Always Been You

Jenna Andrews, Jessie Murph, Stephen Kirk, Steven Franks

Lyrics Translation

Sometimes it feels like it's one-sided
Like some type of unrequited love
I keep it dark, I keep it quiet
But then you come around and light me up

Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
It's hard to be fine when your heart's on the line
And the truth is I'm going through hell

'Cause in my head, it's always been you
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
You
I tried rewriting this hundreds of times
But if it ain't you, it's a lie
Yeah, in my head
It's always been you
You

I've been tripping, I've been sliding
I'm under water like Poseidon
Taking up space like a hyphen
You're on my mind and I can't fight it
Yeah

Sick of playing games with myself
Sick of playing like there's someone else

'Cause in my head, it's always been you
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
You
I tried rewriting this hundreds of times
But if it ain't you, it's a lie
Yeah, in my head
It's always been you
You

Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
It's hard to be fine when your heart's on the line
And the truth is I'm going through hell

Sometimes it feels like it's one-sided
As vezes sinto como se fosse apenas um lado
Like some type of unrequited love
Como algum tipo de amor não correspondido
I keep it dark, I keep it quiet
Sigo obscura, sigo quieta
But then you come around and light me up
Mas então você vem e me ilumina
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalmente não sou do tipo que fica acordada a droga da noite toda pensando em alguém
It's hard to be fine when your heart's on the line
É difícil ficar bem quando seu coração está em risco
And the truth is I'm going through hell
E a verdade é que estou passando por um inferno
'Cause in my head, it's always been you
Porque na minha cabeça sempre foi você
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Coração na minha mão, sem esperança porque ninguém pode tirar de você
You
Você
I tried rewriting this hundreds of times
Eu tentei rescrever isso um milhão de vezes
But if it ain't you, it's a lie
Mas se não é você, é uma mentira
Yeah, in my head
Sim, na minha mente
It's always been you
Sempre foi você
You
Você
I've been tripping, I've been sliding
Eu tenho exagerado, tenho escorregado
I'm under water like Poseidon
Estou debaixo d'agua como Poseidon
Taking up space like a hyphen
Tomando espaço feito o hífen
You're on my mind and I can't fight it
Você está na minha mente e não consigo lutar contra
Yeah
Sim
Sick of playing games with myself
Cansada de jogar jogos comigo mesma
Sick of playing like there's someone else
Cansada de agir como se houvesse outro alguém
'Cause in my head, it's always been you
Porque na minha cabeça sempre foi você
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Coração na minha mão, sem esperança porque ninguém pode tirar de você
You
Você
I tried rewriting this hundreds of times
Eu tentei rescrever isso um milhão de vezes
But if it ain't you, it's a lie
Mas se não é você, é uma mentira
Yeah, in my head
Sim, na minha mente
It's always been you
Sempre foi você
You
Você
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalmente não sou do tipo que fica acordada a droga da noite toda pensando em alguém
It's hard to be fine when your heart's on the line
É difícil ficar bem quando seu coração está em risco
And the truth is I'm going through hell
E a verdade é que estou passando por um inferno
Sometimes it feels like it's one-sided
A veces se siente como si fuera unilateral
Like some type of unrequited love
Como algún tipo de amor no correspondido
I keep it dark, I keep it quiet
Lo mantengo oscuro, lo mantengo callado
But then you come around and light me up
Pero luego vienes y me enciendes
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalmente no soy del tipo que se queda despierto toda la maldita noche pensando en otra persona
It's hard to be fine when your heart's on the line
Es difícil estar bien cuando tu corazón está en juego
And the truth is I'm going through hell
Y la verdad es que estoy pasando por un infierno
'Cause in my head, it's always been you
Porque en mi cabeza, siempre has sido tú
