Walls

Andrea Rosario, Clyde Lawrence, Doug Fresh, Feli Ferraro, Jason Cornet, Johnny Simpson, Jonathan Bellion, Jordan Cohen, Joseph Jonas, Kevin Jonas, Nicholas Jonas, Pete Nappi

Lyrics Translation

I get to see lightning in the halls
Never-ending light waterfall

Darling, you'd make the walls cry
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
'Cause time is a doorframe I want to go through
As long as it leads me back to you, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
And even the walls would cry (cry, cry)

Whenever your head lies to your heart
I'll love you all over and restart

Darling, you'd make the walls cry
Darling, you'd make the walls cry
'Cause time is a doorframe I want to go through
(Want to go through)
As long as it leads me back to you hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
And even the walls would cry

Even the walls would cry
(Levántate en amor)
Even the walls would cry
Even the walls would cry
(Levántate)
Even the walls would cry
(Levántate)

Even the walls would cry
Yeah, even the walls would cry
Even the walls would cry, yeah, yeah
Even the walls would cry (as we proceed)
(As we proceed)

As we proceed, to give you what you need
As we proceed, to give you what you need
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed

(Levántate) Come on
Even the walls would cry
As we proceed
Even the walls would cry
To give you what you need
As we proceed
Even the walls would cry
(Levántate, levántate)
As we proceed

