1983... (A Merman I Should Turn to Be)

JIMI HENDRIX

Lyrics Translation

Hurrah I awake from yesterday
Alive but the war is here to stay
So my love catherina and me
Decide to take our last walk
Through the noise to the sea
Not to die but to be re-born
Away from a life so battered and torn
Forever
Oh say can you see its really such a mess
Every inch of earth is a fighting nest
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Continue to rain and cause screaming pain
And the arctic stains
From silver blue to bloody red
As our feet find the sand
And the sea is strait ahead
Strait ahead
Well its too bad
That our friends
Cant be with us today
Well thats too bad
"The machine
That we built
Would never save us"
Thats what they say
(Thats why they aint coming with us today)
And they also said
"Its impossible for man
To live and breath underwater
Forever" was their main complaint
(Yeah)
And they also threw this in my face:
They said
Anyway
You know good well
It would be beyond the will of God
And the grace of the King
(Grace of the King yeah yeah)

So my darling and I
Make love in the sand
To salute the last moment
Ever on dry land
Our machine has done its work
Played its part well
Without a scratch on our bodies
And we bid it farewell

Starfish and giant foams
Greet us with a smile
Before our heads go under
We take a last look
At the killing noise
Of the out of style
The out of style, out of style

Hurrah I awake from yesterday
Viva, eu acordo de ontem
Alive but the war is here to stay
Vivo, mas a guerra está aqui para ficar
So my love catherina and me
Então, meu amor Catherina e eu
Decide to take our last walk
Decidimos fazer nossa última caminhada
Through the noise to the sea
Através do barulho até o mar
Not to die but to be re-born
Não para morrer, mas para renascer
Away from a life so battered and torn
Longe de uma vida tão maltratada e dilacerada
Forever
Para sempre
Oh say can you see its really such a mess
Oh, você consegue ver que é realmente uma bagunça
Every inch of earth is a fighting nest
Cada centímetro da terra é um ninho de luta
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Coisas em forma de lápis gigante e tubo de batom
Continue to rain and cause screaming pain
Continuam a chover e causar dor gritante
And the arctic stains
E as manchas árticas
From silver blue to bloody red
De azul prateado a vermelho sangrento
As our feet find the sand
Enquanto nossos pés encontram a areia
And the sea is strait ahead
E o mar está logo à frente
Strait ahead
Logo à frente
Well its too bad
Bem, é uma pena
That our friends
Que nossos amigos
Cant be with us today
Não possam estar conosco hoje
Well thats too bad
Bem, isso é uma pena
"The machine
"A máquina
That we built
Que construímos
Would never save us"
Nunca nos salvaria"
Thats what they say
Isso é o que eles dizem
(Thats why they aint coming with us today)
(É por isso que eles não estão vindo conosco hoje)
And they also said
E eles também disseram
"Its impossible for man
"É impossível para o homem
To live and breath underwater
Viver e respirar debaixo d'água
Forever" was their main complaint
Para sempre" foi a principal reclamação deles
(Yeah)
(Sim)
And they also threw this in my face:
E eles também jogaram isso na minha cara:
They said
Eles disseram
Anyway
De qualquer forma
You know good well
Você sabe muito bem
It would be beyond the will of God
Seria além da vontade de Deus
And the grace of the King
E a graça do Rei
(Grace of the King yeah yeah)
(Graça do Rei, sim, sim)
So my darling and I
Então, minha querida e eu
Make love in the sand
Fazemos amor na areia
To salute the last moment
Para saudar o último momento
Ever on dry land
Sempre em terra seca
Our machine has done its work
Nossa máquina fez seu trabalho
Played its part well
Desempenhou bem seu papel
Without a scratch on our bodies
Sem um arranhão em nossos corpos
And we bid it farewell
E nós nos despedimos dela
Starfish and giant foams
Estrelas do mar e espumas gigantes
Greet us with a smile
Nos cumprimentam com um sorriso
Before our heads go under
Antes de nossas cabeças submergirem
We take a last look
Damos uma última olhada
At the killing noise
No barulho assassino
Of the out of style
Do fora de moda
The out of style, out of style
O fora de moda, fora de moda
Hurrah I awake from yesterday
¡Hurra! Despierto del ayer
Alive but the war is here to stay
Vivo, pero la guerra está aquí para quedarse
So my love catherina and me
Así que mi amor Catherina y yo
Decide to take our last walk
Decidimos dar nuestro último paseo
Through the noise to the sea
A través del ruido hasta el mar
Not to die but to be re-born
No para morir sino para renacer
Away from a life so battered and torn
Lejos de una vida tan maltratada y desgarrada
Forever
Para siempre
Oh say can you see its really such a mess
Oh, ¿puedes ver que es realmente un desastre?
