Honestly
It's kinda been a couple crazy years for me
Letting go of things that were a part of me
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
I did all the things, I couldn't get away
But thinking of love, it had me so afraid
I needed time alone, I needed time to grow
I needed time to find my way, so
This time I'm gon' give it everything
And this time I know I'm gon' do it so damn better
This time I promise that I'm gon' give her
All that I can
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
And I'll do what it takes to keep this thing together
After all this time you turned me into
A better man
I'm doing better now
All for my emotions to come back around
I feel like I can finally let my guard down
I'm finally going somewhere
Learning how to take things slow
I did all the things, I couldn't get away
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
I had my time alone, I had my time to grow
I had my time to find my way, so
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
All that I can
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
After all this time you turned me into
A better man
I don't know who she gon' be
But all I know is she gon' get the best of me
Honestly
Sinceramente
It's kinda been a couple crazy years for me
Tem sido uns anos loucos para mim
Letting go of things that were a part of me
Deixando ir coisas que eram parte de mim
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Só não parecia justo, não estava indo a lugar nenhum, então
I did all the things, I couldn't get away
Eu fiz todas as coisas, não conseguia fugir
But thinking of love, it had me so afraid
Mas pensando no amor, isso me deixou tão assustado
I needed time alone, I needed time to grow
Eu precisava de tempo sozinho, precisava de tempo para crescer
I needed time to find my way, so
Eu precisava de tempo para encontrar meu caminho, então
This time I'm gon' give it everything
Desta vez vou dar tudo de mim
And this time I know I'm gon' do it so damn better
E desta vez eu sei que vou fazer muito melhor
This time I promise that I'm gon' give her
Desta vez eu prometo que vou dar a ela
All that I can
Tudo o que eu posso
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Porque eu sei que ela valerá um anel de diamante
And I'll do what it takes to keep this thing together
E eu farei o que for preciso para manter isso juntos
After all this time you turned me into
Depois de todo esse tempo você me transformou
A better man
Em um homem melhor
I'm doing better now
Estou melhor agora
All for my emotions to come back around
Para todas as minhas emoções voltarem
I feel like I can finally let my guard down
Sinto que finalmente posso baixar a guarda
I'm finally going somewhere
Finalmente estou indo a algum lugar
Learning how to take things slow
Aprendendo a levar as coisas com calma
I did all the things, I couldn't get away
Eu fiz todas as coisas, não conseguia fugir
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
E estou pensando no amor, mas garota, eu não tenho medo
I had my time alone, I had my time to grow
Eu tive meu tempo sozinho, tive meu tempo para crescer
I had my time to find my way, so
Eu tive meu tempo para encontrar meu caminho, então
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Desta vez vou dar tudo de mim (desta vez vou dar tudo a ela)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
E desta vez eu sei que vou fazer muito melhor
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Desta vez eu prometo que vou dar a ela (seja o que for, eu sei que vou dar a ela)
All that I can
Tudo o que eu posso
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Porque eu sei que ela valerá um anel de diamante (e eu sei que ela valerá um anel de diamante)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
E eu farei o que for preciso para manter isso juntos (manter isso junto)
After all this time you turned me into
Depois de todo esse tempo você me transformou
A better man
Em um homem melhor
