(Yeah)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Don't you go cool me down
Uh-uh
Freak me now
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Ooh, baby, do what you do, baby
Come make a move, baby, you know I want you
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Freak me now
Strike if you're hot like fire
Put it in this gasoline (work it out)
Let me know if you want that oochie-coochie
Or that in-between (take it down)
Tell me if you wanna love
You wanna touch, you wanna, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Baby, what's my name?) What's my name?
(Freak it out)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Don't you go cool me down, uh-uh
It's what your body's for
(Bring your body over here)
(Put that ass on the floor)
(Bring your back up off the wall)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Bring your body over here)
(Put that ass on the floor)
(Bring your back up off the wall)
(Then gimme, gimme some more)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Like no other, like no other
(Work it out, break it down, freak it out)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
(Yeah, yeah)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Baby, keep heating me up
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Freak me now
(Bring your body over here)
(Put that ass on the floor)
(Bring your back up off the wall)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Bring your body over here)
(Put that ass on the floor)
(Bring your back up off the wall)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Yeah)
(Sim)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, não, não vá me esfriar
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, não, não vá me esfriar
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, não, não vá me esfriar (não me esfrie)
Don't you go cool me down
Não vá me esfriar
Uh-uh
Uh-uh
Freak me now
Me excite agora
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
O que te faz querer voar? Deve ser algo sobre esta noite
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Esse brilho no meu olho, você é uma joia, baby
Ooh, baby, do what you do, baby
Ooh, baby, faça o que você faz, baby
Come make a move, baby, you know I want you
Faça uma jogada, baby, você sabe que eu quero você
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Levante e aja como você fez antes (resolva isso)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
Por que você tem isso, esse corpo sexy? (Desmonte isso)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
Ah, esqueça, ninguém está mantendo a pontuação (me excite)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
Então levante e aja, mova seu corpo, é para isso que seu corpo serve (oh, sim, oh, sim)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
A maneira como ele faz você querer arrumar suas malas e ir embora esta noite
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
Eu não sei o que ele faz ou não faz, mas ele pode fazer isso direito
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
Eu não me importo se termina esta noite, eu te verei na vida após a morte
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Oh, sim (oh, sim), oh, sim (oh, sim)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, não, não vá me esfriar (não me esfrie)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, não, não vá me esfriar (me excite agora)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, não, não vá me esfriar (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Não vá me esfriar, uh-uh
Freak me now
Me excite agora
Strike if you're hot like fire
Ataque se você estiver quente como fogo
Put it in this gasoline (work it out)
Coloque isso nesta gasolina (resolva isso)
Let me know if you want that oochie-coochie
Deixe-me saber se você quer aquela oochie-coochie
Or that in-between (take it down)
Ou aquele meio termo (leve para baixo)
Tell me if you wanna love
Diga-me se você quer amar
You wanna touch, you wanna, oh
Você quer tocar, você quer, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Alimente a chama) alimente a chama
(Baby, what's my name?) What's my name?
(Baby, qual é o meu nome?) Qual é o meu nome?
(Freak it out)
(Me excite)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, não, não vá me esfriar (não me esfrie)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, não, não vá me esfriar (me excite agora)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, não, não vá me esfriar (não me esfrie)
Don't you go cool me down, uh-uh
Não vá me esfriar, uh-uh
It's what your body's for
É para isso que seu corpo serve
(Bring your body over here)
(Trazer seu corpo aqui)
(Put that ass on the floor)
(Coloque essa bunda no chão)
(Bring your back up off the wall)
(Tire suas costas da parede)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Então me dê, me dê mais) me excite
(Bring your body over here)
(Trazer seu corpo aqui)
(Put that ass on the floor)
(Coloque essa bunda no chão)
(Bring your back up off the wall)
(Tire suas costas da parede)
(Then gimme, gimme some more)
(Então me dê, me dê mais)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Eu serei seu F-R-E-A-K disfarçado
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Eu serei seu A-M-A-N-T-E como nenhum outro
Like no other, like no other
