I'm really on the ropes this time
I've been fighting all my life for you
I never should have said goodbye
But maybe that's what stupid people do
'Cause you gave me peace
And I wasted it
I'm here to admit
That you were my medicine
Oh, I couldn't quit
And I'm down on my knees again
Asking
For nothing
Thank you for the happiest year of my life
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
I'm sorry for the ways that I used you
And I could care less right now
But you know, you hurt me pretty good too
Yeah, we made each other bleed
And we tasted it
I'm here to admit
That you were my medicine
Oh, love, I couldn't quit
And I'm down on my knees again
Thank you for the happiest year of my life, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
So wake me up when they build that time machine
I want to go back
Wake me up when you were sleeping next to me
'Cause I really loved you, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Thank you for the happiest year of my life ohh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Thank you for the happiest year of my life
Thank you for the happiest year of my life
I'm really on the ropes this time
Estou mesmo vulnerável desta vez
I've been fighting all my life for you
Venho lutando a vida toda por você
I never should have said goodbye
Eu nunca deveria ter dito adeus
But maybe that's what stupid people do
Mas talvez seja isso o que os tolos fazem
'Cause you gave me peace
Porque você me deu paz
And I wasted it
E eu a desperdiçei
I'm here to admit
Estou aqui para admitir
That you were my medicine
Que você era meu remédio
Oh, I couldn't quit
Ah, não consegui parar
And I'm down on my knees again
E me ajoelho de novo
Asking
Pedindo
For nothing
Sem razão
Thank you for the happiest year of my life
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
Não pense que consegui me perdoar
I'm sorry for the ways that I used you
Perdão pelo modo que te usei
And I could care less right now
E eu poderia me importar menos agora
But you know, you hurt me pretty good too
Mas sabe, você também me magoou bastante
Yeah, we made each other bleed
Sim, o sofrimento foi recíproco
And we tasted it
E provamos dele
I'm here to admit
Estou aqui para admitir
That you were my medicine
Que você era meu remédio
Oh, love, I couldn't quit
Ah, amor, não consegui parar
And I'm down on my knees again
E me ajoelho de novo
Thank you for the happiest year of my life, oh
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida, ooh
So wake me up when they build that time machine
Então me acorde quando eles construírem aquela máquina do tempo
I want to go back
Eu quero voltar
Wake me up when you were sleeping next to me
Me acorde quando você estava dormindo ao meu lado
'Cause I really loved you, ooh
Porque eu realmente te amei, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida
Thank you for the happiest year of my life ohh
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida, ohh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida, sim
Thank you for the happiest year of my life
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida
Thank you for the happiest year of my life
Obrigado pelo ano mais feliz de minha vida
I'm really on the ropes this time
Esta vez sí que estoy contra las cuerdas
I've been fighting all my life for you
He estado peleando toda mi vida por ti
I never should have said goodbye
Nunca debí haber dicho adiós
But maybe that's what stupid people do
Pero tal vez eso es lo que hace la gente estúpida
'Cause you gave me peace
Porque me diste paz
And I wasted it
Y yo la desperdicié
I'm here to admit
Estoy aquí para admitir
That you were my medicine
Que eras mi medicina
Oh, I couldn't quit
Oh, no podía dejarlo
And I'm down on my knees again
Y estoy de rodillas otra vez
Asking
Pidiendo
For nothing
Nada
Thank you for the happiest year of my life
Gracias por el año más feliz de mi vida
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Gracias por el año más feliz de mi vida, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Don't think I could forgive myself
No creo que pueda perdonarme
I'm sorry for the ways that I used you
Lamento las formas en que te utilicé
And I could care less right now
Y no podría importarme menos ahora mismo
But you know, you hurt me pretty good too
Pero, ¿sabes? También me hiciste mucho daño
