Un Surrisu Hè Natu

Jenifer Dadouche

Lyrics Translation

Prigariu la to vita
Prigariu o priferita
Ch'edda Sia ogni tantu
Ch'edda Sia lu me cantu
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Ch'edda ti Sia Alba sirena

Prigariu una prumessa
Prigariu o principessa
Lu to soffiu chì m'invita
Com'una boci ferita
Ad appacià li stondi scuri
È scunghjurà ti li pauri

È stu surrisu chì m'incanta
Soli d'amori è puisia
À dì mi quant'eddu li manca
U mondo sanu
U mondo sanu

Prigariu una casetta
Prigariu o sicreta
A me musa chì viaghja
Accarezza li to basgi
Da fà smarì li cent'affani
È sunnià ti milli brani

Prigariu una carezza
Prigariu a me bidezza
Dui passi sott'à a luna
Dui abbracci par furtuna
Da assiccà ti li to pienti
À stu focu novu ardenti

È stu surrisu chì m'incanta
Soli d'amori è puisia
À dì mi quant'eddu li manca
U mondu sanu
U mondu sanu

Prigariu da lu fondu
Prigariu lu me mondu
Una terra dì dulcezza
Fendu taci a tristezza
È d'una puisia frolla
Apra l'ochji à lu to soli

È stu surrisu chì m'incanta
Soli d'amori è puisia
À dì mi quant'eddu li manca
U mondu sanu
U mondu sanu

È stu surrisu chì m'incanta
Soli d'amori è puisia
À dì mi quant'eddu li manca
U mondu sanu
U mondu sanu
Ùn bastaria

