Que Canten los Niños [Homenaje Aldeas Sos]

Jose Luis Perales

Lyrics Translation

Que canten los niños, que alcen la voz
Que hagan al mundo escuchar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
En ellos está la verdad

Que canten los niños que viven en paz
Y aquellos que sufren dolor
Que canten por esos que no cantarán
Porque han apagado su voz

Yo canto para que me dejen vivir
Yo canto para que sonría mamá
Yo canto por que sea el cielo azul
Y yo, para que no me ensucien el mar

Yo canto para los que no tienen pan
Yo canto para que respeten la flor
Yo canto por que el mundo sea feliz
Yo, canto para no escuchar el cañón

Que canten los niños, que alcen la voz
Que hagan al mundo escuchar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
En ellos está la verdad

Que canten los niños que viven en paz
Y aquellos que sufren dolor
Que canten por esos que no cantarán
Porque han apagado su voz

Yo canto por que sea verde el jardín
Y yo, para que no me apaguen el Sol
Canto por el que no sabe escribir
Y yo, por el que escribe versos de amor

Yo canto para que se escuche mi voz
Y yo, para ver si les hago pensar
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Y yo, por si alguien me quiere escuchar

Que canten los niños, que alcen la voz
Que hagan al mundo escuchar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
En ellos está la verdad

Que canten los niños que viven en paz
Y aquellos que sufren dolor
Que canten por esos que no cantarán
Porque han apagado su voz

Que canten los niños, que alcen la voz
Que hagan al mundo escuchar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
En ellos está la verdad

Que canten los niños que viven en paz
Y aquellos que sufren dolor
Que canten por esos que no cantarán
Porque han apagado su voz