Yeah, we made each other bleed
Sí, nos hicimos sangrar
And we tasted it
Y lo probamos
I'm here to admit
Estoy aquí para admitir
That you were my medicine
Que eras mi medicina
Oh, love, I couldn't quit
Oh, amor, no podía dejarlo
And I'm down on my knees again
Y estoy de rodillas otra vez
Thank you for the happiest year of my life, oh
Gracias por el año más feliz de mi vida, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Gracias por el año más feliz de mi vida, oh
So wake me up when they build that time machine
Despiértame cuando construyan esa máquina del tiempo
I want to go back
Quiero regresar
Wake me up when you were sleeping next to me
Depiértame cuando estabas durmiendo a mi lado
'Cause I really loved you, ooh
Porque realmente te amé, oh
Thank you for the happiest year of my life
Gracias por el año más feliz de mi vida
Thank you for the happiest year of my life ohh
Gracias por el año más feliz de mi vida, oh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Gracias por el año más feliz de mi vida, sí
Thank you for the happiest year of my life
Gracias por el año más feliz de mi vida
Thank you for the happiest year of my life
Gracias por el año más feliz de mi vida
I'm really on the ropes this time
J’ai vraiment du mal cette fois-ci
I've been fighting all my life for you
Je me suis battu pour toi toute ma vie
I never should have said goodbye
Je n’aurais jamais du dire au revoir
But maybe that's what stupid people do
Mais peut-être que c’est ce que font les idiots
'Cause you gave me peace
Parce que tu me donnais de la paix
And I wasted it
Et je l’ai gâchée
I'm here to admit
Je suis ici pour admettre
That you were my medicine
Que tu étais mon médicament
Oh, I couldn't quit
Oh, je ne pouvais pas arrêter
And I'm down on my knees again
Et je suis de nouveau à genoux
Asking
À demander
For nothing
Rien du tout
Thank you for the happiest year of my life
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
Je ne crois pas que je pourrais me pardonner
I'm sorry for the ways that I used you
Je suis désolé de t’avoir utilisé
And I could care less right now
Et je m’en moque
But you know, you hurt me pretty good too
Mais tu sais, tu m’as aussi bien fait mal
Yeah, we made each other bleed
Oui, on s’est fait saigner
And we tasted it
Et on y a goûté
I'm here to admit
Je suis ici pour admettre
That you were my medicine
Que tu étais mon médicament
Oh, love, I couldn't quit
Oh, je ne pouvais pas arrêter
And I'm down on my knees again
Et je suis de nouveau à genoux
Thank you for the happiest year of my life, oh
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie, ooh
So wake me up when they build that time machine
Réveille-moi quand ils construisent une machine à remonter le temps
I want to go back
Je veux retourner en arrière
Wake me up when you were sleeping next to me
Réveille-moi quand tu dormais près de moi
'Cause I really loved you, ooh
Parce que je t’aimais vraiment, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie
Thank you for the happiest year of my life ohh
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie, ooh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie, ouais
Thank you for the happiest year of my life
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie
Thank you for the happiest year of my life
Merci pour l’année la plus heureuse de ma vie
I'm really on the ropes this time
Diesmal hänge ich wirklich in den Seilen
I've been fighting all my life for you
Ich habe mein ganzes Leben für dich gekämpft
I never should have said goodbye
Ich hätte nie Lebewohl sagen sollen
But maybe that's what stupid people do
Aber vielleicht ist es das, was dumme Menschen tun
'Cause you gave me peace
Weil du mir Frieden gabst
And I wasted it
Und ich verschwendete ihn
I'm here to admit
Ich bin hier, um zuzugeben
That you were my medicine
Dass du meine Medizin warst
Oh, I couldn't quit
Oh, ich konnte nicht aufhören
And I'm down on my knees again
Und ich bin wieder auf meinen Knien
Asking
Bitte
For nothing
Um nichts
Thank you for the happiest year of my life
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
Glaub nicht, dass ich mir vergeben könnte
I'm sorry for the ways that I used you
Es tut mir leid, wie ich dich benutzt habe
And I could care less right now
Und es könnte mich jetzt weniger kümmern
But you know, you hurt me pretty good too