Ùn bastaria

Prigariu la to vita
I pray for your life
Prigariu o priferita
I pray, oh my beloved
Ch'edda Sia ogni tantu
May it be every now and then
Ch'edda Sia lu me cantu
May it be my song
Da raligrà ti i ghjorni à vena
To cheer up your days to come
Ch'edda ti Sia Alba sirena
May it be your dawn siren
Prigariu una prumessa
I pray for a promise
Prigariu o principessa
I pray, oh princess
Lu to soffiu chì m'invita
Your breath that invites me
Com'una boci ferita
Like a wounded voice
Ad appacià li stondi scuri
To appease the dark moments
È scunghjurà ti li pauri
And to conjure away your fears
È stu surrisu chì m'incanta
And this smile that enchants me
Soli d'amori è puisia
Suns of love and poetry
À dì mi quant'eddu li manca
To tell me how much it misses
U mondo sanu
The healthy world
U mondo sanu
The healthy world
Prigariu una casetta
I pray for a little house
Prigariu o sicreta
I pray, oh secret
A me musa chì viaghja
My muse that travels
Accarezza li to basgi
Caress your kisses
Da fà smarì li cent'affani
To make disappear the hundred worries
È sunnià ti milli brani
And to dream of a thousand pieces
Prigariu una carezza
I pray for a caress
Prigariu a me bidezza
I pray for my beauty
Dui passi sott'à a luna
Two steps under the moon
Dui abbracci par furtuna
Two hugs for luck
Da assiccà ti li to pienti
To dry your tears
À stu focu novu ardenti
To this new burning fire
È stu surrisu chì m'incanta
And this smile that enchants me
Soli d'amori è puisia
Suns of love and poetry
À dì mi quant'eddu li manca
To tell me how much it misses
U mondu sanu
The healthy world
U mondu sanu
The healthy world
Prigariu da lu fondu
I pray from the bottom
Prigariu lu me mondu
I pray for my world
Una terra dì dulcezza
A land of sweetness
Fendu taci a tristezza
Making sadness silent
È d'una puisia frolla
And of a fragile poetry
Apra l'ochji à lu to soli
Open your eyes to your sun
È stu surrisu chì m'incanta
And this smile that enchants me
Soli d'amori è puisia
Suns of love and poetry
À dì mi quant'eddu li manca
To tell me how much it misses
U mondu sanu
The healthy world
U mondu sanu
The healthy world
È stu surrisu chì m'incanta
And this smile that enchants me
Soli d'amori è puisia
Suns of love and poetry
À dì mi quant'eddu li manca
To tell me how much it misses
U mondu sanu
The healthy world
U mondu sanu
The healthy world
Ùn bastaria
It would not be enough
Ùn bastaria
It would not be enough
Prigariu la to vita
Peço pela tua vida
Prigariu o priferita
Peço pelo passado
Ch'edda Sia ogni tantu
Que seja de vez em quando
Ch'edda Sia lu me cantu
Que seja o meu canto
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Para alegrar os teus dias vindouros
Ch'edda ti Sia Alba sirena
Que seja a tua alvorada sereia
Prigariu una prumessa
Peço uma promessa
Prigariu o principessa
Peço, oh princesa
Lu to soffiu chì m'invita
O teu sopro que me convida
Com'una boci ferita
Como uma voz ferida
Ad appacià li stondi scuri
Para acalmar as horas escuras
È scunghjurà ti li pauri
E conjurar os teus medos
È stu surrisu chì m'incanta
E este sorriso que me encanta
Soli d'amori è puisia
Sóis de amor e poesia
À dì mi quant'eddu li manca