Que canten los niños, que alcen la voz
Let the children sing, let them raise their voice
Que hagan al mundo escuchar
Let them make the world listen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Let them unite their voices and reach the Sun
En ellos está la verdad
In them lies the truth
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing
Y aquellos que sufren dolor
And those who suffer pain
Que canten por esos que no cantarán
Let them sing for those who will not sing
Porque han apagado su voz
Because they have silenced their voice
Yo canto para que me dejen vivir
I sing so they let me live
Yo canto para que sonría mamá
I sing so that mom smiles
Yo canto por que sea el cielo azul
I sing for the sky to be blue
Y yo, para que no me ensucien el mar
And I, so they don't pollute the sea
Yo canto para los que no tienen pan
I sing for those who have no bread
Yo canto para que respeten la flor
I sing so they respect the flower
Yo canto por que el mundo sea feliz
I sing for the world to be happy
Yo, canto para no escuchar el cañón
I, sing to not hear the cannon
Que canten los niños, que alcen la voz
Let the children sing, let them raise their voice
Que hagan al mundo escuchar
Let them make the world listen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Let them unite their voices and reach the Sun
En ellos está la verdad
In them lies the truth
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing
Y aquellos que sufren dolor
And those who suffer pain
Que canten por esos que no cantarán
Let them sing for those who will not sing
Porque han apagado su voz
Because they have silenced their voice
Yo canto por que sea verde el jardín
I sing for the garden to be green
Y yo, para que no me apaguen el Sol
And I, so they don't turn off the Sun
Canto por el que no sabe escribir
I sing for the one who can't write
Y yo, por el que escribe versos de amor
And I, for the one who writes love verses
Yo canto para que se escuche mi voz
I sing so my voice is heard
Y yo, para ver si les hago pensar
And I, to see if I can make them think
Yo canto porque quiero un mundo feliz
I sing because I want a happy world
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
And I, in case someone wants to listen to me
Que canten los niños, que alcen la voz
Let the children sing, let them raise their voice
Que hagan al mundo escuchar
Let them make the world listen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Let them unite their voices and reach the Sun
En ellos está la verdad
In them lies the truth
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing
Y aquellos que sufren dolor
And those who suffer pain
Que canten por esos que no cantarán
Let them sing for those who will not sing
Porque han apagado su voz
Because they have silenced their voice
Que canten los niños, que alcen la voz
Let the children sing, let them raise their voice
Que hagan al mundo escuchar
Let them make the world listen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Let them unite their voices and reach the Sun
En ellos está la verdad
In them lies the truth
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing
Y aquellos que sufren dolor
And those who suffer pain
Que canten por esos que no cantarán
Let them sing for those who will not sing
Porque han apagado su voz
Because they have silenced their voice
Que canten los niños, que alcen la voz
Que cantem as crianças, que levantem a voz
Que hagan al mundo escuchar
Que façam o mundo ouvir
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Que unam suas vozes e cheguem ao Sol
En ellos está la verdad
Neles está a verdade
Que canten los niños que viven en paz
Que cantem as crianças que vivem em paz
Y aquellos que sufren dolor
E aqueles que sofrem dor
Que canten por esos que no cantarán
Que cantem por aqueles que não cantarão
Porque han apagado su voz
Porque apagaram sua voz
Yo canto para que me dejen vivir
Eu canto para que me deixem viver
Yo canto para que sonría mamá
Eu canto para que mamãe sorria
Yo canto por que sea el cielo azul
Eu canto para que o céu seja azul
Y yo, para que no me ensucien el mar
E eu, para que não sujem o mar
Yo canto para los que no tienen pan
Eu canto para aqueles que não têm pão
Yo canto para que respeten la flor
Eu canto para que respeitem a flor
Yo canto por que el mundo sea feliz
Eu canto para que o mundo seja feliz
Yo, canto para no escuchar el cañón
Eu, canto para não ouvir o canhão
Que canten los niños, que alcen la voz
Que cantem as crianças, que levantem a voz
Que hagan al mundo escuchar
Que façam o mundo ouvir
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Que unam suas vozes e cheguem ao Sol
En ellos está la verdad
Neles está a verdade
Que canten los niños que viven en paz
Que cantem as crianças que vivem em paz
Y aquellos que sufren dolor
E aqueles que sofrem dor
Que canten por esos que no cantarán
Que cantem por aqueles que não cantarão
Porque han apagado su voz
Porque apagaram sua voz
Yo canto por que sea verde el jardín
Eu canto para que o jardim seja verde
Y yo, para que no me apaguen el Sol
E eu, para que não apaguem o Sol
Canto por el que no sabe escribir
Canto por aquele que não sabe escrever
Y yo, por el que escribe versos de amor
E eu, pelo que escreve versos de amor
Yo canto para que se escuche mi voz
Eu canto para que ouçam minha voz
Y yo, para ver si les hago pensar
E eu, para ver se os faço pensar
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Eu canto porque quero um mundo feliz
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
E eu, caso alguém queira me ouvir
Que canten los niños, que alcen la voz
Que cantem as crianças, que levantem a voz
Que hagan al mundo escuchar
Que façam o mundo ouvir
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Que unam suas vozes e cheguem ao Sol
En ellos está la verdad
Neles está a verdade
Que canten los niños que viven en paz
Que cantem as crianças que vivem em paz
Y aquellos que sufren dolor
E aqueles que sofrem dor
Que canten por esos que no cantarán
Que cantem por aqueles que não cantarão
Porque han apagado su voz
Porque apagaram sua voz
Que canten los niños, que alcen la voz
Que cantem as crianças, que levantem a voz
Que hagan al mundo escuchar
Que façam o mundo ouvir
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Que unam suas vozes e cheguem ao Sol
En ellos está la verdad
Neles está a verdade
Que canten los niños que viven en paz
Que cantem as crianças que vivem em paz
