suis avec toi, il n'y a pas d'endroit où je préférerais être
We're a thousand miles from comfort
Wir sind tausend Meilen von Komfort entfernt
We have traveled land and sea
Wir haben Land und Meer bereist
But as long as you are with me
Aber solange du bei mir bist
There's no place I'd rather be
Gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
I would wait forever
Ich würde ewig warten
Exulted in the seam
Erhoben in der Naht
But as long as I am with you
Aber solange ich bei dir bin
My heart continues to beat
Schlägt mein Herz weiter
With every step we take Kyoto to The Bay
Mit jedem Schritt, den wir nehmen, von Kyoto zur Bucht
Strolling so casually
So lässig schlendernd
We're different and the same
Wir sind anders und doch gleich
Gave you another name
Habe dir einen anderen Namen gegeben
Switch up the batteries
Wechsel die Batterien
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance geben würdest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Dunkle, aber ich werde es schaffen
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Geladene Waffe deines Herzens, du kannst mich nicht beschämen
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
We set out on a mission
Wir haben uns auf eine Mission begeben
To find our inner peace
Um unseren inneren Frieden zu finden
Make it everlasting
Machen es ewig
So nothing is incomplete
So dass nichts unvollständig ist
It's easy being with you
Es ist einfach, mit dir zu sein
Sacred simplicity
Heilige Einfachheit
As long as we're together
Solange wir zusammen sind
There's no place I'd rather be
Gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
With every step we take Kyoto to The Bay
Mit jedem Schritt, den wir nehmen, von Kyoto zur Bucht
Strolling so casually
So lässig schlendernd
We're different and the same
Wir sind anders und doch gleich
Gave you another name
Habe dir einen anderen Namen gegeben
Switch up the batteries
Wechsel die Batterien
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance geben würdest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Dunkle, aber ich werde es schaffen
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Geladene Waffe deines Herzens, du kannst mich nicht beschämen
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
If you gave me a chance, I would take it
Wenn du mir eine Chance geben würdest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Dunkle, aber ich werde es schaffen
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Geladene Waffe deines Herzens, du kannst mich nicht beschämen
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
Nein, nein, nein, nein, nein, keinen Ort, an dem ich lieber wäre
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
We're a thousand miles from comfort
Siamo a mille miglia dal comfort
We have traveled land and sea
Abbiamo viaggiato per terra e per mare
But as long as you are with me
Ma finché sei con me
There's no place I'd rather be
Non c'è posto in cui preferirei essere
I would wait forever
Aspetterei per sempre
Exulted in the seam
Esultante nella cucitura
But as long as I am with you
Ma finché sono con te
My heart continues to beat
Il mio cuore continua a battere
With every step we take Kyoto to The Bay
Ad ogni passo che facciamo da Kyoto alla Baia
Strolling so casually
Passeggiando così casualmente
We're different and the same
Siamo diversi e allo stesso tempo uguali
Gave you another name
Ti ho dato un altro nome
Switch up the batteries
Cambia le batterie
If you gave me a chance I would take it
Se mi dessi una possibilità la prenderei
It's a shot in the dark but I'll make it
È un tiro al buio ma ce la farò
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola carica del tuo cuore, non puoi vergognarti di me
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere
We set out on a mission
Abbiamo intrapreso una missione
To find our inner peace
Per trovare la nostra pace interiore
Make it everlasting
Rendila eterna
So nothing is incomplete
Quindi nulla è incompleto
It's easy being with you
È facile stare con te
Sacred simplicity
Semplicità sacra
As long as we're together
Finché siamo insieme
There's no place I'd rather be
Non c'è posto in cui preferirei essere
With every step we take Kyoto to The Bay
Ad ogni passo che facciamo da Kyoto alla Baia
Strolling so casually
Passeggiando così casualmente
We're different and the same
Siamo diversi e allo stesso tempo uguali
Gave you another name
Ti ho dato un altro nome
Switch up the batteries
Cambia le batterie
If you gave me a chance I would take it
Se mi dessi una possibilità la prenderei
It's a shot in the dark but I'll make it
È un tiro al buio ma ce la farò
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola carica del tuo cuore, non puoi vergognarti di me
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
If you gave me a chance, I would take it
Se mi dessi una possibilità, la prenderei
It's a shot in the dark but I'll make it
È un tiro al buio ma ce la farò
Loaded gun of your heart, you can't shame me
Pistola carica del tuo cuore, non puoi vergognarti di me
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
No, no, no, no, no, no place I'd rather be
No, no, no, no, no, non c'è posto in cui preferirei essere
When I am with you, there's no place I'd rather be
Quando sono con te, non c'è posto in cui preferirei essere

Trivia about the song Rather Be by Jasmine Thompson

When was the song “Rather Be” released by Jasmine Thompson?
The song Rather Be was released in 2014, on the album “Another Bundle of Tantrums”.
Who composed the song “Rather Be” by Jasmine Thompson?
The song “Rather Be” by Jasmine Thompson was composed by Nicole Marshall, Jack Patterson, Grace Chatto, Jimmy Napes.

Most popular songs of Jasmine Thompson

Other artists of Pop