Quand tu danses

Eric Benzi, Jean-Jacques Goldman

Lyrics Translation

J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
Quand tu danses
Quand tu danses
Mais que deviennent les amoureux perdus?

Quand tu danses
Y songes-tu?
Quand tu danses
Y songes-tu?

Amis non, ni amants
Étrangers non plus
Quand tu danses
Quand tu danses
Mais quel après
Après s'être appartenu?

Quand tu danses
Y songes-tu?
Quand tu danses
Y songes-tu?

Je crois bien
Que j'aurai besoin de te voir
Quand tu danses
Quand tu danses
Sans te parler
Ni déranger, mais te voir

Quand tu danses
Y songes-tu?
Quand tu danses
Y songes-tu?

Et toutes les peines, toutes
Contre une seule de nos minutes
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste

Quand tu danses
Y songes-tu?
Quand tu danses
Y songes-tu?

Et j'ai fais la liste
De ce qu'on ne sera plus
Mais que deviennent les amours éperdues?

Quand tu danses
Y songes-tu?
Quand tu danses
Y songes-tu?

J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
I made a list of what we will no longer be
Quand tu danses
When you dance
Quand tu danses
When you dance
Mais que deviennent les amoureux perdus?
But what happens to lost lovers?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Amis non, ni amants
Friends no, nor lovers
Étrangers non plus
Strangers neither
Quand tu danses
When you dance
Quand tu danses
When you dance
Mais quel après
But what after
Après s'être appartenu?
After having belonged to each other?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Je crois bien
I believe
Que j'aurai besoin de te voir
That I will need to see you
Quand tu danses
When you dance
Quand tu danses
When you dance
Sans te parler
Without speaking to you
Ni déranger, mais te voir
Nor disturbing, but to see you
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Et toutes les peines, toutes
And all the sorrows, all
Contre une seule de nos minutes
Against one of our minutes
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
But to be nothing after so much, it's not fair
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Et j'ai fais la liste
And I made the list
De ce qu'on ne sera plus
Of what we will no longer be
Mais que deviennent les amours éperdues?
But what happens to desperate loves?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
Quand tu danses
When you dance
Y songes-tu?
Do you think about it?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
Fiz a lista do que não seremos mais
Quand tu danses
Quando danças
Quand tu danses
Quando danças
Mais que deviennent les amoureux perdus?
Mas o que acontece com os amantes perdidos?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Amis non, ni amants
Amigos não, nem amantes
Étrangers non plus
Estranhos também não
Quand tu danses
Quando danças
Quand tu danses
Quando danças
Mais quel après
Mas que futuro
Après s'être appartenu?
Depois de ter pertencido um ao outro?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Je crois bien
Acredito bem
Que j'aurai besoin de te voir
Que vou precisar ver-te
Quand tu danses
Quando danças
Quand tu danses
Quando danças
Sans te parler
Sem falar contigo
Ni déranger, mais te voir
Nem perturbar, mas ver-te
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Et toutes les peines, toutes
E todas as dores, todas
Contre une seule de nos minutes
Contra um único dos nossos minutos
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
Mas não ser mais nada depois de tanto, não é justo
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Et j'ai fais la liste
E fiz a lista
De ce qu'on ne sera plus
Do que não seremos mais
Mais que deviennent les amours éperdues?
Mas o que acontece com os amores desesperados?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
Quand tu danses
Quando danças
Y songes-tu?
Pensas nisso?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
He hecho la lista de lo que ya no seremos
Quand tu danses
Cuando bailas
Quand tu danses
Cuando bailas
Mais que deviennent les amoureux perdus?
¿Pero qué pasa con los amantes perdidos?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Amis non, ni amants
Amigos no, ni amantes
Étrangers non plus
Ni extraños tampoco
Quand tu danses