Como nenhum outro, como nenhum outro
(Work it out, break it down, freak it out)
(Resolva isso, desmonte isso, me excite)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Eu serei seu F-R-E-A-K disfarçado
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Então levante e aja, mova seu corpo, é para isso que seu corpo serve
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, não, não vá me esfriar (não me esfrie)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, não, não vá me esfriar (me excite agora)
Baby, keep heating me up
Baby, continue me aquecendo
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, não, não vá me esfriar (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Não vá me esfriar, uh-uh
Freak me now
Me excite agora
(Bring your body over here)
(Trazer seu corpo aqui)
(Put that ass on the floor)
(Coloque essa bunda no chão)
(Bring your back up off the wall)
(Tire suas costas da parede)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Então me dê, me dê mais) é para isso que seu corpo serve
(Bring your body over here)
(Trazer seu corpo aqui)
(Put that ass on the floor)
(Coloque essa bunda no chão)
(Bring your back up off the wall)
(Tire suas costas da parede)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Então me dê, me dê mais) é para isso que seu corpo serve
(Yeah)
(Sí)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, no, no me enfríes
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, no, no me enfríes
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, no me enfríes (no me enfríes)
Don't you go cool me down
No me enfríes
Uh-uh
Uh-uh
Freak me now
Excítame ahora
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
¿Qué te hace querer volar? Debe ser algo de esta noche
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Ese brillo en mi ojo, eres una joya, cariño
Ooh, baby, do what you do, baby
Ooh, cariño, haz lo que haces, cariño
Come make a move, baby, you know I want you
Haz un movimiento, cariño, sabes que te quiero
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Levántate y hazlo como lo hiciste antes (resuélvelo)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
¿Para qué tienes ese cuerpo sexy? (Desglosarlo)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
Oh, olvídalo, nadie está llevando la cuenta (excítalo)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
Así que levántate y muévete, es para lo que tu cuerpo está hecho (oh, sí, oh, sí)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
La forma en que él te hace querer hacer tus maletas y marcharte esta noche
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
No sé lo que hace o no hace, pero lo hace bien
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
No me importa si termina esta noche, te veré en la otra vida
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Oh, sí (oh, sí), oh, sí (oh, sí)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, no me enfríes (no me enfríes)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, no me enfríes (excítame ahora)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, no, no me enfríes (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
No me enfríes, uh-uh
Freak me now
Excítame ahora
Strike if you're hot like fire
Ataca si estás caliente como el fuego
Put it in this gasoline (work it out)
Ponlo en esta gasolina (resuélvelo)
Let me know if you want that oochie-coochie
Déjame saber si quieres ese oochie-coochie
Or that in-between (take it down)
O eso en medio (bájalo)
Tell me if you wanna love
Dime si quieres amor
You wanna touch, you wanna, oh
Quieres tocar, quieres, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Aviva la llama) aviva la llama
(Baby, what's my name?) What's my name?
(¿Cuál es mi nombre, cariño?) ¿Cuál es mi nombre?
(Freak it out)
(Excítalo)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, no me enfríes (no me enfríes)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, no me enfríes (excítame ahora)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, no me enfríes (no me enfríes)
Don't you go cool me down, uh-uh
No me enfríes, uh-uh
It's what your body's for
Es para lo que tu cuerpo está hecho
(Bring your body over here)
(Trae tu cuerpo aquí)
(Put that ass on the floor)
(Pon ese trasero en el suelo)
(Bring your back up off the wall)
(Apoya tu espalda en la pared)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Luego dame, dame un poco más) excítalo
(Bring your body over here)
(Trae tu cuerpo aquí)
(Put that ass on the floor)
(Pon ese trasero en el suelo)
(Bring your back up off the wall)
(Apoya tu espalda en la pared)
(Then gimme, gimme some more)
(Luego dame, dame un poco más)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Seré tu F-R-E-A-K encubierto
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Seré tu A-M-A-N-T-E como ninguna otra
Like no other, like no other
Como ninguna otra, como ninguna otra
(Work it out, break it down, freak it out)
(Resuélvelo, desglosarlo, excítalo)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Seré tu F-R-E-A-K encubierto
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Así que levántate y muévete, es para lo que tu cuerpo está hecho
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, no me enfríes (no me enfríes)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, no me enfríes (excítame ahora)