Aber weißt du, du hast mich auch ziemlich verletzt
Yeah, we made each other bleed
Ja, wir brachten uns gegenseitig zum Bluten
And we tasted it
Und wir haben es geschmeckt
I'm here to admit
Ich bin hier, um zuzugeben
That you were my medicine
Dass du meine Medizin warst
Oh, love, I couldn't quit
Oh, Liebe, ich konnte nicht aufhören
And I'm down on my knees again
Und ich bin wieder auf meinen Knien
Thank you for the happiest year of my life, oh
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens, ooh
So wake me up when they build that time machine
Also weck mich auf, wenn sie die Zeitmaschine bauen
I want to go back
Ich möchte zurückgehen
Wake me up when you were sleeping next to me
Weck mich auf, als du neben mir geschlafen hast
'Cause I really loved you, ooh
Weil ich dich wirklich geliebt habe, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens
Thank you for the happiest year of my life ohh
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens, ooh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens, yeah
Thank you for the happiest year of my life
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens
Thank you for the happiest year of my life
Danke für das glücklichste Jahr meines Lebens
I'm really on the ropes this time
Sono davvero alle corde questa volta
I've been fighting all my life for you
Ho lottato per tutta la vita per te
I never should have said goodbye
Non avrei mai dovuto dire addio
But maybe that's what stupid people do
Ma forse è quello che fanno le persone stupide
'Cause you gave me peace
Perché mi hai dato pace
And I wasted it
E l'ho sprecato
I'm here to admit
Sono qui per ammettere
That you were my medicine
Che tu fossi la mia medicina
Oh, I couldn't quit
Oh, non potevo smettere
And I'm down on my knees again
E sono di nuovo in ginocchio
Asking
Chiedendo
For nothing
Per niente
Thank you for the happiest year of my life
Grazie per l'anno più felice della mia vita
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Grazie per l'anno più felice della mia vita, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
Non credo che potrei perdonare me stesso
I'm sorry for the ways that I used you
Mi dispiace per i modi in cui ti ho usato
And I could care less right now
E mi potrebbe importare di meno in questo momento
But you know, you hurt me pretty good too
Ma sai, anche tu mi hai ferito abbastanza bene
Yeah, we made each other bleed
Sì, ci siamo fatti sanguinare a vicenda
And we tasted it
E l'abbiamo assaggiato
I'm here to admit
Sono qui per ammettere
That you were my medicine
Che tu fossi la mia medicina
Oh, love, I couldn't quit
Oh, amore, non potevo smettere
And I'm down on my knees again
E sono di nuovo in ginocchio
Thank you for the happiest year of my life, oh
Grazie per l'anno più felice della mia vita
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Grazie per l'anno più felice della mia vita, ooh
So wake me up when they build that time machine
Quindi svegliami quando costruiranno quella macchina del tempo
I want to go back
Voglio tornare indietro
Wake me up when you were sleeping next to me
Svegliami quando stavi dormendo accanto a me
'Cause I really loved you, ooh
Perché ti ho amato davvero, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Grazie per l'anno più felice della mia vita
Thank you for the happiest year of my life ohh
Grazie per l'anno più felice della mia vita ohh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Grazie per l'anno più felice della mia vita, yeah
Thank you for the happiest year of my life
Grazie per l'anno più felice della mia vita
Thank you for the happiest year of my life
Grazie per l'anno più felice della mia vita
I'm really on the ropes this time
Saya benar-benar dalam kesulitan kali ini
I've been fighting all my life for you
Saya telah berjuang sepanjang hidupku untukmu
I never should have said goodbye
Saya seharusnya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
But maybe that's what stupid people do
Tapi mungkin itu yang dilakukan orang bodoh
'Cause you gave me peace
Karena kamu memberiku kedamaian
And I wasted it
Dan saya menyia-nyiakannya
I'm here to admit
Saya di sini untuk mengakui
That you were my medicine
Bahwa kamu adalah obatku
Oh, I couldn't quit
Oh, saya tidak bisa berhenti
And I'm down on my knees again
Dan saya berlutut lagi
Asking
Meminta
For nothing
Untuk tidak ada apa-apa