Cuando bailas
Quand tu danses
Cuando bailas
Mais quel après
Pero ¿qué sigue
Après s'être appartenu?
Después de haberse pertenecido?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Je crois bien
Creo que
Que j'aurai besoin de te voir
Necesitaré verte
Quand tu danses
Cuando bailas
Quand tu danses
Cuando bailas
Sans te parler
Sin hablar
Ni déranger, mais te voir
Ni molestar, solo verte
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Et toutes les peines, toutes
Y todas las penas, todas
Contre une seule de nos minutes
Contra un solo minuto de los nuestros
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
Pero no ser nada después de tanto, no es justo
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Et j'ai fais la liste
Y he hecho la lista
De ce qu'on ne sera plus
De lo que ya no seremos
Mais que deviennent les amours éperdues?
¿Pero qué pasa con los amores desesperados?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
Quand tu danses
Cuando bailas
Y songes-tu?
¿Lo piensas?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
Ich habe eine Liste gemacht von dem, was wir nicht mehr sein werden
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Mais que deviennent les amoureux perdus?
Aber was wird aus den verlorenen Liebenden?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Amis non, ni amants
Freunde nein, noch Liebhaber
Étrangers non plus
Auch keine Fremden
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Mais quel après
Aber was danach
Après s'être appartenu?
Nachdem wir uns gehörten?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Je crois bien
Ich glaube schon
Que j'aurai besoin de te voir
Dass ich dich sehen muss
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Sans te parler
Ohne mit dir zu sprechen
Ni déranger, mais te voir
Noch zu stören, aber dich zu sehen
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Et toutes les peines, toutes
Und all die Schmerzen, alle
Contre une seule de nos minutes
Gegen eine einzige unserer Minuten
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
Aber nach so viel nichts mehr zu sein, das ist nicht fair
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Et j'ai fais la liste
Und ich habe eine Liste gemacht
De ce qu'on ne sera plus
Von dem, was wir nicht mehr sein werden
Mais que deviennent les amours éperdues?
Aber was wird aus den verzweifelten Lieben?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
Quand tu danses
Wenn du tanzt
Y songes-tu?
Denkst du daran?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
Ho fatto la lista di quello che non saremo più
Quand tu danses
Quando balli
Quand tu danses
Quando balli
Mais que deviennent les amoureux perdus?
Ma cosa succede agli amanti perduti?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Amis non, ni amants
Amici no, né amanti
Étrangers non plus
Nemmeno estranei
Quand tu danses
Quando balli
Quand tu danses
Quando balli
Mais quel après
Ma quale futuro
Après s'être appartenu?
Dopo essersi appartenuti?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Je crois bien
Credo proprio
Que j'aurai besoin de te voir
Che avrò bisogno di vederti
Quand tu danses
Quando balli
Quand tu danses
Quando balli
Sans te parler
Senza parlarti
Ni déranger, mais te voir
Né disturbarti, ma vederti
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Et toutes les peines, toutes
E tutti i dolori, tutti
Contre une seule de nos minutes
Contro un solo dei nostri minuti
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
Ma non essere più nulla dopo tanto, non è giusto
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Et j'ai fais la liste
E ho fatto la lista
De ce qu'on ne sera plus
Di quello che non saremo più
Mais que deviennent les amours éperdues?
Ma cosa succede agli amori disperati?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
Quand tu danses
Quando balli
Y songes-tu?
Ci pensi?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
Saya telah membuat daftar apa yang tidak akan kita jadi lagi
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Mais que deviennent les amoureux perdus?
Tapi apa yang terjadi pada para kekasih yang hilang?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Amis non, ni amants