Baby, keep heating me up
Cariño, sigue calentándome
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, no, no me enfríes (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
No me enfríes, uh-uh
Freak me now
Excítame ahora
(Bring your body over here)
(Trae tu cuerpo aquí)
(Put that ass on the floor)
(Pon ese trasero en el suelo)
(Bring your back up off the wall)
(Apoya tu espalda en la pared)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Luego dame, dame un poco más) es para lo que tu cuerpo está hecho
(Bring your body over here)
(Trae tu cuerpo aquí)
(Put that ass on the floor)
(Pon ese trasero en el suelo)
(Bring your back up off the wall)
(Apoya tu espalda en la pared)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Luego dame, dame un poco más) es para lo que tu cuerpo está hecho
(Yeah)
(Ouais)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, non, ne me refroidis pas
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, non, ne me refroidis pas
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, non, ne me refroidis pas (ne me refroidis pas)
Don't you go cool me down
Ne me refroidis pas
Uh-uh
Uh-uh
Freak me now
Excite-moi maintenant
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
Qu'est-ce qui te donne envie de voler ? Il doit y avoir quelque chose ce soir
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Cette étincelle dans mon œil, tu es un joyau, bébé
Ooh, baby, do what you do, baby
Ooh, bébé, fais ce que tu fais, bébé
Come make a move, baby, you know I want you
Fais un geste, bébé, tu sais que je te veux
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Debout et en action comme tu l'as fait avant (travaille-le)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
Pourquoi l'as-tu, ce corps sexy ? (Démonte-le)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
Oh, oublie-le, personne ne compte les points (excite-le)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
Alors debout et en action, bouge ton corps, c'est pour ça que ton corps est fait (oh, ouais, oh, ouais)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
La façon dont il te donne envie de faire tes valises et de partir ce soir
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
Je ne sais pas ce qu'il fait ou ne fait pas, mais il sait le faire bien
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
Je m'en fiche si ça se termine ce soir, je te verrai dans l'au-delà
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Oh, ouais (oh, ouais), oh, ouais (oh, ouais)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, non, ne me refroidis pas (ne me refroidis pas)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, non, ne me refroidis pas (excite-moi maintenant)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, non, ne me refroidis pas (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Ne me refroidis pas, uh-uh
Freak me now
Excite-moi maintenant
Strike if you're hot like fire
Frappe si tu es chaud comme le feu
Put it in this gasoline (work it out)
Mets-le dans cette essence (travaille-le)
Let me know if you want that oochie-coochie
Fais-moi savoir si tu veux ce oochie-coochie
Or that in-between (take it down)
Ou ce entre-deux (descends-le)
Tell me if you wanna love
Dis-moi si tu veux de l'amour
You wanna touch, you wanna, oh
Tu veux toucher, tu veux, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Attise la flamme) attise la flamme
(Baby, what's my name?) What's my name?
(Bébé, quel est mon nom ?) Quel est mon nom ?
(Freak it out)
(Excite-le)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, non, ne me refroidis pas (ne me refroidis pas)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, non, ne me refroidis pas (excite-moi maintenant)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, non, ne me refroidis pas (ne me refroidis pas)
Don't you go cool me down, uh-uh
Ne me refroidis pas, uh-uh
It's what your body's for
C'est pour ça que ton corps est fait
(Bring your body over here)
(Amène ton corps ici)
(Put that ass on the floor)
(Mets ton cul sur le sol)
(Bring your back up off the wall)
(Détache ton dos du mur)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Puis donne-moi, donne-moi encore) excite-le
(Bring your body over here)
(Amène ton corps ici)
(Put that ass on the floor)
(Mets ton cul sur le sol)
(Bring your back up off the wall)
(Détache ton dos du mur)
(Then gimme, gimme some more)
(Puis donne-moi, donne-moi encore)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Je serai ton F-R-E-A-K en secret
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Je serai ton A-M-O-U-R comme aucun autre
Like no other, like no other
Comme aucun autre, comme aucun autre
(Work it out, break it down, freak it out)
(Travaille-le, démonte-le, excite-le)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Je serai ton F-R-E-A-K en secret
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Alors debout et en action, bouge ton corps, c'est pour ça que ton corps est fait
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, non, ne me refroidis pas (ne me refroidis pas)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, non, ne me refroidis pas (excite-moi maintenant)
Baby, keep heating me up
Bébé, continue de me réchauffer