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Corazón en mis manos, sin esperanza porque nadie puede quitártelo
You
I tried rewriting this hundreds of times
Intenté reescribir esto cientos de veces
But if it ain't you, it's a lie
Pero si no eres tú, es mentira
Yeah, in my head
Sí, en mi cabeza
It's always been you
Siempre has sido tú
You
I've been tripping, I've been sliding
Me he estado tropezando, me he estado deslizando
I'm under water like Poseidon
Estoy bajo el agua como Poseidón
Taking up space like a hyphen
Ocupando espacio como un guion
You're on my mind and I can't fight it
Estás en mi mente y no puedo luchar contra eso
Yeah
Sick of playing games with myself
Harto de jugar juegos conmigo mismo
Sick of playing like there's someone else
Harto de jugar como si hubiera alguien más
'Cause in my head, it's always been you
Porque en mi cabeza, siempre has sido tú
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Corazón en mis manos, sin esperanza porque nadie puede quitártelo
You
I tried rewriting this hundreds of times
Intenté reescribir esto cientos de veces
But if it ain't you, it's a lie
Pero si no eres tú, es mentira
Yeah, in my head
Sí, en mi cabeza
It's always been you
Siempre has sido tú
You
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalmente no soy del tipo que se queda despierto toda la maldita noche pensando en otra persona
It's hard to be fine when your heart's on the line
Es difícil estar bien cuando tu corazón está en juego
And the truth is I'm going through hell
Y la verdad es que estoy pasando por un infierno
Sometimes it feels like it's one-sided
Parfois j'ai l'impression que c'est que d'un côté
Like some type of unrequited love
Comme un genre d'amour non réciproque
I keep it dark, I keep it quiet
Je le garde sombre, je le garde calme
But then you come around and light me up
Puis tu viens et m'éclaire
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
D'habitude je suis pas le genre à rester éveillée toute la nuit à penser à quelqu'un d'autre
It's hard to be fine when your heart's on the line
C'est difficile de rester ok quand ton cœur est en jeu
And the truth is I'm going through hell
Et en vrai c'est l'enfer
'Cause in my head, it's always been you
Car dans ma tête, ça a toujours été toi
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Cœur dans mes mains, sans espoir car personne ne peut te le prendre
You
Toi
I tried rewriting this hundreds of times
J'ai essayé de le réécrire un millier de fois
But if it ain't you, it's a lie
Mais si c'est pas toi, c'est un mensonge
Yeah, in my head
Ouais, dans ma tête
It's always been you
Ça a toujours été toi
You
Toi
I've been tripping, I've been sliding
Je suis tombée, j'ai glissé
I'm under water like Poseidon
Je suis sous l'eau comme Poseidon
Taking up space like a hyphen
Je prends de l'espace comme un tiret
You're on my mind and I can't fight it
Tu es dans ma tête et je peux pas le combattre
Yeah
Ouais
Sick of playing games with myself
Je suis fatiguée de jouer à des jeux avec moi-même
Sick of playing like there's someone else
Fatiguée de jouer comme si il y avait quelqu'un d'autre
'Cause in my head, it's always been you
Car dans ma tête, ça a toujours été toi
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Cœur dans mes mains, sans espoir car personne ne peut te le prendre
You
Toi
I tried rewriting this hundreds of times
J'ai essayé de le réécrire un millier de fois
But if it ain't you, it's a lie
Mais si c'est pas toi, c'est un mensonge
Yeah, in my head
Ouais, dans ma tête
It's always been you
Ça a toujours été toi
You
Toi
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
D'habitude je suis pas le genre à rester éveillée toute la nuit à penser à quelqu'un d'autre
It's hard to be fine when your heart's on the line
C'est difficile de rester ok quand ton cœur est en jeu
And the truth is I'm going through hell
Et en vrai c'est l'enfer
Sometimes it feels like it's one-sided
Manchmal fühlt es sich an, als sei es einseitig
Like some type of unrequited love
Wie eine Art unerwiderte Liebe
I keep it dark, I keep it quiet
Ich halte es dunkel, ich halte es ruhig
But then you come around and light me up