I don't know who she gon' be
Eu não sei quem ela será
But all I know is she gon' get the best of me
Mas tudo o que sei é que ela terá o melhor de mim
Honestly
Honestamente
It's kinda been a couple crazy years for me
Han sido un par de años locos para mí
Letting go of things that were a part of me
Dejando ir cosas que eran parte de mí
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Simplemente no parecía justo, no iba a ninguna parte, así que
I did all the things, I couldn't get away
Hice todas las cosas, no podía escapar
But thinking of love, it had me so afraid
Pero pensando en el amor, me tenía tan asustado
I needed time alone, I needed time to grow
Necesitaba tiempo a solas, necesitaba tiempo para crecer
I needed time to find my way, so
Necesitaba tiempo para encontrar mi camino, así que
This time I'm gon' give it everything
Esta vez voy a darlo todo
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Y esta vez sé que lo voy a hacer mucho mejor
This time I promise that I'm gon' give her
Esta vez prometo que voy a darle
All that I can
Todo lo que puedo
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Porque sé que valdrá un anillo de diamantes
And I'll do what it takes to keep this thing together
Y haré lo que sea necesario para mantener esto unido
After all this time you turned me into
Después de todo este tiempo me convertiste en
A better man
Un hombre mejor
I'm doing better now
Estoy mejor ahora
All for my emotions to come back around
Para que mis emociones vuelvan a surgir
I feel like I can finally let my guard down
Siento que finalmente puedo bajar la guardia
I'm finally going somewhere
Finalmente voy a algún lugar
Learning how to take things slow
Aprendiendo a tomar las cosas con calma
I did all the things, I couldn't get away
Hice todas las cosas, no podía escapar
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
Y estoy pensando en el amor, pero chica, no tengo miedo
I had my time alone, I had my time to grow
Tuve mi tiempo a solas, tuve mi tiempo para crecer
I had my time to find my way, so
Tuve mi tiempo para encontrar mi camino, así que
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Esta vez voy a darlo todo (esta vez voy a darle todo)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Y esta vez sé que lo voy a hacer mucho mejor
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Esta vez prometo que voy a darle (lo que sea, sé que se lo voy a dar)
All that I can
Todo lo que puedo
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Porque sé que valdrá un anillo de diamantes (y sé que valdrá un anillo de diamantes)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
Y haré lo que sea necesario para mantener esto unido (mantenerlo unido)
After all this time you turned me into
Después de todo este tiempo me convertiste en
A better man
Un hombre mejor
I don't know who she gon' be
No sé quién será ella
But all I know is she gon' get the best of me
Pero todo lo que sé es que ella obtendrá lo mejor de mí
Honestly
Honnêtement
It's kinda been a couple crazy years for me
Ces dernières années ont été un peu folles pour moi
Letting go of things that were a part of me
Lâcher prise des choses qui faisaient partie de moi
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Cela ne semblait pas juste, je n'allais nulle part alors
I did all the things, I couldn't get away
J'ai fait toutes les choses, je ne pouvais pas m'échapper
But thinking of love, it had me so afraid
Mais en pensant à l'amour, cela me faisait tellement peur
I needed time alone, I needed time to grow
J'avais besoin de temps seul, j'avais besoin de temps pour grandir
I needed time to find my way, so
J'avais besoin de temps pour trouver ma voie, alors
This time I'm gon' give it everything
Cette fois, je vais tout donner
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Et cette fois, je sais que je vais le faire tellement mieux
This time I promise that I'm gon' give her
Cette fois, je promets que je vais lui donner
All that I can