I get to see lightning in the halls
Eu consigo ver relâmpagos nos corredores
Never-ending light waterfall
Uma cachoeira de luz sem fim
Darling, you'd make the walls cry
Querida, você faria as paredes chorarem
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
Querida, você faria as paredes chorarem (paredes chorarem)
'Cause time is a doorframe I want to go through
Porque o tempo é uma moldura de porta pela qual eu quero passar
As long as it leads me back to you, hey (hey)
Contanto que me leve de volta para você, ei (ei)
If you ever left me, I would die (I would die)
Se você alguma vez me deixasse, eu morreria (eu morreria)
And even the walls would cry (cry, cry)
E até mesmo as paredes chorariam (chorariam, chorariam)
Whenever your head lies to your heart
Sempre que sua cabeça mentir para o seu coração
I'll love you all over and restart
Eu te amarei de novo e recomeçarei
Darling, you'd make the walls cry
Querida, você faria as paredes chorarem
Darling, you'd make the walls cry
Querida, você faria as paredes chorarem
'Cause time is a doorframe I want to go through
Porque o tempo é uma moldura de porta pela qual eu quero passar
(Want to go through)
(Quero passar)
As long as it leads me back to you hey (hey)
Contanto que me leve de volta para você, ei (ei)
If you ever left me, I would die (I would die)
Se você alguma vez me deixasse, eu morreria (eu morreria)
And even the walls would cry
E até mesmo as paredes chorariam
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
(Levántate en amor)
(Levántate em amor)
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
Yeah, even the walls would cry
Sim, até mesmo as paredes chorariam
Even the walls would cry, yeah, yeah
Até mesmo as paredes chorariam, sim, sim
Even the walls would cry (as we proceed)
Até mesmo as paredes chorariam (conforme prosseguimos)
(As we proceed)
(Conforme prosseguimos)
As we proceed, to give you what you need
Conforme prosseguimos, para te dar o que você precisa
As we proceed, to give you what you need
Conforme prosseguimos, para te dar o que você precisa
(Levántate, levántate, levántate)
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed
Conforme prosseguimos
(Levántate) Come on
(Levántate) Vamos lá
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
As we proceed
Conforme prosseguimos
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
To give you what you need
Para te dar o que você precisa
As we proceed
Conforme prosseguimos
Even the walls would cry
Até mesmo as paredes chorariam
(Levántate, levántate)
(Levántate, levántate)
As we proceed
Conforme prosseguimos
I get to see lightning in the halls
Llego a ver relámpagos en los pasillos
Never-ending light waterfall
Una cascada de luz interminable
Darling, you'd make the walls cry
Cariño, harías llorar a las paredes
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
Cariño, harías llorar a las paredes (paredes llorando)
'Cause time is a doorframe I want to go through
Porque el tiempo es un marco de puerta por el que quiero pasar
As long as it leads me back to you, hey (hey)
Siempre y cuando me lleve de vuelta a ti, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Si alguna vez me dejaras, moriría (moriría)
And even the walls would cry (cry, cry)
E incluso las paredes llorarían (llorar, llorar)
Whenever your head lies to your heart
Cuando tu cabeza miente a tu corazón
I'll love you all over and restart
Te amaré por completo y reiniciaré
Darling, you'd make the walls cry
Cariño, harías llorar a las paredes
Darling, you'd make the walls cry
Cariño, harías llorar a las paredes
'Cause time is a doorframe I want to go through
Porque el tiempo es un marco de puerta por el que quiero pasar
(Want to go through)
(Quiero pasar)
As long as it leads me back to you hey (hey)
Siempre y cuando me lleve de vuelta a ti, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Si alguna vez me dejaras, moriría (moriría)
And even the walls would cry
E incluso las paredes llorarían
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
(Levántate en amor)
(Levántate en amor)
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
Yeah, even the walls would cry
Sí, incluso las paredes llorarían
Even the walls would cry, yeah, yeah
Incluso las paredes llorarían, sí, sí
Even the walls would cry (as we proceed)
Incluso las paredes llorarían (a medida que avanzamos)
(As we proceed)
(A medida que avanzamos)
As we proceed, to give you what you need
A medida que avanzamos, para darte lo que necesitas
As we proceed, to give you what you need
A medida que avanzamos, para darte lo que necesitas
(Levántate, levántate, levántate)
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed
A medida que avanzamos
(Levántate) Come on
(Levántate) Vamos
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
As we proceed
A medida que avanzamos
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
To give you what you need
Para darte lo que necesitas
As we proceed
A medida que avanzamos
Even the walls would cry
Incluso las paredes llorarían
(Levántate, levántate)
(Levántate, levántate)
As we proceed
A medida que avanzamos
I get to see lightning in the halls
Je peux voir la foudre dans les couloirs
Never-ending light waterfall
Cascade de lumière sans fin
Darling, you'd make the walls cry
Chérie, tu ferais pleurer les murs
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
Chérie, tu ferais pleurer les murs (pleurer les murs)
'Cause time is a doorframe I want to go through
Car le temps est un cadre de porte que je veux traverser
As long as it leads me back to you, hey (hey)
Tant qu'il me ramène à toi, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Si tu me quittais jamais, je mourrais (je mourrais)
And even the walls would cry (cry, cry)
Et même les murs pleureraient (pleurer, pleurer)
Whenever your head lies to your heart
Chaque fois que ta tête ment à ton cœur
I'll love you all over and restart
Je t'aimerai encore et recommencerai
Darling, you'd make the walls cry
Chérie, tu ferais pleurer les murs
Darling, you'd make the walls cry
Chérie, tu ferais pleurer les murs
'Cause time is a doorframe I want to go through
Car le temps est un cadre de porte que je veux traverser
(Want to go through)
(Veux traverser)
As long as it leads me back to you hey (hey)
Tant qu'il me ramène à toi hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Si tu me quittais jamais, je mourrais (je mourrais)
And even the walls would cry
Et même les murs pleureraient
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
(Levántate en amor)
(Levántate en amor)
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