Thank you for the happiest year of my life
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Don't think I could forgive myself
Saya pikir saya tidak bisa memaafkan diri sendiri
I'm sorry for the ways that I used you
Saya minta maaf atas cara saya memanfaatkanmu
And I could care less right now
Dan saya tidak peduli sekarang
But you know, you hurt me pretty good too
Tapi kamu tahu, kamu juga melukai saya cukup parah
Yeah, we made each other bleed
Ya, kita saling melukai
And we tasted it
Dan kita merasakannya
I'm here to admit
Saya di sini untuk mengakui
That you were my medicine
Bahwa kamu adalah obatku
Oh, love, I couldn't quit
Oh, cinta, saya tidak bisa berhenti
And I'm down on my knees again
Dan saya berlutut lagi
Thank you for the happiest year of my life, oh
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku, oh
Thank you for the happiest year of my life, ooh
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku, ooh
So wake me up when they build that time machine
Jadi bangunkan saya ketika mereka membangun mesin waktu itu
I want to go back
Saya ingin kembali
Wake me up when you were sleeping next to me
Bangunkan saya ketika kamu tidur di sampingku
'Cause I really loved you, ooh
Karena saya benar-benar mencintaimu, ooh
Thank you for the happiest year of my life
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku
Thank you for the happiest year of my life ohh
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku ohh
Thank you for the happiest year of my life, yeah
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku, ya
Thank you for the happiest year of my life
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku
Thank you for the happiest year of my life
Terima kasih untuk tahun terbahagia dalam hidupku
I'm really on the ropes this time
今度こそはと思いながら
I've been fighting all my life for you
君のためにずっと戦ってきたのに
I never should have said goodbye
さよならを言うべきじゃなかった
But maybe that's what stupid people do
でも それが愚かな人間がすることかもしれない
'Cause you gave me peace
君が僕に平和をくれたから
And I wasted it
でも僕はそれを無駄にした
I'm here to admit
僕はここで認める
That you were my medicine
君は僕の薬だった
Oh, I couldn't quit
ああ 僕には辞められなかった
And I'm down on my knees again
そして僕はまた膝まづいて
Asking
ただただ
For nothing
頼んだ
Thank you for the happiest year of my life
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう
Thank you for the happiest year of my life, ooh
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう オー
Ooh, ooh, ooh
オーオーオー
Don't think I could forgive myself
自分を許せないと思う
I'm sorry for the ways that I used you
君を利用したことは謝らせてくれ
And I could care less right now
そして 僕は今 もう気にならない
But you know, you hurt me pretty good too
でもね 僕もずいぶん傷ついたんだ
Yeah, we made each other bleed
ああ 僕たちはお互い 血を流した
And we tasted it
それを味わった
I'm here to admit
僕はここで認める
That you were my medicine
君は僕の薬だった
Oh, love, I couldn't quit
ああ 僕には辞められなかった
And I'm down on my knees again
そして僕はまた膝まづく
Thank you for the happiest year of my life, oh
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう オー
Thank you for the happiest year of my life, ooh
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう オーオー
So wake me up when they build that time machine
タイムマシンが出来たら起こしてくれ
I want to go back
戻りたいんだ
Wake me up when you were sleeping next to me
君が隣で寝ていた時に起こしてくれ
'Cause I really loved you, ooh
君を本当に愛していたんだ
Thank you for the happiest year of my life
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう
Thank you for the happiest year of my life ohh
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう オー
Thank you for the happiest year of my life, yeah
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう イエイ
Thank you for the happiest year of my life
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう
Thank you for the happiest year of my life
僕の人生で一番幸せな一年をありがとう
I'm really on the ropes this time
ฉันจริง ๆ อยู่ในสภาพยากลำบากครั้งนี้
I've been fighting all my life for you
ฉันได้ต่อสู้ทั้งชีวิตเพื่อเธอ
I never should have said goodbye
ฉันไม่ควรจะบอกลา
But maybe that's what stupid people do
แต่อาจเป็นเพราะฉันคนโง่
'Cause you gave me peace
เพราะเธอให้ฉันความสงบ
And I wasted it
และฉันทำลายมัน
I'm here to admit
ฉันมาที่นี่เพื่อยอมรับ
That you were my medicine
ว่าเธอคือยาของฉัน
Oh, I couldn't quit
โอ้, ฉันไม่สามารถเลิก
And I'm down on my knees again
และฉันกำลังอยู่บนเข่าอีกครั้ง
Asking
ขอ
For nothing
ไม่มีอะไร
Thank you for the happiest year of my life