Tout ce que je peux
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Parce que je sais qu'elle vaudra une bague en diamant
And I'll do what it takes to keep this thing together
Et je ferai ce qu'il faut pour garder cette chose ensemble
After all this time you turned me into
Après tout ce temps, tu m'as transformé en
A better man
Un homme meilleur
I'm doing better now
Je vais mieux maintenant
All for my emotions to come back around
Toutes mes émotions reviennent
I feel like I can finally let my guard down
J'ai l'impression de pouvoir enfin baisser ma garde
I'm finally going somewhere
Je vais enfin quelque part
Learning how to take things slow
Apprendre à prendre les choses lentement
I did all the things, I couldn't get away
J'ai fait toutes les choses, je ne pouvais pas m'échapper
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
Et je pense à l'amour, mais fille, je n'ai pas peur
I had my time alone, I had my time to grow
J'ai eu mon temps seul, j'ai eu mon temps pour grandir
I had my time to find my way, so
J'ai eu mon temps pour trouver ma voie, alors
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Cette fois, je vais tout donner (cette fois, je vais tout lui donner)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Et cette fois, je sais que je vais le faire tellement mieux
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Cette fois, je promets que je vais lui donner (quoi que ce soit, je sais que je vais lui donner)
All that I can
Tout ce que je peux
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Parce que je sais qu'elle vaudra une bague en diamant (et je sais qu'elle vaudra une bague en diamant)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
Et je ferai ce qu'il faut pour garder cette chose ensemble (la garder ensemble)
After all this time you turned me into
Après tout ce temps, tu m'as transformé en
A better man
Un homme meilleur
I don't know who she gon' be
Je ne sais pas qui elle sera
But all I know is she gon' get the best of me
Mais tout ce que je sais, c'est qu'elle aura le meilleur de moi
Honestly
Ehrlich gesagt
It's kinda been a couple crazy years for me
Es waren ein paar verrückte Jahre für mich
Letting go of things that were a part of me
Dinge loszulassen, die ein Teil von mir waren
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Es schien einfach nicht fair, führte nirgendwo hin, also
I did all the things, I couldn't get away
Ich habe all die Dinge getan, konnte nicht entkommen
But thinking of love, it had me so afraid
Aber an Liebe zu denken, das machte mir so viel Angst
I needed time alone, I needed time to grow
Ich brauchte Zeit allein, ich brauchte Zeit zum Wachsen
I needed time to find my way, so
Ich brauchte Zeit, um meinen Weg zu finden, also
This time I'm gon' give it everything
Dieses Mal werde ich alles geben
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Und dieses Mal weiß ich, dass ich es verdammt nochmal besser machen werde
This time I promise that I'm gon' give her
Dieses Mal verspreche ich, dass ich ihr geben werde
All that I can
Alles, was ich kann
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Denn ich weiß, sie wird einen Diamantring wert sein
And I'll do what it takes to keep this thing together
Und ich werde tun, was nötig ist, um das zusammenzuhalten
After all this time you turned me into
Nach all dieser Zeit hast du mich verwandelt in
A better man
Einen besseren Mann
I'm doing better now
Es geht mir jetzt besser
All for my emotions to come back around
Alle meine Emotionen kommen wieder zurück
I feel like I can finally let my guard down
Ich habe das Gefühl, ich kann endlich meine Wache senken
I'm finally going somewhere
Ich komme endlich irgendwohin
Learning how to take things slow
Lerne, die Dinge langsam anzugehen
I did all the things, I couldn't get away
Ich habe all die Dinge getan, konnte nicht entkommen
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
Und ich denke an Liebe, aber Mädchen, ich habe keine Angst