Every inch of earth is a fighting nest
Cada pulgada de la tierra es un nido de lucha
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Cosas en forma de lápiz gigante y tubo de lápiz labial
Continue to rain and cause screaming pain
Continúan lloviendo y causando dolor gritante
And the arctic stains
Y las manchas árticas
From silver blue to bloody red
De azul plateado a rojo sangriento
As our feet find the sand
Mientras nuestros pies encuentran la arena
And the sea is strait ahead
Y el mar está justo adelante
Strait ahead
Justo adelante
Well its too bad
Bueno, es una lástima
That our friends
Que nuestros amigos
Cant be with us today
No puedan estar con nosotros hoy
Well thats too bad
Bueno, eso es una lástima
"The machine
"La máquina
That we built
Que construimos
Would never save us"
Nunca nos salvaría"
Thats what they say
Eso es lo que dicen
(Thats why they aint coming with us today)
(Por eso no vienen con nosotros hoy)
And they also said
Y también dijeron
"Its impossible for man
"Es imposible para el hombre
To live and breath underwater
Vivir y respirar bajo el agua
Forever" was their main complaint
Para siempre" fue su principal queja
(Yeah)
(Sí)
And they also threw this in my face:
Y también me echaron esto en cara:
They said
Dijeron
Anyway
De todos modos
You know good well
Sabes muy bien
It would be beyond the will of God
Estaría más allá de la voluntad de Dios
And the grace of the King
Y la gracia del Rey
(Grace of the King yeah yeah)
(Gracia del Rey sí, sí)
So my darling and I
Así que mi amor y yo
Make love in the sand
Hacemos el amor en la arena
To salute the last moment
Para saludar el último momento
Ever on dry land
Siempre en tierra seca
Our machine has done its work
Nuestra máquina ha hecho su trabajo
Played its part well
Ha jugado su papel bien
Without a scratch on our bodies
Sin un rasguño en nuestros cuerpos
And we bid it farewell
Y le decimos adiós
Starfish and giant foams
Estrellas de mar y espumas gigantes
Greet us with a smile
Nos saludan con una sonrisa
Before our heads go under
Antes de que nuestras cabezas se sumerjan
We take a last look
Echamos un último vistazo
At the killing noise
Al ruido asesino
Of the out of style
Del pasado de moda
The out of style, out of style
El pasado de moda, pasado de moda
Hurrah I awake from yesterday
Hourra, je me réveille d'hier
Alive but the war is here to stay
Vivant mais la guerre est là pour rester
So my love catherina and me
Alors mon amour Catherina et moi
Decide to take our last walk
Décidons de faire notre dernière promenade
Through the noise to the sea
À travers le bruit jusqu'à la mer
Not to die but to be re-born
Non pour mourir mais pour renaître
Away from a life so battered and torn
Loin d'une vie si malmenée et déchirée
Forever
Pour toujours
Oh say can you see its really such a mess
Oh dis, peux-tu voir que c'est vraiment un tel désordre
Every inch of earth is a fighting nest
Chaque pouce de terre est un nid de combat
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Des choses en forme de crayon géant et de tube de rouge à lèvres
Continue to rain and cause screaming pain
Continuent de pleuvoir et causent une douleur criante
And the arctic stains
Et les taches arctiques
From silver blue to bloody red
Du bleu argenté au rouge sanglant
As our feet find the sand
Alors que nos pieds trouvent le sable
And the sea is strait ahead
Et la mer est juste devant
Strait ahead
Juste devant
Well its too bad
