Grüne Augen lügen nicht

Jeremias Heimbach, Oliver Sparkuhle, Jonas Hermann, Ben-Aaron Hoffmann

Lyrics Translation

Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
Für die Falten, wenn du lächelst auch
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
Hausnummer 4

Und grüne Augen lügen nicht
Ich seh' dich grade, ich
Ich seh' dich grade nicht
Und grüne Augen lügen nicht

Angst vor Stagnation
Hab' Angst vor Stillstand
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Ich kann dich nicht vergessen
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm

Wieso hat jedes Kennzeichen
Dieser fucking Stadt
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja

Und grüne Augen lügen nicht
Ich seh' dich grade, ich
Ich seh' dich grade nicht
Und grüne Augen lügen nicht

Und grüne Augen lügen nicht
Ich seh' dich grade, ich
Ich seh' dich grade nicht

Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
How is time supposed to help me now
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
When it's exactly what I don't need right now?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
I want to be the reason for the sparkle in your eyes
Für die Falten, wenn du lächelst auch
For the wrinkles when you smile too
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
I watch documentaries out of boredom
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
I'd rather have your face in front of me
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
We smoke cigarettes after sex and Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
In my attic apartment
Hausnummer 4
House number 4
Und grüne Augen lügen nicht
And green eyes don't lie
Ich seh' dich grade, ich
I see you right now, I
Ich seh' dich grade nicht
I don't see you right now
Und grüne Augen lügen nicht
And green eyes don't lie
Angst vor Stagnation
Fear of stagnation
Hab' Angst vor Stillstand
I'm afraid of standstill
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Afraid of too much space in my head
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
And give me the same time last year
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Give me your lips and your scent
Ich kann dich nicht vergessen
I can't forget you
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
If I could, I would let it go
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm
Oh baby, lay your head in my arm
Wieso hat jedes Kennzeichen
Why does every license plate
Dieser fucking Stadt
Of this fucking city
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja
Have the initials of our names, yes
Und grüne Augen lügen nicht
And green eyes don't lie
Ich seh' dich grade, ich
I see you right now, I
Ich seh' dich grade nicht
I don't see you right now
Und grüne Augen lügen nicht
And green eyes don't lie
Und grüne Augen lügen nicht
And green eyes don't lie
Ich seh' dich grade, ich
I see you right now, I
Ich seh' dich grade nicht
I don't see you right now
Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
Como o tempo pode me ajudar agora
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
Se é exatamente o que eu não preciso?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
Quero ser a razão do brilho dos teus olhos
Für die Falten, wenn du lächelst auch
E das rugas quando você sorri
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
Eu assisto documentários por tédio
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
Preferiria ter o teu rosto diante de mim
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
Nós fumamos cigarros depois do sexo e Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
No meu apartamento no sótão
Hausnummer 4
Número da casa 4
Und grüne Augen lügen nicht
E olhos verdes não mentem
Ich seh' dich grade, ich
Eu te vejo agora, eu
Ich seh' dich grade nicht
Eu não te vejo agora
Und grüne Augen lügen nicht
E olhos verdes não mentem
Angst vor Stagnation
Medo da estagnação
Hab' Angst vor Stillstand
Tenho medo do imobilismo
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Medo de ter muito espaço na minha cabeça
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
E me dê o mesmo horário do ano passado
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Dê-me os teus lábios e o teu cheiro
Ich kann dich nicht vergessen
Eu não consigo te esquecer
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
Se eu pudesse, eu deixaria
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm
Oh baby, coloque a sua cabeça no meu braço
Wieso hat jedes Kennzeichen
Por que cada placa de carro
Dieser fucking Stadt
Desta maldita cidade
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja
Tem as iniciais dos nossos nomes, sim
Und grüne Augen lügen nicht
E olhos verdes não mentem
Ich seh' dich grade, ich
Eu te vejo agora, eu
Ich seh' dich grade nicht
Eu não te vejo agora
Und grüne Augen lügen nicht
E olhos verdes não mentem
Und grüne Augen lügen nicht
E olhos verdes não mentem
Ich seh' dich grade, ich
Eu te vejo agora, eu
Ich seh' dich grade nicht
Eu não te vejo agora
Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
¿Cómo me va a ayudar el tiempo ahora
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
Si es lo que menos necesito en este momento?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
Quiero ser la razón de tu brillo en los ojos
Für die Falten, wenn du lächelst auch
Por las arrugas cuando también sonríes
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
Veo documentales por aburrimiento
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
Preferiría tener tu rostro frente a mí
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