I had my time alone, I had my time to grow
Ich hatte meine Zeit allein, ich hatte meine Zeit zum Wachsen
I had my time to find my way, so
Ich hatte meine Zeit, um meinen Weg zu finden, also
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Dieses Mal werde ich alles geben (dieses Mal werde ich ihr alles geben)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Und dieses Mal weiß ich, dass ich es verdammt nochmal besser machen werde
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Dieses Mal verspreche ich, dass ich ihr geben werde (was auch immer es ist, ich weiß, ich werde es ihr geben)
All that I can
Alles, was ich kann
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Denn ich weiß, sie wird einen Diamantring wert sein (und ich weiß, sie wird einen Diamantring wert sein)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
Und ich werde tun, was nötig ist, um das zusammenzuhalten (es zusammenzuhalten)
After all this time you turned me into
Nach all dieser Zeit hast du mich verwandelt in
A better man
Einen besseren Mann
I don't know who she gon' be
Ich weiß nicht, wer sie sein wird
But all I know is she gon' get the best of me
Aber ich weiß, sie wird das Beste von mir bekommen
Honestly
Onestamente
It's kinda been a couple crazy years for me
Sono stati un paio di anni pazzi per me
Letting go of things that were a part of me
Lasciando andare cose che erano parte di me
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Non sembrava giusto, non stava andando da nessuna parte quindi
I did all the things, I couldn't get away
Ho fatto tutte le cose, non potevo scappare
But thinking of love, it had me so afraid
Ma pensando all'amore, mi ha fatto così paura
I needed time alone, I needed time to grow
Avevo bisogno di tempo da solo, avevo bisogno di tempo per crescere
I needed time to find my way, so
Avevo bisogno di tempo per trovare la mia strada, quindi
This time I'm gon' give it everything
Questa volta darò tutto
And this time I know I'm gon' do it so damn better
E questa volta so che lo farò così dannatamente meglio
This time I promise that I'm gon' give her
Questa volta prometto che le darò
All that I can
Tutto quello che posso
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Perché so che varrà un anello di diamanti
And I'll do what it takes to keep this thing together
E farò quello che serve per tenere insieme questa cosa
After all this time you turned me into
Dopo tutto questo tempo mi hai trasformato
A better man
In un uomo migliore
I'm doing better now
Sto andando meglio ora
All for my emotions to come back around
Per tutte le mie emozioni a tornare in giro
I feel like I can finally let my guard down
Sento che finalmente posso abbassare la guardia
I'm finally going somewhere
Sto finalmente andando da qualche parte
Learning how to take things slow
Imparando a prendere le cose con calma
I did all the things, I couldn't get away
Ho fatto tutte le cose, non potevo scappare
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
E sto pensando all'amore, ma ragazza non ho paura
I had my time alone, I had my time to grow
Ho avuto il mio tempo da solo, ho avuto il mio tempo per crescere
I had my time to find my way, so
Ho avuto il mio tempo per trovare la mia strada, quindi
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Questa volta darò tutto (questa volta le darò tutto)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
E questa volta so che lo farò così dannatamente meglio
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Questa volta prometto che le darò (qualsiasi cosa sia, so che le darò)
All that I can
Tutto quello che posso
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Perché so che varrà un anello di diamanti (e so che varrà un anello di diamanti)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
E farò quello che serve per tenere insieme questa cosa (tenerla insieme)
After all this time you turned me into
Dopo tutto questo tempo mi hai trasformato
A better man