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, non, ne me refroidis pas (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Ne me refroidis pas, uh-uh
Freak me now
Excite-moi maintenant
(Bring your body over here)
(Amène ton corps ici)
(Put that ass on the floor)
(Mets ton cul sur le sol)
(Bring your back up off the wall)
(Détache ton dos du mur)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Puis donne-moi, donne-moi encore) c'est pour ça que ton corps est fait
(Bring your body over here)
(Amène ton corps ici)
(Put that ass on the floor)
(Mets ton cul sur le sol)
(Bring your back up off the wall)
(Détache ton dos du mur)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Puis donne-moi, donne-moi encore) c'est pour ça que ton corps est fait
(Yeah)
(Ja)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, nein, kühle mich nicht ab
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, nein, kühle mich nicht ab
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (kühle mich nicht ab)
Don't you go cool me down
Kühle mich nicht ab
Uh-uh
Uh-uh
Freak me now
Mach mich jetzt an
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
Was lässt dich fliegen wollen? Muss etwas über diese Nacht sein
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Dieser Funke in meinem Auge, du bist ein Juwel, Baby
Ooh, baby, do what you do, baby
Ooh, Baby, mach was du machst, Baby
Come make a move, baby, you know I want you
Mach einen Zug, Baby, du weißt, ich will dich
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Auf und davon, genau wie du es vorher getan hast (arbeit es aus)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
Wofür hast du diesen sexy Körper? (Zerlege es)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
Oh, vergiss es, niemand führt Punkte (mach mich an)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
Also auf und davon, bewege deinen Körper, dafür ist dein Körper da (oh, ja, oh, ja)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
Die Art, wie er dich dazu bringt, deinen Koffer zu packen und heute Nacht zu gehen
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
Ich weiß nicht, was er tut oder nicht tut, aber er kann es richtig machen
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
Es ist mir egal, ob es heute Nacht endet, ich sehe dich im Jenseits
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Oh, ja (oh, ja), oh, ja (oh, ja)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (kühle mich nicht ab)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (mach mich jetzt an)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Kühle mich nicht ab, uh-uh
Freak me now
Mach mich jetzt an
Strike if you're hot like fire
Schlage zu, wenn du heiß wie Feuer bist
Put it in this gasoline (work it out)
Steck es in dieses Benzin (arbeit es aus)
Let me know if you want that oochie-coochie
Lass mich wissen, ob du dieses Oochie-Coochie willst
Or that in-between (take it down)
Oder das dazwischen (nimm es runter)
Tell me if you wanna love
Sag mir, ob du Liebe willst
You wanna touch, you wanna, oh
Du willst berühren, du willst, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Fächle die Flamme) fächle die Flamme
(Baby, what's my name?) What's my name?
(Baby, wie ist mein Name?) Wie ist mein Name?
(Freak it out)
(Mach mich an)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (kühle mich nicht ab)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (mach mich jetzt an)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (kühle mich nicht ab)
Don't you go cool me down, uh-uh
Kühle mich nicht ab, uh-uh
It's what your body's for
Dafür ist dein Körper da
(Bring your body over here)
(Bring deinen Körper hierher)
(Put that ass on the floor)
(Leg deinen Hintern auf den Boden)
(Bring your back up off the wall)
(Lehn dich von der Wand ab)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Dann gib mir, gib mir mehr) mach mich an
(Bring your body over here)
(Bring deinen Körper hierher)
(Put that ass on the floor)
(Leg deinen Hintern auf den Boden)
(Bring your back up off the wall)
(Lehn dich von der Wand ab)
(Then gimme, gimme some more)
(Dann gib mir, gib mir mehr)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Ich werde dein F-R-E-A-K Undercover sein
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Ich werde dein L-I-E-B-H-A-B-E-R sein wie kein anderer
Like no other, like no other
Wie kein anderer, wie kein anderer
(Work it out, break it down, freak it out)
(Arbeite es aus, zerlege es, mach mich an)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Ich werde dein F-R-E-A-K Undercover sein
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Also auf und davon, bewege deinen Körper, dafür ist dein Körper da
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (kühle mich nicht ab)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (mach mich jetzt an)
Baby, keep heating me up
Baby, heize mich weiter auf
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, nein, kühle mich nicht ab (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Kühle mich nicht ab, uh-uh
Freak me now
Mach mich jetzt an
(Bring your body over here)
(Bring deinen Körper hierher)
(Put that ass on the floor)
(Leg deinen Hintern auf den Boden)
(Bring your back up off the wall)
(Lehn dich von der Wand ab)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Dann gib mir, gib mir mehr) dafür ist dein Körper da