Eh bien c'est dommage
That our friends
Que nos amis
Cant be with us today
Ne puissent pas être avec nous aujourd'hui
Well thats too bad
Eh bien c'est dommage
"The machine
"La machine
That we built
Que nous avons construite
Would never save us"
Ne nous sauvera jamais"
Thats what they say
C'est ce qu'ils disent
(Thats why they aint coming with us today)
(C'est pourquoi ils ne viennent pas avec nous aujourd'hui)
And they also said
Et ils ont aussi dit
"Its impossible for man
"Il est impossible pour l'homme
To live and breath underwater
De vivre et de respirer sous l'eau
Forever" was their main complaint
Pour toujours" était leur principale plainte
(Yeah)
(Ouais)
And they also threw this in my face:
Et ils ont aussi jeté ça à mon visage :
They said
Ils ont dit
Anyway
De toute façon
You know good well
Tu sais très bien
It would be beyond the will of God
Ce serait au-delà de la volonté de Dieu
And the grace of the King
Et de la grâce du Roi
(Grace of the King yeah yeah)
(Grâce du Roi ouais ouais)
So my darling and I
Alors ma chérie et moi
Make love in the sand
Faisons l'amour dans le sable
To salute the last moment
Pour saluer le dernier moment
Ever on dry land
Jamais sur la terre ferme
Our machine has done its work
Notre machine a fait son travail
Played its part well
Joué son rôle à merveille
Without a scratch on our bodies
Sans une égratignure sur nos corps
And we bid it farewell
Et nous lui disons adieu
Starfish and giant foams
Les étoiles de mer et les mousses géantes
Greet us with a smile
Nous accueillent avec un sourire
Before our heads go under
Avant que nos têtes ne plongent sous l'eau
We take a last look
Nous jetons un dernier regard
At the killing noise
Au bruit meurtrier
Of the out of style
Du démodé
The out of style, out of style
Le démodé, démodé
Hurrah I awake from yesterday
Hurra, ich erwache von gestern
Alive but the war is here to stay
Lebendig, aber der Krieg ist hier, um zu bleiben
So my love catherina and me
Also entscheiden meine Liebe Catherina und ich
Decide to take our last walk
Unseren letzten Spaziergang zu machen
Through the noise to the sea
Durch den Lärm zum Meer
Not to die but to be re-born
Nicht um zu sterben, sondern um wiedergeboren zu werden
Away from a life so battered and torn
Weg von einem Leben, so zerrissen und zerrüttet
Forever
Für immer
Oh say can you see its really such a mess
Oh sag, kannst du sehen, es ist wirklich so ein Durcheinander
Every inch of earth is a fighting nest
Jeder Zentimeter Erde ist ein Kampfnest
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Riesige Bleistifte und Lippenstiftrohrförmige Dinge
Continue to rain and cause screaming pain
Regnen weiter und verursachen schreienden Schmerz
And the arctic stains
Und die arktischen Flecken
From silver blue to bloody red
Von silberblau zu blutrot
As our feet find the sand
Als unsere Füße den Sand finden
And the sea is strait ahead
Und das Meer ist geradeaus
Strait ahead
Geradeaus
Well its too bad
Nun, es ist zu schade
That our friends
Dass unsere Freunde
Cant be with us today
Heute nicht bei uns sein können
Well thats too bad
Nun, das ist zu schade
"The machine
„Die Maschine
That we built
Die wir gebaut haben
Would never save us"
Würde uns nie retten“
Thats what they say
Das ist, was sie sagen
(Thats why they aint coming with us today)
(Deshalb kommen sie heute nicht mit uns)
And they also said
Und sie sagten auch
"Its impossible for man
„Es ist unmöglich für den Menschen