Para me dizer quanto lhe falta
U mondo sanu
O mundo são
U mondo sanu
O mundo são
Prigariu una casetta
Peço uma pequena casa
Prigariu o sicreta
Peço, oh segredo
A me musa chì viaghja
A minha musa que viaja
Accarezza li to basgi
Acaricia os teus beijos
Da fà smarì li cent'affani
Para fazer desaparecer as cem preocupações
È sunnià ti milli brani
E sonhar-te mil canções
Prigariu una carezza
Peço um carinho
Prigariu a me bidezza
Peço a minha beleza
Dui passi sott'à a luna
Dois passos sob a lua
Dui abbracci par furtuna
Dois abraços por sorte
Da assiccà ti li to pienti
Para secar as tuas lágrimas
À stu focu novu ardenti
A este novo fogo ardente
È stu surrisu chì m'incanta
E este sorriso que me encanta
Soli d'amori è puisia
Sóis de amor e poesia
À dì mi quant'eddu li manca
Para me dizer quanto lhe falta
U mondu sanu
O mundo são
U mondu sanu
O mundo são
Prigariu da lu fondu
Peço do fundo
Prigariu lu me mondu
Peço o meu mundo
Una terra dì dulcezza
Uma terra de doçura
Fendu taci a tristezza
Fazendo calar a tristeza
È d'una puisia frolla
E de uma poesia frágil
Apra l'ochji à lu to soli
Abre os olhos ao teu sol
È stu surrisu chì m'incanta
E este sorriso que me encanta
Soli d'amori è puisia
Sóis de amor e poesia
À dì mi quant'eddu li manca
Para me dizer quanto lhe falta
U mondu sanu
O mundo são
U mondu sanu
O mundo são
È stu surrisu chì m'incanta
E este sorriso que me encanta
Soli d'amori è puisia
Sóis de amor e poesia
À dì mi quant'eddu li manca
Para me dizer quanto lhe falta
U mondu sanu
O mundo são
U mondu sanu
O mundo são
Ùn bastaria
Não bastaria
Ùn bastaria
Não bastaria
Prigariu la to vita
Ruego por tu vida
Prigariu o priferita
Ruego o preferida
Ch'edda Sia ogni tantu
Que sea de vez en cuando
Ch'edda Sia lu me cantu
Que sea mi canto
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Para alegrarte los días venideros
Ch'edda ti Sia Alba sirena
Que sea tu alba, sirena
Prigariu una prumessa
Ruego una promesa
Prigariu o principessa
Ruego o princesa
Lu to soffiu chì m'invita
Tu aliento que me invita
Com'una boci ferita
Como una voz herida
Ad appacià li stondi scuri
Para apaciguar los oscuros momentos
È scunghjurà ti li pauri
Y conjurar tus miedos
È stu surrisu chì m'incanta
Y esa sonrisa que me encanta
Soli d'amori è puisia
Rayos de amor y poesía
À dì mi quant'eddu li manca
Para decirme cuánto le falta
U mondo sanu
Al mundo sano
U mondo sanu
Al mundo sano
Prigariu una casetta
Ruego una pequeña casa
Prigariu o sicreta
Ruego o secreta
A me musa chì viaghja
Mi musa que viaja
Accarezza li to basgi
Acaricia tus besos
Da fà smarì li cent'affani
Para hacer desaparecer los cien problemas
È sunnià ti milli brani
Y soñarte mil canciones
Prigariu una carezza
Ruego una caricia
Prigariu a me bidezza
Ruego mi belleza
Dui passi sott'à a luna
Dos pasos bajo la luna
Dui abbracci par furtuna
Dos abrazos por suerte
Da assiccà ti li to pienti
Para secar tus lágrimas
À stu focu novu ardenti
A este nuevo fuego ardiente
È stu surrisu chì m'incanta
Y esa sonrisa que me encanta
Soli d'amori è puisia
Rayos de amor y poesía
À dì mi quant'eddu li manca
Para decirme cuánto le falta
U mondu sanu
Al mundo sano
U mondu sanu
Al mundo sano