Fumamos cigarrillos después del sexo y Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
En mi ático
Hausnummer 4
Número de casa 4
Und grüne Augen lügen nicht
Y los ojos verdes no mienten
Ich seh' dich grade, ich
Te veo ahora, yo
Ich seh' dich grade nicht
No te veo ahora
Und grüne Augen lügen nicht
Y los ojos verdes no mienten
Angst vor Stagnation
Miedo a la estancamiento
Hab' Angst vor Stillstand
Tengo miedo a la inmovilidad
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Miedo a demasiado espacio en mi cabeza
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
Y dame el mismo tiempo del año pasado
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Dame tus labios y tu olor
Ich kann dich nicht vergessen
No puedo olvidarte
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
Si pudiera, lo dejaría
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm
Oh bebé, pon tu cabeza en mi brazo
Wieso hat jedes Kennzeichen
¿Por qué cada placa de matrícula
Dieser fucking Stadt
De esta maldita ciudad
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja
Tiene las iniciales de nuestros nombres, sí
Und grüne Augen lügen nicht
Y los ojos verdes no mienten
Ich seh' dich grade, ich
Te veo ahora, yo
Ich seh' dich grade nicht
No te veo ahora
Und grüne Augen lügen nicht
Y los ojos verdes no mienten
Und grüne Augen lügen nicht
Y los ojos verdes no mienten
Ich seh' dich grade, ich
Te veo ahora, yo
Ich seh' dich grade nicht
No te veo ahora
Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
Comment le temps pourrait-il m'aider maintenant
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
Si c'est ce dont je n'ai pas besoin en ce moment ?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
Je veux être la raison de l'éclat de tes yeux
Für die Falten, wenn du lächelst auch
Pour les rides, quand tu souris aussi
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
Je regarde des documentaires par ennui
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
Je préférerais avoir ton visage devant moi
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
Nous fumons des cigarettes après le sexe et Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
Dans mon appartement sous les toits
Hausnummer 4
Numéro de maison 4
Und grüne Augen lügen nicht
Et les yeux verts ne mentent pas
Ich seh' dich grade, ich
Je te vois maintenant, je
Ich seh' dich grade nicht
Je ne te vois pas maintenant
Und grüne Augen lügen nicht
Et les yeux verts ne mentent pas
Angst vor Stagnation
Peur de la stagnation
Hab' Angst vor Stillstand
J'ai peur de l'immobilité
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Peur d'avoir trop d'espace dans ma tête
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
Et donne-moi l'année dernière à la même heure
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Donne-moi tes lèvres et ton parfum
Ich kann dich nicht vergessen
Je ne peux pas t'oublier
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
Si je le pouvais, je le ferais
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm
Oh bébé, pose ta tête dans mon bras
Wieso hat jedes Kennzeichen
Pourquoi chaque plaque d'immatriculation
Dieser fucking Stadt
De cette putain de ville
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja
A les initiales de nos noms, oui
Und grüne Augen lügen nicht
Et les yeux verts ne mentent pas
Ich seh' dich grade, ich
Je te vois maintenant, je
Ich seh' dich grade nicht
Je ne te vois pas maintenant
Und grüne Augen lügen nicht
Et les yeux verts ne mentent pas
Und grüne Augen lügen nicht
Et les yeux verts ne mentent pas
Ich seh' dich grade, ich
Je te vois maintenant, je
Ich seh' dich grade nicht
Je ne te vois pas maintenant
Was soll mir die Zeit jetzt weiterhelfen
Come può il tempo aiutarmi adesso
Wenn es das ist, was ich grad nicht brauch'?
Quando è l'ultima cosa di cui ho bisogno?
Will dein Grund sein für dein Strahlen der Augen
Voglio essere la ragione del tuo sguardo luminoso
Für die Falten, wenn du lächelst auch
E delle rughe quando sorridi
Ich schau' mir Dokus an aus Langeweile
Guardo documentari per noia
Hätte lieber dein Gesicht vor mir
Preferirei avere il tuo viso davanti a me
Wir rauchen Zigaretten after Sex und Years and Years
Fumiamo sigarette dopo il sesso e Years and Years
In meiner Dachgeschosswohnung
Nel mio appartamento mansardato
Hausnummer 4
Numero di casa 4
Und grüne Augen lügen nicht
E gli occhi verdi non mentono
Ich seh' dich grade, ich
Ti sto guardando, io
Ich seh' dich grade nicht
Non ti sto guardando adesso
Und grüne Augen lügen nicht
E gli occhi verdi non mentono
Angst vor Stagnation
Paura della stagnazione
Hab' Angst vor Stillstand
Ho paura della staticità
Angst vor zu viel Raum in meinem Kopf
Paura di troppo spazio nella mia testa
Und gib mir letztes Jahr zur selben Uhrzeit
E dammi l'anno scorso alla stessa ora
Gib mir deine Lippen und dein' Duft
Dammi le tue labbra e il tuo profumo
Ich kann dich nicht vergessen
Non riesco a dimenticarti
Wenn ich's könnte würd' ich's lassen
Se potessi, lo farei
Oh Baby, leg deinen Kopf in meinen Arm
Oh baby, metti la tua testa sul mio braccio
Wieso hat jedes Kennzeichen
Perché ogni targa
Dieser fucking Stadt
Di questa maledetta città
Die Anfangsbuchstaben unserer Namen, ja
Ha le iniziali dei nostri nomi, sì
Und grüne Augen lügen nicht
E gli occhi verdi non mentono
Ich seh' dich grade, ich
Ti sto guardando, io
Ich seh' dich grade nicht
Non ti sto guardando adesso
Und grüne Augen lügen nicht
E gli occhi verdi non mentono
Und grüne Augen lügen nicht
E gli occhi verdi non mentono
Ich seh' dich grade, ich
Ti sto guardando, io
Ich seh' dich grade nicht
Non ti sto guardando adesso