To live and breath underwater
Unter Wasser zu leben und zu atmen
Forever" was their main complaint
Für immer“ war ihre Hauptbeschwerde
(Yeah)
(Ja)
And they also threw this in my face:
Und sie warfen mir auch das ins Gesicht:
They said
Sie sagten
Anyway
Wie auch immer
You know good well
Du weißt sehr gut
It would be beyond the will of God
Es wäre jenseits des Willens Gottes
And the grace of the King
Und der Gnade des Königs
(Grace of the King yeah yeah)
(Gnade des Königs ja ja)
So my darling and I
Also machen meine Liebste und ich
Make love in the sand
Liebe im Sand
To salute the last moment
Um den letzten Moment zu grüßen
Ever on dry land
Jemals an Land
Our machine has done its work
Unsere Maschine hat ihre Arbeit getan
Played its part well
Hat ihre Rolle gut gespielt
Without a scratch on our bodies
Ohne einen Kratzer auf unseren Körpern
And we bid it farewell
Und wir verabschieden uns von ihr
Starfish and giant foams
Seesterne und riesige Schaumstoffe
Greet us with a smile
Begrüßen uns mit einem Lächeln
Before our heads go under
Bevor unsere Köpfe untergehen
We take a last look
Werfen wir einen letzten Blick
At the killing noise
Auf den tödlichen Lärm
Of the out of style
Der aus der Mode ist
The out of style, out of style
Aus der Mode, aus der Mode
Hurrah I awake from yesterday
Evviva, mi sveglio da ieri
Alive but the war is here to stay
Vivo ma la guerra è qui per restare
So my love catherina and me
Quindi il mio amore Catherina ed io
Decide to take our last walk
Decidiamo di fare la nostra ultima passeggiata
Through the noise to the sea
Attraverso il rumore verso il mare
Not to die but to be re-born
Non per morire ma per rinascere
Away from a life so battered and torn
Lontano da una vita così maltrattata e lacerata
Forever
Per sempre
Oh say can you see its really such a mess
Oh, riesci a vedere che è davvero un disastro
Every inch of earth is a fighting nest
Ogni centimetro di terra è un nido di combattimento
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Cose a forma di matita gigante e tubo di rossetto
Continue to rain and cause screaming pain
Continuano a piovere e causare dolore straziante
And the arctic stains
E le macchie artiche
From silver blue to bloody red
Da argento blu a rosso sangue
As our feet find the sand
Mentre i nostri piedi trovano la sabbia
And the sea is strait ahead
E il mare è dritto davanti
Strait ahead
Dritto davanti
Well its too bad
Beh, è un peccato
That our friends
Che i nostri amici
Cant be with us today
Non possono essere con noi oggi
Well thats too bad
Beh, è un peccato
"The machine
"La macchina
That we built
Che abbiamo costruito
Would never save us"
Non ci salverà mai"
Thats what they say
Ecco cosa dicono
(Thats why they aint coming with us today)
(Ecco perché non vengono con noi oggi)
And they also said
E hanno anche detto
"Its impossible for man
"È impossibile per l'uomo
To live and breath underwater
Vivere e respirare sott'acqua
Forever" was their main complaint
Per sempre" era la loro principale lamentela
(Yeah)
(Sì)
And they also threw this in my face:
E hanno anche gettato questo in faccia:
They said
Hanno detto
Anyway
Comunque
You know good well
Sai bene
It would be beyond the will of God
Sarebbe oltre la volontà di Dio
And the grace of the King
E la grazia del Re
(Grace of the King yeah yeah)
(Grazia del Re sì sì)
So my darling and I
Quindi il mio tesoro ed io
Make love in the sand
Facciamo l'amore nella sabbia
To salute the last moment