Prigariu da lu fondu
Ruego desde el fondo
Prigariu lu me mondu
Ruego mi mundo
Una terra dì dulcezza
Una tierra de dulzura
Fendu taci a tristezza
Haciendo callar la tristeza
È d'una puisia frolla
Y de una poesía frágil
Apra l'ochji à lu to soli
Abre los ojos a tu sol
È stu surrisu chì m'incanta
Y esa sonrisa que me encanta
Soli d'amori è puisia
Rayos de amor y poesía
À dì mi quant'eddu li manca
Para decirme cuánto le falta
U mondu sanu
Al mundo sano
U mondu sanu
Al mundo sano
È stu surrisu chì m'incanta
Y esa sonrisa que me encanta
Soli d'amori è puisia
Rayos de amor y poesía
À dì mi quant'eddu li manca
Para decirme cuánto le falta
U mondu sanu
Al mundo sano
U mondu sanu
Al mundo sano
Ùn bastaria
No sería suficiente
Ùn bastaria
No sería suficiente
Prigariu la to vita
Je prie pour ta vie
Prigariu o priferita
Je prie, ô préférée
Ch'edda Sia ogni tantu
Qu'elle soit de temps en temps
Ch'edda Sia lu me cantu
Qu'elle soit mon chant
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Pour égayer tes jours à venir
Ch'edda ti Sia Alba sirena
Qu'elle soit ton aube, sirène
Prigariu una prumessa
Je prie pour une promesse
Prigariu o principessa
Je prie, ô princesse
Lu to soffiu chì m'invita
Ton souffle qui m'invite
Com'una boci ferita
Comme une voix blessée
Ad appacià li stondi scuri
Pour apaiser les heures sombres
È scunghjurà ti li pauri
Et conjurer tes peurs
È stu surrisu chì m'incanta
Et ce sourire qui m'enchante
Soli d'amori è puisia
Des rayons d'amour et de poésie
À dì mi quant'eddu li manca
Pour me dire combien il manque
U mondo sanu
Un monde sain
U mondo sanu
Un monde sain
Prigariu una casetta
Je prie pour une petite maison
Prigariu o sicreta
Je prie, ô secret
A me musa chì viaghja
Ma muse qui voyage
Accarezza li to basgi
Caressant tes baisers
Da fà smarì li cent'affani
Pour faire oublier les cent soucis
È sunnià ti milli brani
Et rêver de mille morceaux
Prigariu una carezza
Je prie pour une caresse
Prigariu a me bidezza
Je prie pour ma beauté
Dui passi sott'à a luna
Deux pas sous la lune
Dui abbracci par furtuna
Deux étreintes par chance
Da assiccà ti li to pienti
Pour sécher tes larmes
À stu focu novu ardenti
À ce nouveau feu ardent
È stu surrisu chì m'incanta
Et ce sourire qui m'enchante
Soli d'amori è puisia
Des rayons d'amour et de poésie
À dì mi quant'eddu li manca
Pour me dire combien il manque
U mondu sanu
Un monde sain
U mondu sanu
Un monde sain
Prigariu da lu fondu
Je prie du fond
Prigariu lu me mondu
Je prie pour mon monde
Una terra dì dulcezza
Une terre de douceur
Fendu taci a tristezza
Faisant taire la tristesse
È d'una puisia frolla
Et d'une poésie fragile
Apra l'ochji à lu to soli
Ouvre les yeux à ton soleil
È stu surrisu chì m'incanta
Et ce sourire qui m'enchante
Soli d'amori è puisia
Des rayons d'amour et de poésie
À dì mi quant'eddu li manca
Pour me dire combien il manque
U mondu sanu
Un monde sain
U mondu sanu
Un monde sain
È stu surrisu chì m'incanta
Et ce sourire qui m'enchante
Soli d'amori è puisia
Des rayons d'amour et de poésie
À dì mi quant'eddu li manca
Pour me dire combien il manque
U mondu sanu
Un monde sain
U mondu sanu
Un monde sain
Ùn bastaria
Ça ne suffirait pas