Aber dann kommst du vorbei und erleuchtest mich
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalerweise bin ich nicht der Typ, der die ganze Nacht aufbleibt und über jemand anderen nachdenkt
It's hard to be fine when your heart's on the line
Es ist schwer, in Ordnung zu sein, wenn dein Herz auf dem Spiel steht
And the truth is I'm going through hell
Und die Wahrheit ist, ich gehe durch die Hölle
'Cause in my head, it's always been you
Denn in meinem Kopf warst du es immer
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Das Herz in meinen Händen, hoffnungslos, denn niemand kann es dir wegnehmen
You
Dir
I tried rewriting this hundreds of times
Ich habe versucht, es hunderte Male umzuschreiben
But if it ain't you, it's a lie
Aber wenn du es nicht bist, ist es eine Lüge
Yeah, in my head
Ja, in meinem Kopf
It's always been you
Warst du es immer
You
Du
I've been tripping, I've been sliding
Ich bin gestolpert, ich bin gerutscht
I'm under water like Poseidon
Ich bin unter Wasser wie Poseidon
Taking up space like a hyphen
Nimmt Platz ein wie ein Bindestrich
You're on my mind and I can't fight it
Du gehst mir durch den Kopf und ich kann nicht dagegen ankämpfen
Yeah
Ja
Sick of playing games with myself
Hab' es satt, mit mir selbst zu spielen
Sick of playing like there's someone else
Hab' es satt, so zu tun, als gäbe es jemand anderen
'Cause in my head, it's always been you
Denn in meinem Kopf warst du es immer
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Das Herz in meinen Händen, hoffnungslos, denn niemand kann es dir wegnehmen
You
Dir
I tried rewriting this hundreds of times
Ich habe versucht, es hunderte Male umzuschreiben
But if it ain't you, it's a lie
Aber wenn du es nicht bist, ist es eine Lüge
Yeah, in my head
Ja, in meinem Kopf
It's always been you
Warst du es immer
You
Du
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Normalerweise bin ich nicht der Typ, der die ganze Nacht aufbleibt und über jemand anderen nachdenkt
It's hard to be fine when your heart's on the line
Es ist schwer, in Ordnung zu sein, wenn dein Herz auf dem Spiel steht
And the truth is I'm going through hell
Und die Wahrheit ist, ich gehe durch die Hölle
Sometimes it feels like it's one-sided
Alcune volte sembra come se fosse a senso unico
Like some type of unrequited love
Come un qualche tipo di amore non corrisposto
I keep it dark, I keep it quiet
L'ho tenuto all'oscuro, l'ho tenuto segreto
But then you come around and light me up
Ma poi tu arrivi e mi illumini
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Di solito non sono il tipo che sta sveglio tutta la dannata notte pensando a qualcun altro
It's hard to be fine when your heart's on the line
È difficile stare bene quando il tuo cuore è in bilico
And the truth is I'm going through hell
E la verità è che sto attraversando l'inferno
'Cause in my head, it's always been you
Perché nella mia mente, sei sempre stata tu
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Cuore nelle mie mani, senza speranza perché nessuno può portartelo via
You
Tu
I tried rewriting this hundreds of times
Ho cercato di riscrivere questo cento volte
But if it ain't you, it's a lie
Ma se non sei tu, è una bugia
Yeah, in my head
Sì, nella mia testa
It's always been you
Sei sempre stata tu
You
Tu
I've been tripping, I've been sliding
Stavo inciampando, stavo precipitando
I'm under water like Poseidon
Sono sott'acqua come Poseidone
Taking up space like a hyphen
Prendendo spazio come un trattino
You're on my mind and I can't fight it
Sei nella mia testa e non posso oppormi
Yeah
Sick of playing games with myself
Stanco di fare giochi con me stesso
Sick of playing like there's someone else
Stanco di giocare come se ci fosse qualcun altro
'Cause in my head, it's always been you
Perché nella mia mente, sei sempre stata tu
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
Cuore nelle mie mani, senza speranza perché nessuno può portartelo via
You
Tu
I tried rewriting this hundreds of times
Ho cercato di riscrivere questo cento volte
But if it ain't you, it's a lie
Ma se non sei tu, è una bugia
Yeah, in my head
Sì, nella mia testa
It's always been you
Sei sempre stata tu
You
Tu
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