Per salutare l'ultimo momento
Ever on dry land
Mai sulla terraferma
Our machine has done its work
La nostra macchina ha fatto il suo lavoro
Played its part well
Ha svolto bene il suo ruolo
Without a scratch on our bodies
Senza un graffio sui nostri corpi
And we bid it farewell
E gli diciamo addio
Starfish and giant foams
Stelle marine e schiume giganti
Greet us with a smile
Ci accolgono con un sorriso
Before our heads go under
Prima che le nostre teste vadano sott'acqua
We take a last look
Diamo un'ultima occhiata
At the killing noise
Al rumore assassino
Of the out of style
Del fuori moda
The out of style, out of style
Del fuori moda, fuori moda
Hurrah I awake from yesterday
Hurrah aku bangun dari kemarin
Alive but the war is here to stay
Hidup tapi perang masih berlangsung
So my love catherina and me
Jadi cinta ku Catherina dan aku
Decide to take our last walk
Memutuskan untuk berjalan terakhir kali
Through the noise to the sea
Melalui kebisingan menuju laut
Not to die but to be re-born
Bukan untuk mati tapi untuk dilahirkan kembali
Away from a life so battered and torn
Jauh dari kehidupan yang begitu hancur dan robek
Forever
Selamanya
Oh say can you see its really such a mess
Oh katakanlah bisa kau lihat betapa berantakannya
Every inch of earth is a fighting nest
Setiap inci bumi adalah sarang pertempuran
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
Benda berbentuk pensil raksasa dan tabung lipstik
Continue to rain and cause screaming pain
Terus hujan dan menyebabkan rasa sakit yang memekakkan
And the arctic stains
Dan noda arktik
From silver blue to bloody red
Dari biru perak menjadi merah darah
As our feet find the sand
Saat kaki kita menemukan pasir
And the sea is strait ahead
Dan laut ada di depan
Strait ahead
Langsung di depan
Well its too bad
Yah itu terlalu buruk
That our friends
Bahwa teman-teman kita
Cant be with us today
Tidak bisa bersama kita hari ini
Well thats too bad
Yah itu terlalu buruk
"The machine
"Mesin
That we built
Yang kita bangun
Would never save us"
Tidak akan pernah menyelamatkan kita"
Thats what they say
Itulah yang mereka katakan
(Thats why they aint coming with us today)
(Itulah mengapa mereka tidak datang bersama kita hari ini)
And they also said
Dan mereka juga berkata
"Its impossible for man
"Tidak mungkin bagi manusia
To live and breath underwater
Untuk hidup dan bernafas di bawah air
Forever" was their main complaint
Selamanya" adalah keluhan utama mereka
(Yeah)
(Ya)
And they also threw this in my face:
Dan mereka juga melemparkan ini ke wajahku:
They said
Mereka berkata
Anyway
Lagipula
You know good well
Kamu tahu dengan baik
It would be beyond the will of God
Itu akan melampaui kehendak Tuhan
And the grace of the King
Dan anugerah Raja
(Grace of the King yeah yeah)
(Anugerah Raja ya ya)
So my darling and I
Jadi kekasihku dan aku
Make love in the sand
Bercinta di pasir
To salute the last moment
Untuk memberi hormat pada momen terakhir
Ever on dry land
Pernah di darat
Our machine has done its work
Mesin kami telah melakukan pekerjaannya
Played its part well
Berperan dengan baik
Without a scratch on our bodies
Tanpa goresan di tubuh kita
And we bid it farewell
Dan kita ucapkan selamat tinggal
Starfish and giant foams
Bintang laut dan busa raksasa
Greet us with a smile
Menyambut kami dengan senyuman
Before our heads go under
Sebelum kepala kita tenggelam
We take a last look
Kami melihat terakhir kali
At the killing noise