Yeah, even the walls would cry
Oui, même les murs pleureraient
Even the walls would cry, yeah, yeah
Même les murs pleureraient, oui, oui
Even the walls would cry (as we proceed)
Même les murs pleureraient (comme nous continuons)
(As we proceed)
(Comme nous continuons)
As we proceed, to give you what you need
Comme nous continuons, pour te donner ce dont tu as besoin
As we proceed, to give you what you need
Comme nous continuons, pour te donner ce dont tu as besoin
(Levántate, levántate, levántate)
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed
Comme nous continuons
(Levántate) Come on
(Levántate) Allez
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
As we proceed
Comme nous continuons
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
To give you what you need
Pour te donner ce dont tu as besoin
As we proceed
Comme nous continuons
Even the walls would cry
Même les murs pleureraient
(Levántate, levántate)
(Levántate, levántate)
As we proceed
Comme nous continuons
I get to see lightning in the halls
Ich sehe Blitze in den Hallen
Never-ending light waterfall
Endloser Lichtwasserfall
Darling, you'd make the walls cry
Liebling, du würdest die Wände zum Weinen bringen
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
Liebling, du würdest die Wände zum Weinen bringen (Wände weinen)
'Cause time is a doorframe I want to go through
Denn die Zeit ist ein Türrahmen, durch den ich gehen möchte
As long as it leads me back to you, hey (hey)
Solange er mich zu dir zurückführt, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Wenn du mich jemals verlassen würdest, würde ich sterben (ich würde sterben)
And even the walls would cry (cry, cry)
Und sogar die Wände würden weinen (weinen, weinen)
Whenever your head lies to your heart
Immer wenn dein Kopf dein Herz belügt
I'll love you all over and restart
Ich werde dich immer wieder lieben und neu starten
Darling, you'd make the walls cry
Liebling, du würdest die Wände zum Weinen bringen
Darling, you'd make the walls cry
Liebling, du würdest die Wände zum Weinen bringen
'Cause time is a doorframe I want to go through
Denn die Zeit ist ein Türrahmen, durch den ich gehen möchte
(Want to go through)
(Möchte durchgehen)
As long as it leads me back to you hey (hey)
Solange er mich zu dir zurückführt, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Wenn du mich jemals verlassen würdest, würde ich sterben (ich würde sterben)
And even the walls would cry
Und sogar die Wände würden weinen
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
(Levántate en amor)
(Levántate en amor)
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
Yeah, even the walls would cry
Ja, sogar die Wände würden weinen
Even the walls would cry, yeah, yeah
Sogar die Wände würden weinen, ja, ja
Even the walls would cry (as we proceed)
Sogar die Wände würden weinen (während wir fortfahren)
(As we proceed)
(Während wir fortfahren)
As we proceed, to give you what you need
Während wir fortfahren, um dir zu geben, was du brauchst
As we proceed, to give you what you need
Während wir fortfahren, um dir zu geben, was du brauchst
(Levántate, levántate, levántate)
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed
Während wir fortfahren
(Levántate) Come on
(Levántate) Komm schon
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
As we proceed
Während wir fortfahren
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
To give you what you need
Um dir zu geben, was du brauchst
As we proceed
Während wir fortfahren
Even the walls would cry
Sogar die Wände würden weinen
(Levántate, levántate)
(Levántate, levántate)
As we proceed
Während wir fortfahren
I get to see lightning in the halls
Posso vedere i fulmini nei corridoi
Never-ending light waterfall
Una cascata di luce senza fine
Darling, you'd make the walls cry
Tesoro, faresti piangere i muri
Darling, you'd make the walls cry (walls cry)
Tesoro, faresti piangere i muri (piangere i muri)
'Cause time is a doorframe I want to go through
Perché il tempo è una porta che voglio attraversare
As long as it leads me back to you, hey (hey)
Finché mi riporta da te, hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Se mai mi lasciassi, morirei (morirei)
And even the walls would cry (cry, cry)
E anche i muri piangerebbero (piangerebbero, piangerebbero)
Whenever your head lies to your heart
Ogni volta che la tua testa mente al tuo cuore
I'll love you all over and restart
Ti amerò di nuovo e ricomincerò
Darling, you'd make the walls cry
Tesoro, faresti piangere i muri
Darling, you'd make the walls cry
Tesoro, faresti piangere i muri
'Cause time is a doorframe I want to go through
Perché il tempo è una porta che voglio attraversare
(Want to go through)
(Voglio attraversare)
As long as it leads me back to you hey (hey)
Finché mi riporta da te hey (hey)
If you ever left me, I would die (I would die)
Se mai mi lasciassi, morirei (morirei)
And even the walls would cry
E anche i muri piangerebbero
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
(Levántate en amor)
(Levántate in amore)
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
(Levántate)
(Levántate)
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
Yeah, even the walls would cry
Sì, anche i muri piangerebbero
Even the walls would cry, yeah, yeah
Anche i muri piangerebbero, sì, sì
Even the walls would cry (as we proceed)
Anche i muri piangerebbero (mentre procediamo)
(As we proceed)
(Mentre procediamo)
As we proceed, to give you what you need
Mentre procediamo, per darti ciò di cui hai bisogno
As we proceed, to give you what you need
Mentre procediamo, per darti ciò di cui hai bisogno
(Levántate, levántate, levántate)
(Levántate, levántate, levántate)
As we proceed
Mentre procediamo
(Levántate) Come on
(Levántate) Dai
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
As we proceed
Mentre procediamo
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
To give you what you need
Per darti ciò di cui hai bisogno
As we proceed
Mentre procediamo
Even the walls would cry
Anche i muri piangerebbero
(Levántate, levántate)
(Levántate, levántate)
As we proceed
Mentre procediamo

Trivia about the song Walls by Jonas Brothers

When was the song “Walls” released by Jonas Brothers?
The song Walls was released in 2023, on the album “The Album”.
Who composed the song “Walls” by Jonas Brothers?
The song “Walls” by Jonas Brothers was composed by Andrea Rosario, Clyde Lawrence, Doug Fresh, Feli Ferraro, Jason Cornet, Johnny Simpson, Jonathan Bellion, Jordan Cohen, Joseph Jonas, Kevin Jonas, Nicholas Jonas, Pete Nappi.

Most popular songs of Jonas Brothers

Other artists of Pop