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน
Thank you for the happiest year of my life, ooh
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน, โอ้
Ooh, ooh, ooh
โอ้, โอ้, โอ้
Don't think I could forgive myself
ฉันไม่คิดว่าฉันจะยกโทษตัวเอง
I'm sorry for the ways that I used you
ฉันขอโทษสำหรับวิธีที่ฉันใช้เธอ
And I could care less right now
และฉันไม่สนใจตอนนี้
But you know, you hurt me pretty good too
แต่เธอรู้ไหม, เธอทำให้ฉันเจ็บมากเหมือนกัน
Yeah, we made each other bleed
ใช่, เราทำให้กันและกันเจ็บ
And we tasted it
และเราได้ชิมมัน
I'm here to admit
ฉันมาที่นี่เพื่อยอมรับ
That you were my medicine
ว่าเธอคือยาของฉัน
Oh, love, I couldn't quit
โอ้, รัก, ฉันไม่สามารถเลิก
And I'm down on my knees again
และฉันกำลังอยู่บนเข่าอีกครั้ง
Thank you for the happiest year of my life, oh
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน, โอ้
Thank you for the happiest year of my life, ooh
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน, โอ้
So wake me up when they build that time machine
ดังนั้นปลุกฉันเมื่อพวกเขาสร้างเครื่องเวลา
I want to go back
ฉันต้องการย้อนกลับ
Wake me up when you were sleeping next to me
ปลุกฉันเมื่อเธอนอนข้างๆฉัน
'Cause I really loved you, ooh
เพราะฉันรักเธอจริง ๆ, โอ้
Thank you for the happiest year of my life
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน
Thank you for the happiest year of my life ohh
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน โอ้
Thank you for the happiest year of my life, yeah
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน, ใช่
Thank you for the happiest year of my life
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน
Thank you for the happiest year of my life
ขอบคุณสำหรับปีที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน
I'm really on the ropes this time
这次我真的处于困境中
I've been fighting all my life for you
我一生都在为你而战
I never should have said goodbye
我本不应该说再见
But maybe that's what stupid people do
但也许那就是愚蠢的人会做的事
'Cause you gave me peace
因为你给了我平静
And I wasted it
而我浪费了它
I'm here to admit
我在这里承认
That you were my medicine
你是我的良药
Oh, I couldn't quit
哦,我无法放弃
And I'm down on my knees again
我再次跪下来
Asking
请求
For nothing
什么都不要
Thank you for the happiest year of my life
感谢你给我最快乐的一年
Thank you for the happiest year of my life, ooh
感谢你给我最快乐的一年,哦
Ooh, ooh, ooh
哦,哦,哦
Don't think I could forgive myself
我想我无法原谅自己
I'm sorry for the ways that I used you
我为我利用你的方式感到抱歉
And I could care less right now
我现在无所谓
But you know, you hurt me pretty good too
但你知道,你也伤害了我
Yeah, we made each other bleed
是的,我们彼此伤害
And we tasted it
我们尝到了它
I'm here to admit
我在这里承认
That you were my medicine
你是我的良药
Oh, love, I couldn't quit
哦,爱,我无法放弃
And I'm down on my knees again
我再次跪下来
Thank you for the happiest year of my life, oh
感谢你给我最快乐的一年,哦
Thank you for the happiest year of my life, ooh
感谢你给我最快乐的一年,哦
So wake me up when they build that time machine
当他们建造那台时间机器时叫醒我
I want to go back
我想回去
Wake me up when you were sleeping next to me
当你在我身边睡觉时叫醒我
'Cause I really loved you, ooh
因为我真的爱你,哦
Thank you for the happiest year of my life
感谢你给我最快乐的一年
Thank you for the happiest year of my life ohh
感谢你给我最快乐的一年,哦
Thank you for the happiest year of my life, yeah
感谢你给我最快乐的一年,是的
Thank you for the happiest year of my life
感谢你给我最快乐的一年
Thank you for the happiest year of my life
感谢你给我最快乐的一年
[Куплет 1]
Я больше не могу жить так
Я забыл себя, чтоб быть с тобой
Не должен был писать "Прощай"
Но может так и нужно, я был глуп
[Пред-припев]
Ты привнесла мир, что я убил
Пора мне признать, ты была мне спасением
Да я не ушёл и пал на колени вновь
Зачем. Не знаю
[Припев]
Спасибо за совместный счастливейший год
Спасибо за совместный счастливейший год, оо
Ооу, оу, ооу
[Куплет 2]
Не верю, что прощу себя
Прости мне все грехи и те муки
Казалось бы, забыть пора
Но знаешь, мне тоже было больно
[Пред-припев]
Да, удары с двух сторон
И шрамы - знак
Пора мне признать, ты была мне спасением
Ох зря я не ушёл и пал на колени вновь
[Припев]
Спасибо за совместный счастливейший год, ооу
Спасибо за совместный счастливейший год, уу
[Куплет 3]
Ты, разбуди когда время подчинят
Хочу прыгнуть назад
Разбуди, когда вновь вместе ляжем мы
Ведь правда любил я... ууу
[Припев]
Спасибо за совместный счастливейший год
Спасибо за совместный счастливейший год, оо
Спасибо за совместный счастливейший год, да
Спасибо за совместный счастливейший год
Спасибо за совместный счастливейший год