[Перевод песни JEREMIAS — «Grüne Augen lügen nicht»]

[Куплет 1]
Как теперь время должно мне помочь?
Если это совсем не то, что мне нужно
Я хочу быть причиной сияния твоих глаз
Причиной морщинок, появляющихся когда ты тоже смеёшься
Смотрю от скуки документалки
Хотя лучше б предпочёл им твоё лицо
Мы курим Сигареты после Секса и Years & Years
В моей квартире на чердаке, дом номер четыре

[Припев]
И зелёные глаза не лгут
Я вижу тебя, да
Нет, не вижу тебя
И зелёные глаза не лгут

[Куплет 2]
Страх стагнации, боюсь застоя
Боюсь того, какая пустая моя голова
И год назад, в это же время
Ты дала мне свои губы и аромат
Я не могу тебя забыть
Если б мог, я бы отпустил тебя
О, крошка, положи свою голову на мою руку
И так все знаки, что мы оставили в этом чёртом городе
Первые буквы
Наших имён, да

[Припев]
И зелёные глаза не лгут
Я вижу тебя, да
Нет, не вижу тебя
И зелёные глаза не лгут

[Аутро]
И зелёные глаза не лгут
Я вижу тебя, да
Нет, не вижу тебя

Trivia about the song Grüne Augen lügen nicht by JEREMIAS

On which albums was the song “Grüne Augen lügen nicht” released by JEREMIAS?
JEREMIAS released the song on the albums “Grüne Augen lügen nicht” in 2019 and “Alma” in 2020.
Who composed the song “Grüne Augen lügen nicht” by JEREMIAS?
The song “Grüne Augen lügen nicht” by JEREMIAS was composed by Jeremias Heimbach, Oliver Sparkuhle, Jonas Hermann, Ben-Aaron Hoffmann.

Most popular songs of JEREMIAS

Other artists of Axé