Di solito non sono il tipo che sta sveglio tutta la dannata notte pensando a qualcun altro
It's hard to be fine when your heart's on the line
È difficile stare bene quando il tuo cuore è in bilico
And the truth is I'm going through hell
E la verità è che sto attraversando l'inferno
Sometimes it feels like it's one-sided
時々片想いみたいな気持ちになるの
Like some type of unrequited love
報われないタイプの愛のような
I keep it dark, I keep it quiet
暗くしたまま、静かにしたまま
But then you come around and light me up
だけどそこにあなたがやって来て私を照らしてくれたの
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
普段私って誰かのことを考えて一晩中起きてるようなタイプじゃないの
It's hard to be fine when your heart's on the line
あなたの心がライン上にある時は平気でいることが難しい
And the truth is I'm going through hell
そして真実とは私が地獄をくぐり抜けようとしてるってこと
'Cause in my head, it's always been you
だって私の頭の中では、いつだってあなただから
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
私の手の中には心があって、希望がないの、だってあなたから誰も奪うことなんてできなんだから
You
あなた
I tried rewriting this hundreds of times
これを何百回も書き直そうとした
But if it ain't you, it's a lie
だけどもしあなたじゃないなら、これは嘘になる
Yeah, in my head
そう、私の頭の中では
It's always been you
いつだってあなたなの
You
あなた
I've been tripping, I've been sliding
転び続けてる、滑り続けてる
I'm under water like Poseidon
ポセイドンのように私は水の中なの
Taking up space like a hyphen
ハイフンみたいに場所を取ってる
You're on my mind and I can't fight it
あなたは私の心の中にいて、私はそれに抗えない
Yeah
Yeah
Sick of playing games with myself
自分自身とゲームをするのにはもう疲れたの
Sick of playing like there's someone else
他の誰かがいるようにすることにはもう疲れたの
'Cause in my head, it's always been you
だって私の頭の中では、いつだってあなただから
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
私の手の中には心があって、希望がないの、だってあなたから誰も奪うことなんてできなんだから
You
あなた
I tried rewriting this hundreds of times
これを何百回も書き直そうとした
But if it ain't you, it's a lie
だけどもしあなたじゃないなら、これは嘘になる
Yeah, in my head
そう、私の頭の中では
It's always been you
いつだってあなたなの
You
あなた
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
普段私って誰かのことを考えて一晩中起きてるようなタイプじゃないの
It's hard to be fine when your heart's on the line
あなたの心がライン上にある時は平気でいることが難しい
And the truth is I'm going through hell
そして真実とは私が地獄をくぐり抜けようとしてるってこと
Sometimes it feels like it's one-sided
가끔 한 방향인 것 같아
Like some type of unrequited love
마치 짝사랑 종류 같은거 말야
I keep it dark, I keep it quiet
나는 계속 어둡게, 조용히 있어
But then you come around and light me up
하지만 그럼 너는 다가와서 나를 밝게 비춰주지
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
나는 보통 밤새가며 다른 사람 생각하는 스타일은 아니야
It's hard to be fine when your heart's on the line
심장이 위태로울 때 잘 지내기 어려워
And the truth is I'm going through hell
그리고 진실은 나는 지옥을 헤쳐나가고 있다는 거
'Cause in my head, it's always been you
왜냐면 내 머릿속은 항상 너 거든
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
심장은 희망없이 내 손에 있어, 왜냐면 아무도 너에게서 그걸 뺏어 갈 수 없으니까
You
I tried rewriting this hundreds of times
나는 이걸 백번이고 다시 고쳐 썼어
But if it ain't you, it's a lie
하지만 이건 네가 아니었다면, 이건 거짓말이야
Yeah, in my head
Yeah, 내 머릿속엔
It's always been you
언제나 너였어
You
바로 너
I've been tripping, I've been sliding
나는 좀 취해있었어, 나는 미끄러지고 있었어
I'm under water like Poseidon
나는 마치 물속에 포세이돈이야
Taking up space like a hyphen
하이픈처럼 빈 곳을 메워
You're on my mind and I can't fight it
너는 내 마음에 있고, 나는 싸울 수도 없어
Yeah
Yeah
Sick of playing games with myself
나 자신이랑 장난 치는 것도 지겨워
Sick of playing like there's someone else
마치 누군가 있는 것처럼 속이는 것도 지겨워
'Cause in my head, it's always been you
왜냐면 내 머릿속은 항상 너 거든
Heart in my hands, hopeless 'cause no one can take it from you
심장은 희망없이 내 손에 있어, 왜냐면 아무도 너에게서 그걸 뺏어 갈 수 없으니까
You
I tried rewriting this hundreds of times
나는 이걸 백번이고 다시 고쳐 썼어
But if it ain't you, it's a lie
하지만 이건 네가 아니었다면, 이건 거짓말이야
Yeah, in my head
Yeah, 내 머릿속엔
It's always been you
언제나 너였어
You
Usually I ain't the type to stay up all damn night thinking 'bout someone else
나는 보통 밤새가며 다른 사람 생각하는 스타일은 아니야
It's hard to be fine when your heart's on the line
심장이 위태로울 때 잘 지내기 어려워
And the truth is I'm going through hell
그리고 진실은 나는 지옥을 헤쳐나가고 있다는 거

Trivia about the song Always Been You by Jessie Murph

When was the song “Always Been You” released by Jessie Murph?
The song Always Been You was released in 2023, on the album “drowning”.
Who composed the song “Always Been You” by Jessie Murph?
The song “Always Been You” by Jessie Murph was composed by Jenna Andrews, Jessie Murph, Stephen Kirk, Steven Franks.

Most popular songs of Jessie Murph

Other artists of Pop rock