Pada kebisingan pembunuhan
Of the out of style
Yang ketinggalan zaman
The out of style, out of style
Yang ketinggalan zaman, ketinggalan zaman
Hurrah I awake from yesterday
ฮูราห์ ฉันตื่นจากเมื่อวาน
Alive but the war is here to stay
มีชีวิตอยู่ แต่สงครามยังคงอยู่
So my love catherina and me
ดังนั้นความรักของฉันคาเธอรีน่าและฉัน
Decide to take our last walk
ตัดสินใจที่จะเดินทางครั้งสุดท้ายของเรา
Through the noise to the sea
ผ่านเสียงรบกวนไปสู่ทะเล
Not to die but to be re-born
ไม่ใช่เพื่อตาย แต่เพื่อเกิดใหม่
Away from a life so battered and torn
ห่างจากชีวิตที่ถูกทำลายและขาดแคลน
Forever
ตลอดไป
Oh say can you see its really such a mess
โอ้ คุณเห็นไหมว่ามันยุ่งเหยิงจริงๆ
Every inch of earth is a fighting nest
ทุกนิ้วของโลกเป็นรังสงคราม
Giant pencil and lip-stick tube shaped things
สิ่งที่มีรูปร่างเหมือนดินสอยักษ์และท่อลิปสติก
Continue to rain and cause screaming pain
ยังคงตกและทำให้เกิดความเจ็บปวดและความร้องเรียน
And the arctic stains
และคราบของแถบอาร์กติก
From silver blue to bloody red
จากสีฟ้าเงินเป็นสีแดงเลือด
As our feet find the sand
เมื่อเท้าของเราพบกับทราย
And the sea is strait ahead
และทะเลอยู่ข้างหน้า
Strait ahead
ข้างหน้า
Well its too bad
เอาล่ะ มันเสียดายจริงๆ
That our friends
ว่าเพื่อนของเรา
Cant be with us today
ไม่สามารถอยู่กับเราวันนี้
Well thats too bad
เอาล่ะ มันเสียดายจริงๆ
"The machine
"เครื่องจักร
That we built
ที่เราสร้าง
Would never save us"
จะไม่เคยช่วยเรา"
Thats what they say
นั่นคือสิ่งที่พวกเขาบอก
(Thats why they aint coming with us today)
(นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาไม่ได้มากับเราวันนี้)
And they also said
และพวกเขายังบอกว่า
"Its impossible for man
"มันเป็นไปไม่ได้สำหรับมนุษย์
To live and breath underwater
ที่จะอยู่และหายใจใต้น้ำ
Forever" was their main complaint
ตลอดไป" นั่นคือข้อร้องเรียนหลักของพวกเขา
(Yeah)
(ใช่)
And they also threw this in my face:
และพวกเขายังโยนสิ่งนี้ใส่หน้าฉัน:
They said
พวกเขาบอก
Anyway
ไม่ว่าอย่างไร
You know good well
คุณก็รู้ดีว่า
It would be beyond the will of God
มันจะเกินกำลังของพระเจ้า
And the grace of the King
และความกรุณาของพระราชา
(Grace of the King yeah yeah)
(ความกรุณาของพระราชา ใช่ ใช่)
So my darling and I
ดังนั้นคนรักของฉันและฉัน
Make love in the sand
ทำรักบนทราย
To salute the last moment
เพื่อทักทายช่วงเวลาสุดท้าย
Ever on dry land
ที่เราอยู่บนบก
Our machine has done its work
เครื่องจักรของเราได้ทำงานของมัน
Played its part well
ทำหน้าที่ของมันได้ดี
Without a scratch on our bodies
โดยไม่มีรอยขีดข่วนบนร่างกายของเรา
And we bid it farewell
และเราก็ลามันไป
Starfish and giant foams
ปลาดาวและฟองน้ำขนาดใหญ่
Greet us with a smile
มารับเราด้วยรอยยิ้ม
Before our heads go under
ก่อนที่หัวของเราจะลงไปใต้น้ำ
We take a last look
เรามองครั้งสุดท้าย
At the killing noise
ที่เสียงฆ่าที่สร้างความรบกวน
Of the out of style
ที่ไม่ได้แฟชั่น
The out of style, out of style
ไม่ได้แฟชั่น, ไม่ได้แฟชั่น

Trivia about the song 1983... (A Merman I Should Turn to Be) by Jimi Hendrix

On which albums was the song “1983... (A Merman I Should Turn to Be)” released by Jimi Hendrix?
Jimi Hendrix released the song on the albums “Electric Ladyland” in 1968, “Live at Winterland” in 1987, and “At Last...the Beginning - The Making of Electric Ladyland: The Early Takes Sampler” in 2018.
Who composed the song “1983... (A Merman I Should Turn to Be)” by Jimi Hendrix?
The song “1983... (A Merman I Should Turn to Be)” by Jimi Hendrix was composed by JIMI HENDRIX.

Most popular songs of Jimi Hendrix

Other artists of Rock'n'roll