Ùn bastaria
Ça ne suffirait pas
Prigariu la to vita
Ich bete für dein Leben
Prigariu o priferita
Ich bete, oh Geliebte
Ch'edda Sia ogni tantu
Dass sie ab und zu ist
Ch'edda Sia lu me cantu
Dass sie mein Lied ist
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Um deine Tage zu erfreuen
Ch'edda ti Sia Alba sirena
Dass sie deine Morgensirene ist
Prigariu una prumessa
Ich bete ein Versprechen
Prigariu o principessa
Ich bete, oh Prinzessin
Lu to soffiu chì m'invita
Dein Atem, der mich einlädt
Com'una boci ferita
Wie eine verletzte Stimme
Ad appacià li stondi scuri
Um die dunklen Stunden zu beruhigen
È scunghjurà ti li pauri
Und deine Ängste zu vertreiben
È stu surrisu chì m'incanta
Und dieses Lächeln, das mich verzaubert
Soli d'amori è puisia
Sonne der Liebe und Poesie
À dì mi quant'eddu li manca
Um mir zu sagen, wie sehr es fehlt
U mondo sanu
Die gesunde Welt
U mondo sanu
Die gesunde Welt
Prigariu una casetta
Ich bete für ein kleines Haus
Prigariu o sicreta
Ich bete, oh Geheimnis
A me musa chì viaghja
Meine Muse, die reist
Accarezza li to basgi
Streichle deine Küsse
Da fà smarì li cent'affani
Um die hundert Sorgen zu vergessen
È sunnià ti milli brani
Und tausend Lieder zu träumen
Prigariu una carezza
Ich bete für eine Berührung
Prigariu a me bidezza
Ich bete für meine Schönheit
Dui passi sott'à a luna
Zwei Schritte unter dem Mond
Dui abbracci par furtuna
Zwei Umarmungen aus Glück
Da assiccà ti li to pienti
Um deine Tränen zu trocknen
À stu focu novu ardenti
Mit diesem neuen brennenden Feuer
È stu surrisu chì m'incanta
Und dieses Lächeln, das mich verzaubert
Soli d'amori è puisia
Sonne der Liebe und Poesie
À dì mi quant'eddu li manca
Um mir zu sagen, wie sehr es fehlt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
Prigariu da lu fondu
Ich bete aus der Tiefe
Prigariu lu me mondu
Ich bete für meine Welt
Una terra dì dulcezza
Ein Land der Süße
Fendu taci a tristezza
Die Traurigkeit zum Schweigen bringen
È d'una puisia frolla
Und von einer zerbrechlichen Poesie
Apra l'ochji à lu to soli
Öffne deine Augen für die Sonne
È stu surrisu chì m'incanta
Und dieses Lächeln, das mich verzaubert
Soli d'amori è puisia
Sonne der Liebe und Poesie
À dì mi quant'eddu li manca
Um mir zu sagen, wie sehr es fehlt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
È stu surrisu chì m'incanta
Und dieses Lächeln, das mich verzaubert
Soli d'amori è puisia
Sonne der Liebe und Poesie
À dì mi quant'eddu li manca
Um mir zu sagen, wie sehr es fehlt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
U mondu sanu
Die gesunde Welt
Ùn bastaria
Es würde nicht ausreichen
Ùn bastaria
Es würde nicht ausreichen
Prigariu la to vita
Saya berdoa untuk kehidupanmu
Prigariu o priferita
Saya berdoa, oh yang tercinta
Ch'edda Sia ogni tantu
Semoga sesekali
Ch'edda Sia lu me cantu
Semoga itu menjadi nyanyianku
Da raligrà ti i ghjorni à vena
Untuk mencerahkan hari-harimu yang akan datang
Ch'edda ti Sia Alba sirena
Semoga itu menjadi fajar sirena bagimu
Prigariu una prumessa
Saya berdoa untuk sebuah janji
Prigariu o principessa
Saya berdoa, oh putri
Lu to soffiu chì m'invita
Napasmu yang mengundangku
Com'una boci ferita
