A Mis Cuarenta y Diez

Antonio Manuel Vicente Oliver, Joaquin Ramon Sabina

Lyrics Translation

A mis cuarenta y diez
Cuarenta y nueve dicen que aparento
Más antes que después
He de enfrentarme al delicado momento
De empezar a pensar
En recogerme, de sentar la cabeza
De resignarme a dictar testamento
Perdón por la tristeza
Para que mis allegados, condenados
A un ingrato futuro
No sufran lo que he sufrido, he decidido
No dejarles ni un duro
Sólo derechos de amor
Un siete en el corazón y un mar de dudas
A condición de que no
Los malvendan, en el rastro, mis viudas

Y, cuando, a mi Rocío
Le escueza el alma y pase la varicela
Y, un rojo escalofrío
Marque la edad del pavo de mi Carmela
Tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
Y un D'Artacán que les ladre
Por cada beso que les regateó
El fanfarrón de su padre

Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera plantado
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo

Desde que salgo con la pálida dama
Ando más muerto que vivo
Pero dormir el sueño eterno en su cama
Me parece excesivo
Y, eso que nunca he renunciado a buscar
En unos labios abiertos
Dicen que hay besos de esos que, te los dan
Y resucitan a un muerto

Y, si a mi tumba, os acercáis de visita
El día de mi cumpleaños
Y no os atiendo, esperadme, en la salita
Hasta que vuelva del baño
A quién le puede importar
Después de muerto, que uno tenga sus vicios
El día del juicio final
Puede que Dios sea mi abogado de oficio

Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera plantado
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo

Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera plantado
Que el párroco que escuche mi confesión
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo

Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera probado
Que el párroco que escuche mi confesión
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo

A mis cuarenta y diez
At my fifty
Cuarenta y nueve dicen que aparento
They say I look forty-nine
Más antes que después
Sooner rather than later
He de enfrentarme al delicado momento
I have to face the delicate moment
De empezar a pensar
Of starting to think
En recogerme, de sentar la cabeza
About settling down, about getting my head straight
De resignarme a dictar testamento
About resigning myself to dictating my will
Perdón por la tristeza
Sorry for the sadness
Para que mis allegados, condenados
So that my loved ones, condemned
A un ingrato futuro
To an ungrateful future
No sufran lo que he sufrido, he decidido
Don't suffer what I've suffered, I've decided
No dejarles ni un duro
Not to leave them a dime
Sólo derechos de amor
Only rights to love
Un siete en el corazón y un mar de dudas
A seven in the heart and a sea of doubts
A condición de que no
On the condition that they don't
Los malvendan, en el rastro, mis viudas
Sell them cheaply, at the flea market, my widows
Y, cuando, a mi Rocío
And, when, my Rocio
Le escueza el alma y pase la varicela
Her soul stings and she gets chickenpox
Y, un rojo escalofrío
And, a red chill
Marque la edad del pavo de mi Carmela
Marks the awkward age of my Carmela
Tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
They will have a bad example, a hula hoop
Y un D'Artacán que les ladre
And a D'Artacan that barks at them
Por cada beso que les regateó
For every kiss
El fanfarrón de su padre
That their braggart father denied them
Pero sin prisas, que, a las misas
But without hurry, because, to the requiem masses
De réquiem, nunca fui aficionado
I've never been a fan
Que, el traje de madera, que estrenaré
That, the wooden suit, that I will premiere
No está siquiera plantado
Is not even planted yet
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
That, the priest, who is to give me the last rites
No es todavía monaguillo
Is not yet an altar boy
Que, para ser comercial, a esta canción
That, to be commercial, this song
Le falta un buen estribillo
Lacks a good chorus
Desde que salgo con la pálida dama
Since I've been going out with the pale lady
Ando más muerto que vivo
I'm more dead than alive
Pero dormir el sueño eterno en su cama
But to sleep the eternal sleep in her bed
Me parece excesivo
Seems excessive to me
Y, eso que nunca he renunciado a buscar
And, that I've never renounced to look for
En unos labios abiertos
In open lips
Dicen que hay besos de esos que, te los dan
They say there are kisses that, they give you
Y resucitan a un muerto
And they resurrect a dead man
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita
And, if you come to visit my grave
El día de mi cumpleaños
On my birthday
Y no os atiendo, esperadme, en la salita
And I don't attend to you, wait for me, in the living room
Hasta que vuelva del baño
Until I come back from the bathroom
A quién le puede importar
Who could care
Después de muerto, que uno tenga sus vicios
After death, that one has his vices
El día del juicio final
On the day of final judgment
Puede que Dios sea mi abogado de oficio
Maybe God will be my public defender
Pero sin prisas, que, a las misas
But without hurry, because, to the requiem masses
De réquiem, nunca fui aficionado
I've never been a fan
Que, el traje de madera, que estrenaré
That, the wooden suit, that I will premiere
No está siquiera plantado
Is not even planted yet
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
That, the priest, who is to give me the last rites
No es todavía monaguillo
Is not yet an altar boy
Que, para ser comercial, a esta canción
That, to be commercial, this song
Le falta un buen estribillo
Lacks a good chorus
Pero sin prisas, que, a las misas
But without hurry, because, to the requiem masses
De réquiem, nunca fui aficionado
I've never been a fan
Que, el traje de madera, que estrenaré
That, the wooden suit, that I will premiere
No está siquiera plantado
Is not even planted yet
Que el párroco que escuche mi confesión
That the priest who hears my confession
No es todavía monaguillo
Is not yet an altar boy
Que, para ser comercial, a esta canción
That, to be commercial, this song
Le falta un buen estribillo
Lacks a good chorus
Pero sin prisas, que, a las misas
But without hurry, because, to the requiem masses
De réquiem, nunca fui aficionado
I've never been a fan
Que, el traje de madera, que estrenaré
That, the wooden suit, that I will premiere
No está siquiera probado
Is not even tested yet
Que el párroco que escuche mi confesión
That the priest who hears my confession
No es todavía monaguillo
Is not yet an altar boy
Que, para ser comercial, a esta canción
That, to be commercial, this song
Le falta un buen estribillo
Lacks a good chorus

Trivia about the song A Mis Cuarenta y Diez by Joaquín Sabina

On which albums was the song “A Mis Cuarenta y Diez” released by Joaquín Sabina?
Joaquín Sabina released the song on the albums “19 Dias Y 500 Noches” in 1999, “500 Noches Para Una Crisis” in 2015, and “Puro Sabina” in 2015.
Who composed the song “A Mis Cuarenta y Diez” by Joaquín Sabina?
The song “A Mis Cuarenta y Diez” by Joaquín Sabina was composed by Antonio Manuel Vicente Oliver, Joaquin Ramon Sabina.

Most popular songs of Joaquín Sabina

Other artists of Trova