Bukan teman, bukan kekasih
Étrangers non plus
Bukan orang asing juga
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Mais quel après
Tapi apa setelahnya
Après s'être appartenu?
Setelah kita memiliki satu sama lain?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Je crois bien
Saya rasa
Que j'aurai besoin de te voir
Saya akan butuh melihatmu
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Sans te parler
Tanpa berbicara
Ni déranger, mais te voir
Atau mengganggu, tapi melihatmu
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Et toutes les peines, toutes
Dan semua kesedihan, semua
Contre une seule de nos minutes
Dibandingkan dengan satu menit kita
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
Tapi tidak menjadi apa-apa setelah begitu banyak, itu tidak adil
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Et j'ai fais la liste
Dan saya telah membuat daftar
De ce qu'on ne sera plus
Apa yang tidak akan kita jadi lagi
Mais que deviennent les amours éperdues?
Tapi apa yang terjadi pada cinta yang hilang?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
Quand tu danses
Ketika kamu menari
Y songes-tu?
Apakah kamu memikirkannya?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
ฉันได้ทำรายการของสิ่งที่เราจะไม่เป็นอีกต่อไป
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Mais que deviennent les amoureux perdus?
แต่ความรักที่สูญหายไปจะกลายเป็นอะไร?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Amis non, ni amants
เราไม่ใช่เพื่อน ไม่ใช่คนรัก
Étrangers non plus
และไม่ใช่คนแปลกหน้า
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Mais quel après
แต่หลังจากนี้
Après s'être appartenu?
หลังจากที่เราเคยเป็นของกัน?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Je crois bien
ฉันเชื่อว่า
Que j'aurai besoin de te voir
ฉันจะต้องการเห็นคุณ
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Sans te parler
ไม่ต้องพูดคุย
Ni déranger, mais te voir
หรือรบกวน แต่ต้องการเห็นคุณ
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Et toutes les peines, toutes
และทุกความทุกข์ทั้งหมด
Contre une seule de nos minutes
เทียบกับเพียงหนึ่งนาทีของเรา
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
แต่ไม่มีอะไรเหลือหลังจากทั้งหมดนี้ มันไม่ยุติธรรม
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Et j'ai fais la liste
และฉันได้ทำรายการ
De ce qu'on ne sera plus
ของสิ่งที่เราจะไม่เป็นอีกต่อไป
Mais que deviennent les amours éperdues?
แต่ความรักที่สูญหายไปจะกลายเป็นอะไร?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
Quand tu danses
เมื่อคุณเต้น
Y songes-tu?
คุณคิดถึงมันไหม?
J'ai fait la liste de ce qu'on ne sera plus
我列出了我们将不再是什么
Quand tu danses
当你跳舞
Quand tu danses
当你跳舞
Mais que deviennent les amoureux perdus?
但是失落的恋人会变成什么?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Amis non, ni amants
既不是朋友,也不是恋人
Étrangers non plus
也不是陌生人
Quand tu danses
当你跳舞
Quand tu danses
当你跳舞
Mais quel après
但是之后呢
Après s'être appartenu?
在彼此属于之后?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Je crois bien
我相信
Que j'aurai besoin de te voir
我需要看到你
Quand tu danses
当你跳舞
Quand tu danses
当你跳舞
Sans te parler
不说话
Ni déranger, mais te voir
不打扰,只是看你
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Et toutes les peines, toutes
所有的痛苦,所有的
Contre une seule de nos minutes
只为我们的一分钟
Mais n'être plus rien après tant, c'est pas juste
但是在经历了这么多之后变成什么都不是,这不公平
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Et j'ai fais la liste
我列出了
De ce qu'on ne sera plus
我们将不再是什么
Mais que deviennent les amours éperdues?
但是失去的爱会变成什么?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?
Quand tu danses
当你跳舞
Y songes-tu?
你会想到吗?

Trivia about the song Quand tu danses by Jean-Jacques Goldman

On which albums was the song “Quand tu danses” released by Jean-Jacques Goldman?
Jean-Jacques Goldman released the song on the albums “En Passant” in 1997, “Tournée 1998 En Passant” in 1999, and “L'Intégrale 90/00” in 2000.
Who composed the song “Quand tu danses” by Jean-Jacques Goldman?
The song “Quand tu danses” by Jean-Jacques Goldman was composed by Eric Benzi, Jean-Jacques Goldman.

Most popular songs of Jean-Jacques Goldman

Other artists of Rock'n'roll