Seperti suara yang terluka
Ad appacià li stondi scuri
Untuk menenangkan saat-saat gelap
È scunghjurà ti li pauri
Dan mengusir ketakutanmu
È stu surrisu chì m'incanta
Dan senyum itu yang memikatku
Soli d'amori è puisia
Hanya cinta dan puisi
À dì mi quant'eddu li manca
Memberitahuku betapa dia merindukannya
U mondo sanu
Seluruh dunia
U mondo sanu
Seluruh dunia
Prigariu una casetta
Saya berdoa untuk sebuah rumah kecil
Prigariu o sicreta
Saya berdoa, oh rahasia
A me musa chì viaghja
Musa saya yang berkelana
Accarezza li to basgi
Mengelus ciumanmu
Da fà smarì li cent'affani
Untuk menghilangkan seratus kekhawatiran
È sunnià ti milli brani
Dan memimpikan ribuan lagu
Prigariu una carezza
Saya berdoa untuk sebuah belaian
Prigariu a me bidezza
Saya berdoa, oh kecantikanku
Dui passi sott'à a luna
Langkah di bawah bulan
Dui abbracci par furtuna
Dua pelukan untuk keberuntungan
Da assiccà ti li to pienti
Untuk mengeringkan air matamu
À stu focu novu ardenti
Di api baru yang menyala
È stu surrisu chì m'incanta
Dan senyum itu yang memikatku
Soli d'amori è puisia
Hanya cinta dan puisi
À dì mi quant'eddu li manca
Memberitahuku betapa dia merindukannya
U mondu sanu
Seluruh dunia
U mondu sanu
Seluruh dunia
Prigariu da lu fondu
Saya berdoa dari lubuk hati
Prigariu lu me mondu
Saya berdoa, dunia saya
Una terra dì dulcezza
Sebuah tanah kelembutan
Fendu taci a tristezza
Membuat kesedihan terdiam
È d'una puisia frolla
Dan dari puisi yang lembut
Apra l'ochji à lu to soli
Membuka matamu ke mataharimu
È stu surrisu chì m'incanta
Dan senyum itu yang memikatku
Soli d'amori è puisia
Hanya cinta dan puisi
À dì mi quant'eddu li manca
Memberitahuku betapa dia merindukannya
U mondu sanu
Seluruh dunia
U mondu sanu
Seluruh dunia
È stu surrisu chì m'incanta
Dan senyum itu yang memikatku
Soli d'amori è puisia
Hanya cinta dan puisi
À dì mi quant'eddu li manca
Memberitahuku betapa dia merindukannya
U mondu sanu
Seluruh dunia
U mondu sanu
Seluruh dunia
Ùn bastaria
Tidak akan cukup
Ùn bastaria
Tidak akan cukup
Prigariu la to vita
ปริกาเรียว ลา โต วิตา
Prigariu o priferita
ปริกาเรียว โอ พริเฟริตา
Ch'edda Sia ogni tantu
เช แอดดา เซีย ออนยี ตันตู
Ch'edda Sia lu me cantu
เช แอดดา เซีย ลู เม คันตู
Da raligrà ti i ghjorni à vena
ดา ราลิกรา ติ อี ชอร์นี อา เวนา
Ch'edda ti Sia Alba sirena
เช แอดดา ติ เซีย อัลบา ซิเรนา
Prigariu una prumessa
ปริกาเรียว อูนา พรูเมสซา
Prigariu o principessa
ปริกาเรียว โอ พรินซิเพสซา
Lu to soffiu chì m'invita
ลู โต โซฟฟิว ชี มินวิตา
Com'una boci ferita
คอม อูนา โบชี เฟริตา
Ad appacià li stondi scuri
อาด อัปปาชิอา ลี สตอนดี สคูรี
È scunghjurà ti li pauri
เอ สคุงเชอรา ติ ลี เปารี
È stu surrisu chì m'incanta
เอ สตู ซูรริซู ชี มินคันตา
Soli d'amori è puisia
โซลี ดามอรี เอ ปุยเซีย
À dì mi quant'eddu li manca
อา ดี มี ควอนต์เอดดู ลี มันกา
U mondo sanu
อู มอนโด ซานู
U mondo sanu
อู มอนโด ซานู
Prigariu una casetta
ปริกาเรียว อูนา คาเซตตา
Prigariu o sicreta
ปริกาเรียว โอ ซิเครตา
A me musa chì viaghja
อา เม มูซา ชี วิอัชญา
Accarezza li to basgi
อัคคาเรซซา ลี โต บัสชี
Da fà smarì li cent'affani
ดา ฟา สมารี ลี เซนต์อัฟฟานี
È sunnià ti milli brani
เอ ซุนเนีย ติ มิลลี บรานี
Prigariu una carezza
ปริกาเรียว อูนา คาเรซซา
Prigariu a me bidezza