In un uomo migliore
I don't know who she gon' be
Non so chi sarà
But all I know is she gon' get the best of me
Ma tutto quello che so è che avrà il meglio di me
Honestly
Jujur
It's kinda been a couple crazy years for me
Ini agak seperti beberapa tahun gila bagiku
Letting go of things that were a part of me
Melepaskan hal-hal yang menjadi bagian dariku
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
Ini hanya tidak tampak adil, tidak menuju ke mana-mana jadi
I did all the things, I couldn't get away
Aku melakukan semua hal, aku tidak bisa pergi
But thinking of love, it had me so afraid
Tapi memikirkan cinta, itu membuatku sangat takut
I needed time alone, I needed time to grow
Aku butuh waktu sendiri, aku butuh waktu untuk tumbuh
I needed time to find my way, so
Aku butuh waktu untuk menemukan jalanku, jadi
This time I'm gon' give it everything
Kali ini aku akan memberikan segalanya
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Dan kali ini aku tahu aku akan melakukannya jauh lebih baik
This time I promise that I'm gon' give her
Kali ini aku berjanji bahwa aku akan memberikannya
All that I can
Semua yang bisa aku berikan
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
Karena aku tahu dia akan layak mendapatkan cincin berlian
And I'll do what it takes to keep this thing together
Dan aku akan melakukan apa pun yang diperlukan untuk menjaga hal ini bersama
After all this time you turned me into
Setelah semua waktu ini kamu mengubahku menjadi
A better man
Seorang pria yang lebih baik
I'm doing better now
Aku merasa lebih baik sekarang
All for my emotions to come back around
Semua emosiku kembali lagi
I feel like I can finally let my guard down
Aku merasa seperti akhirnya bisa menurunkan penjagaanku
I'm finally going somewhere
Aku akhirnya menuju ke suatu tempat
Learning how to take things slow
Belajar bagaimana mengambil hal-hal dengan lambat
I did all the things, I couldn't get away
Aku melakukan semua hal, aku tidak bisa pergi
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
Dan aku memikirkan cinta, tapi gadis, aku tidak takut
I had my time alone, I had my time to grow
Aku punya waktu sendiri, aku punya waktu untuk tumbuh
I had my time to find my way, so
Aku punya waktu untuk menemukan jalanku, jadi
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
Kali ini aku akan memberikan segalanya (kali ini aku akan memberikannya segalanya)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
Dan kali ini aku tahu aku akan melakukannya jauh lebih baik
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
Kali ini aku berjanji bahwa aku akan memberikannya (apapun itu, aku tahu aku akan memberikannya)
All that I can
Semua yang bisa aku berikan
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
Karena aku tahu dia akan layak mendapatkan cincin berlian (dan aku tahu dia akan layak mendapatkan cincin berlian)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
Dan aku akan melakukan apa pun yang diperlukan untuk menjaga hal ini bersama (menjaganya bersama)
After all this time you turned me into
Setelah semua waktu ini kamu mengubahku menjadi
A better man
Seorang pria yang lebih baik
I don't know who she gon' be
Aku tidak tahu siapa dia akan menjadi
But all I know is she gon' get the best of me
Tapi yang aku tahu dia akan mendapatkan yang terbaik dariku
Honestly
ตรงไปตรงมา
It's kinda been a couple crazy years for me
มันเป็นปีที่ค่อนข้างบ้าบอสำหรับฉัน
Letting go of things that were a part of me
ปล่อยสิ่งที่เคยเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
มันดูไม่ยุติธรรม ไม่ไปไหนเลย ดังนั้น
I did all the things, I couldn't get away
ฉันทำทุกอย่าง ฉันไม่สามารถหลีไปได้
But thinking of love, it had me so afraid
แต่คิดถึงความรัก มันทำให้ฉันกลัวมาก
I needed time alone, I needed time to grow
ฉันต้องการเวลาคนเดียว ฉันต้องการเวลาในการเติบโต
I needed time to find my way, so
ฉันต้องการเวลาในการหาทางของฉัน ดังนั้น
This time I'm gon' give it everything
ครั้งนี้ฉันจะให้มันทุกอย่าง
And this time I know I'm gon' do it so damn better