(Bring your body over here)
(Bring deinen Körper hierher)
(Put that ass on the floor)
(Leg deinen Hintern auf den Boden)
(Bring your back up off the wall)
(Lehn dich von der Wand ab)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Dann gib mir, gib mir mehr) dafür ist dein Körper da
(Yeah)
(Sì)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, no, non raffreddarmi
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down
Oh, no, non raffreddarmi
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, non raffreddarmi (non raffreddarmi)
Don't you go cool me down
Non raffreddarmi
Uh-uh
Uh-uh
Freak me now
Stuzzicami ora
What makes you wanna fly? Must be something 'bout tonight
Cosa ti fa voler volare? Deve essere qualcosa di stasera
That sparkle in my eye, you are a jewel, baby
Quella scintilla nei miei occhi, sei un gioiello, baby
Ooh, baby, do what you do, baby
Ooh, baby, fai quello che fai, baby
Come make a move, baby, you know I want you
Fai una mossa, baby, sai che ti voglio
Up and at 'em just like you did before (work it out)
Su e in azione proprio come prima (lavoralo)
Why you have it, that sexy body for? (Break it down)
Perché lo hai, quel corpo sexy? (Spezzalo)
Oh, forget it, nobody's keeping score (freak it out)
Oh, dimenticalo, nessuno tiene il punteggio (stuzzicalo)
So up and at 'em, move your body, it's what your body's for (oh, yeah, oh, yeah)
Quindi su e in azione, muovi il tuo corpo, è per quello che serve il tuo corpo (oh, sì, oh, sì)
The way that he makes you wanna pack your case and leave tonight
Il modo in cui lui ti fa voler fare le valigie e partire stasera
I don't know what he does or doesn't do, but he can do it right
Non so cosa fa o non fa, ma sa farlo bene
I don't care if it ends tonight, I'll see you in the afterlife
Non mi importa se finisce stasera, ti vedrò nell'aldilà
Oh, yeah (oh, yeah), oh, yeah (oh, yeah)
Oh, sì (oh, sì), oh, sì (oh, sì)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, non raffreddarmi (non raffreddarmi)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, non raffreddarmi (stuzzicami ora)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, no, non raffreddarmi (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Non raffreddarmi, uh-uh
Freak me now
Stuzzicami ora
Strike if you're hot like fire
Colpisci se sei caldo come il fuoco
Put it in this gasoline (work it out)
Mettilo in questa benzina (lavoralo)
Let me know if you want that oochie-coochie
Fammi sapere se vuoi quella oochie-coochie
Or that in-between (take it down)
O quel mezzo e mezzo (prendilo)
Tell me if you wanna love
Dimmi se vuoi amare
You wanna touch, you wanna, oh
Vuoi toccare, vuoi, oh
(Fan the flame) fan the flame
(Alimenta la fiamma) alimenta la fiamma
(Baby, what's my name?) What's my name?
(Baby, qual è il mio nome?) Qual è il mio nome?
(Freak it out)
(Stuzzicalo)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, non raffreddarmi (non raffreddarmi)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, non raffreddarmi (stuzzicami ora)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, non raffreddarmi (non raffreddarmi)
Don't you go cool me down, uh-uh
Non raffreddarmi, uh-uh
It's what your body's for
È per quello che serve il tuo corpo
(Bring your body over here)
(Porta il tuo corpo qui)
(Put that ass on the floor)
(Metti quel sedere sul pavimento)
(Bring your back up off the wall)
(Stacca la schiena dal muro)
(Then gimme, gimme some more) freak it out
(Poi dammi, dammi di più) stuzzicalo
(Bring your body over here)
(Porta il tuo corpo qui)
(Put that ass on the floor)
(Metti quel sedere sul pavimento)
(Bring your back up off the wall)
(Stacca la schiena dal muro)
(Then gimme, gimme some more)
(Poi dammi, dammi di più)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Sarò il tuo F-R-E-A-K sotto copertura
I'll be your L-O-V-E-R like no other
Sarò il tuo A-M-A-N-T-E come nessun altro
Like no other, like no other
Come nessun altro, come nessun altro
(Work it out, break it down, freak it out)
(Lavoralo, spezzalo, stuzzicalo)
I'll be your F-R-E-A-K undercover
Sarò il tuo F-R-E-A-K sotto copertura
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
So up and at 'em, move your body, it's what's your body for
Quindi su e in azione, muovi il tuo corpo, è per quello che serve il tuo corpo
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (don't cool me down)
Oh, no, non raffreddarmi (non raffreddarmi)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (freak me now)
Oh, no, non raffreddarmi (stuzzicami ora)
Baby, keep heating me up
Baby, continua a scaldarmi
Oh, no, don't you go cool me down (uh, uh)
Oh, no, non raffreddarmi (uh, uh)
Don't you go cool me down, uh-uh
Non raffreddarmi, uh-uh
Freak me now
Stuzzicami ora
(Bring your body over here)
(Porta il tuo corpo qui)
(Put that ass on the floor)
(Metti quel sedere sul pavimento)
(Bring your back up off the wall)
(Stacca la schiena dal muro)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Poi dammi, dammi di più) è per quello che serve il tuo corpo
(Bring your body over here)
(Porta il tuo corpo qui)
(Put that ass on the floor)
(Metti quel sedere sul pavimento)
(Bring your back up off the wall)
(Stacca la schiena dal muro)
(Then gimme, gimme some more) it's what your body's for
(Poi dammi, dammi di più) è per quello che serve il tuo corpo