ปริกาเรียว อา เม บิเดซซา
Dui passi sott'à a luna
ดุย พาสซี ซอตตา อา ลูนา
Dui abbracci par furtuna
ดุย อับบรัชชี พาร์ ฟอร์ตูนา
Da assiccà ti li to pienti
ดา อัสซิกกา ติ ลี โต เพียนตี
À stu focu novu ardenti
อา สตู โฟคู โนวู อาร์เดนตี
È stu surrisu chì m'incanta
เอ สตู ซูรริซู ชี มินคันตา
Soli d'amori è puisia
โซลี ดามอรี เอ ปุยเซีย
À dì mi quant'eddu li manca
อา ดี มี ควอนต์เอดดู ลี มันกา
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
Prigariu da lu fondu
ปริกาเรียว ดา ลู ฟอนดู
Prigariu lu me mondu
ปริกาเรียว ลู เม มอนดู
Una terra dì dulcezza
อูนา เทร์รา ดี ดุลเชซซา
Fendu taci a tristezza
เฟนดู ตาชี อา ทริสเตซซา
È d'una puisia frolla
เอ ดูนา ปุยเซีย ฟรอลลา
Apra l'ochji à lu to soli
อาพรา โอชจิ อา ลู โต โซลี
È stu surrisu chì m'incanta
เอ สตู ซูรริซู ชี มินคันตา
Soli d'amori è puisia
โซลี ดามอรี เอ ปุยเซีย
À dì mi quant'eddu li manca
อา ดี มี ควอนต์เอดดู ลี มันกา
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
È stu surrisu chì m'incanta
เอ สตู ซูรริซู ชี มินคันตา
Soli d'amori è puisia
โซลี ดามอรี เอ ปุยเซีย
À dì mi quant'eddu li manca
อา ดี มี ควอนต์เอดดู ลี มันกา
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
U mondu sanu
อู มอนโด ซานู
Ùn bastaria
อุน บัสตารีย
Ùn bastaria
อุน บัสตารีย
Prigariu la to vita
我祈求你的生活
Prigariu o priferita
我祈求,哦,我最爱的
Ch'edda Sia ogni tantu
它偶尔出现
Ch'edda Sia lu me cantu
它成为我的歌声
Da raligrà ti i ghjorni à vena
为了让你未来的日子快乐
Ch'edda ti Sia Alba sirena
愿它成为你的黎明女神
Prigariu una prumessa
我祈求一个承诺
Prigariu o principessa
我祈求,哦,公主
Lu to soffiu chì m'invita
你的呼吸邀请我
Com'una boci ferita
像一声受伤的呼唤
Ad appacià li stondi scuri
平息黑暗时刻
È scunghjurà ti li pauri
驱散你的恐惧
È stu surrisu chì m'incanta
这笑容令我着迷
Soli d'amori è puisia
只有爱与诗意
À dì mi quant'eddu li manca
告诉我它有多么想念
U mondo sanu
整个世界
U mondo sanu
整个世界
Prigariu una casetta
我祈求一间小屋
Prigariu o sicreta
我祈求,哦,秘密
A me musa chì viaghja
我的缪斯在旅行
Accarezza li to basgi
抚摸你的吻
Da fà smarì li cent'affani
消除百般烦恼
È sunnià ti milli brani
让你梦想千首歌曲
Prigariu una carezza
我祈求一次抚摸
Prigariu a me bidezza
我祈求,我的美丽
Dui passi sott'à a luna
在月光下迈步
Dui abbracci par furtuna
幸运地拥抱两次
Da assiccà ti li to pienti
擦干你的泪水
À stu focu novu ardenti
在这新火焰中燃烧
È stu surrisu chì m'incanta
这笑容令我着迷
Soli d'amori è puisia
只有爱与诗意
À dì mi quant'eddu li manca
告诉我它有多么想念
U mondu sanu
整个世界
U mondu sanu
整个世界
Prigariu da lu fondu
我从心底祈求
Prigariu lu me mondu
我祈求我的世界
Una terra dì dulcezza
一片甜蜜的土地
Fendu taci a tristezza
使悲伤沉默
È d'una puisia frolla
和一首脆弱的诗
Apra l'ochji à lu to soli
在你的太阳前睁开眼睛
È stu surrisu chì m'incanta
这笑容令我着迷
Soli d'amori è puisia
只有爱与诗意
À dì mi quant'eddu li manca
告诉我它有多么想念
U mondu sanu
整个世界
U mondu sanu
整个世界
È stu surrisu chì m'incanta
这笑容令我着迷
Soli d'amori è puisia
只有爱与诗意
À dì mi quant'eddu li manca
告诉我它有多么想念
U mondu sanu
整个世界
U mondu sanu
整个世界
Ùn bastaria
这还不够
Ùn bastaria
这还不够

Trivia about the song Un Surrisu Hè Natu by Jenifer

When was the song “Un Surrisu Hè Natu” released by Jenifer?
The song Un Surrisu Hè Natu was released in 2016, on the album “Paradis Secret”.
Who composed the song “Un Surrisu Hè Natu” by Jenifer?
The song “Un Surrisu Hè Natu” by Jenifer was composed by Jenifer Dadouche.

Most popular songs of Jenifer

Other artists of Pop