และครั้งนี้ฉันรู้ว่าฉันจะทำมันดีกว่าเดิมมาก
This time I promise that I'm gon' give her
ครั้งนี้ฉันสัญญาว่าฉันจะให้เธอ
All that I can
ทุกอย่างที่ฉันสามารถ
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
เพราะฉันรู้ว่าเธอคุ้มค่ากับแหวนเพชร
And I'll do what it takes to keep this thing together
และฉันจะทำทุกอย่างที่จะรักษาสิ่งนี้ไว้ด้วยกัน
After all this time you turned me into
หลังจากเวลานี้ทั้งหมด คุณทำให้ฉันกลายเป็น
A better man
ชายที่ดีกว่า
I'm doing better now
ฉันทำดีขึ้นตอนนี้
All for my emotions to come back around
ทั้งหมดเพื่อให้ความรู้สึกของฉันกลับมาอีกครั้ง
I feel like I can finally let my guard down
ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถปล่อยความคุ้มครองของฉันลงได้แล้ว
I'm finally going somewhere
ฉันกำลังจะไปที่ไหนสักที่
Learning how to take things slow
เรียนรู้วิธีการทำสิ่งต่างๆ อย่างช้าๆ
I did all the things, I couldn't get away
ฉันทำทุกอย่าง ฉันไม่สามารถหลีไปได้
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
และฉันกำลังคิดถึงความรัก แต่ผู้หญิง ฉันไม่กลัว
I had my time alone, I had my time to grow
ฉันมีเวลาคนเดียว ฉันมีเวลาในการเติบโต
I had my time to find my way, so
ฉันมีเวลาในการหาทางของฉัน ดังนั้น
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
ครั้งนี้ฉันจะให้มันทุกอย่าง (ครั้งนี้ฉันจะให้เธอทุกอย่าง)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
และครั้งนี้ฉันรู้ว่าฉันจะทำมันดีกว่าเดิมมาก
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
ครั้งนี้ฉันสัญญาว่าฉันจะให้เธอ (ไม่ว่าจะเป็นอะไร ฉันรู้ว่าฉันจะให้เธอ)
All that I can
ทุกอย่างที่ฉันสามารถ
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
เพราะฉันรู้ว่าเธอคุ้มค่ากับแหวนเพชร (และฉันรู้ว่าเธอคุ้มค่ากับแหวนเพชร)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
และฉันจะทำทุกอย่างที่จะรักษาสิ่งนี้ไว้ด้วยกัน (รักษามันไว้ด้วยกัน)
After all this time you turned me into
หลังจากเวลานี้ทั้งหมด คุณทำให้ฉันกลายเป็น
A better man
ชายที่ดีกว่า
I don't know who she gon' be
ฉันไม่รู้ว่าเธอจะเป็นใคร
But all I know is she gon' get the best of me
แต่ที่ฉันรู้คือเธอจะได้รับสิ่งที่ดีที่สุดจากฉัน
Honestly
老实说
It's kinda been a couple crazy years for me
对我来说,这几年真的有点疯狂
Letting go of things that were a part of me
放下那些曾经是我一部分的东西
It just didn't seem fair, wasn't going anywhere so
这似乎不公平,没有任何进展,所以
I did all the things, I couldn't get away
我做了所有的事情,我无法逃脱
But thinking of love, it had me so afraid
但是想到爱,它让我如此害怕
I needed time alone, I needed time to grow
我需要独处的时间,我需要成长的时间
I needed time to find my way, so
我需要时间找到我的路,所以
This time I'm gon' give it everything
这次我会全力以赴
And this time I know I'm gon' do it so damn better
这次我知道我会做得更好
This time I promise that I'm gon' give her
这次我保证我会给她
All that I can
我能给的一切
'Cause I know she'll be worth a diamond ring
因为我知道她值得一枚钻石戒指
And I'll do what it takes to keep this thing together
我会尽我所能来维持这段关系
After all this time you turned me into
经过这么长时间,你把我变成了
A better man
一个更好的人
I'm doing better now
我现在过得更好了
All for my emotions to come back around
所有的情绪都回来了
I feel like I can finally let my guard down
我觉得我终于可以放下我的警惕
I'm finally going somewhere
我终于有了前进的方向
Learning how to take things slow
学会了慢慢接受事情
I did all the things, I couldn't get away
我做了所有的事情,我无法逃脱
And I'm thinking of love, but girl I ain't afraid
我在想着爱,但是女孩,我不再害怕
I had my time alone, I had my time to grow
我有了独处的时间,我有了成长的时间
I had my time to find my way, so
我有了找到我的路的时间,所以
This time I'm gon' give it everything (this time I'm gon' give her everything)
这次我会全力以赴(这次我会给她一切)
And this time I know I'm gon' do it so damn better
这次我知道我会做得更好
This time I promise that I'm gon' give her (whatever it is, I know I'm gon' give her)
这次我保证我会给她(无论是什么,我知道我会给她)
All that I can
我能给的一切
'Cause I know she'll be worth a diamond ring (and I know she'll be worth a diamond ring)
因为我知道她值得一枚钻石戒指(我知道她值得一枚钻石戒指)
And I'll do what it takes to keep this thing together (keep it together)
我会尽我所能来维持这段关系(保持在一起)
After all this time you turned me into
经过这么长时间,你把我变成了
A better man
一个更好的人
I don't know who she gon' be
我不知道她会是谁
But all I know is she gon' get the best of me
但我知道她会得到我最好的一面