Y aquellos que sufren dolor
E aqueles que sofrem dor
Que canten por esos que no cantarán
Que cantem por aqueles que não cantarão
Porque han apagado su voz
Porque apagaram sua voz
Que canten los niños, que alcen la voz
Que les enfants chantent, qu'ils élèvent la voix
Que hagan al mundo escuchar
Qu'ils fassent entendre le monde
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Qu'ils unissent leurs voix et atteignent le Soleil
En ellos está la verdad
En eux se trouve la vérité
Que canten los niños que viven en paz
Que chantent les enfants qui vivent en paix
Y aquellos que sufren dolor
Et ceux qui souffrent de douleur
Que canten por esos que no cantarán
Qu'ils chantent pour ceux qui ne chanteront pas
Porque han apagado su voz
Parce qu'ils ont éteint leur voix
Yo canto para que me dejen vivir
Je chante pour qu'on me laisse vivre
Yo canto para que sonría mamá
Je chante pour faire sourire maman
Yo canto por que sea el cielo azul
Je chante pour que le ciel soit bleu
Y yo, para que no me ensucien el mar
Et moi, pour qu'ils ne salissent pas la mer
Yo canto para los que no tienen pan
Je chante pour ceux qui n'ont pas de pain
Yo canto para que respeten la flor
Je chante pour qu'ils respectent la fleur
Yo canto por que el mundo sea feliz
Je chante pour que le monde soit heureux
Yo, canto para no escuchar el cañón
Moi, je chante pour ne pas entendre le canon
Que canten los niños, que alcen la voz
Que les enfants chantent, qu'ils élèvent la voix
Que hagan al mundo escuchar
Qu'ils fassent entendre le monde
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Qu'ils unissent leurs voix et atteignent le Soleil
En ellos está la verdad
En eux se trouve la vérité
Que canten los niños que viven en paz
Que chantent les enfants qui vivent en paix
Y aquellos que sufren dolor
Et ceux qui souffrent de douleur
Que canten por esos que no cantarán
Qu'ils chantent pour ceux qui ne chanteront pas
Porque han apagado su voz
Parce qu'ils ont éteint leur voix
Yo canto por que sea verde el jardín
Je chante pour que le jardin soit vert
Y yo, para que no me apaguen el Sol
Et moi, pour qu'ils ne m'éteignent pas le Soleil
Canto por el que no sabe escribir
Je chante pour celui qui ne sait pas écrire
Y yo, por el que escribe versos de amor
Et moi, pour celui qui écrit des vers d'amour
Yo canto para que se escuche mi voz
Je chante pour que ma voix soit entendue
Y yo, para ver si les hago pensar
Et moi, pour voir si je peux les faire réfléchir
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Je chante parce que je veux un monde heureux
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
Et moi, si quelqu'un veut m'écouter
Que canten los niños, que alcen la voz
Que les enfants chantent, qu'ils élèvent la voix
Que hagan al mundo escuchar
Qu'ils fassent entendre le monde
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Qu'ils unissent leurs voix et atteignent le Soleil
En ellos está la verdad
En eux se trouve la vérité
Que canten los niños que viven en paz
Que chantent les enfants qui vivent en paix
Y aquellos que sufren dolor
Et ceux qui souffrent de douleur
Que canten por esos que no cantarán
Qu'ils chantent pour ceux qui ne chanteront pas
Porque han apagado su voz
Parce qu'ils ont éteint leur voix
Que canten los niños, que alcen la voz
Que les enfants chantent, qu'ils élèvent la voix
Que hagan al mundo escuchar
Qu'ils fassent entendre le monde
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Qu'ils unissent leurs voix et atteignent le Soleil
En ellos está la verdad
En eux se trouve la vérité
Que canten los niños que viven en paz
Que chantent les enfants qui vivent en paix
Y aquellos que sufren dolor
Et ceux qui souffrent de douleur
Que canten por esos que no cantarán
Qu'ils chantent pour ceux qui ne chanteront pas
Porque han apagado su voz
Parce qu'ils ont éteint leur voix
Que canten los niños, que alcen la voz
Mögen die Kinder singen, mögen sie ihre Stimme erheben
Que hagan al mundo escuchar
Mögen sie die Welt zum Zuhören bringen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Mögen sie ihre Stimmen vereinen und die Sonne erreichen
En ellos está la verdad
In ihnen liegt die Wahrheit
Que canten los niños que viven en paz
Mögen die Kinder singen, die in Frieden leben
Y aquellos que sufren dolor
Und diejenigen, die Schmerzen erleiden
Que canten por esos que no cantarán
Mögen sie für diejenigen singen, die nicht singen werden
Porque han apagado su voz
Weil ihre Stimme zum Schweigen gebracht wurde
Yo canto para que me dejen vivir
Ich singe, damit sie mich leben lassen
Yo canto para que sonría mamá
Ich singe, damit Mama lächelt
Yo canto por que sea el cielo azul
Ich singe, damit der Himmel blau ist
Y yo, para que no me ensucien el mar
Und ich, damit sie das Meer nicht verschmutzen
Yo canto para los que no tienen pan
Ich singe für diejenigen, die kein Brot haben
Yo canto para que respeten la flor
Ich singe, damit sie die Blume respektieren
Yo canto por que el mundo sea feliz
Ich singe, damit die Welt glücklich ist
Yo, canto para no escuchar el cañón
Ich singe, um den Kanon nicht zu hören
Que canten los niños, que alcen la voz
Mögen die Kinder singen, mögen sie ihre Stimme erheben
Que hagan al mundo escuchar
Mögen sie die Welt zum Zuhören bringen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Mögen sie ihre Stimmen vereinen und die Sonne erreichen
En ellos está la verdad
In ihnen liegt die Wahrheit
Que canten los niños que viven en paz
Mögen die Kinder singen, die in Frieden leben
Y aquellos que sufren dolor
Und diejenigen, die Schmerzen erleiden
Que canten por esos que no cantarán
Mögen sie für diejenigen singen, die nicht singen werden
Porque han apagado su voz
Weil ihre Stimme zum Schweigen gebracht wurde
Yo canto por que sea verde el jardín
Ich singe, damit der Garten grün ist
Y yo, para que no me apaguen el Sol
Und ich, damit sie die Sonne nicht auslöschen
Canto por el que no sabe escribir
Ich singe für denjenigen, der nicht schreiben kann
Y yo, por el que escribe versos de amor
Und ich, für denjenigen, der Liebesverse schreibt
Yo canto para que se escuche mi voz
Ich singe, damit meine Stimme gehört wird
Y yo, para ver si les hago pensar
Und ich, um zu sehen, ob ich sie zum Nachdenken bringen kann
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Ich singe, weil ich eine glückliche Welt will
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
Und ich, falls jemand mir zuhören will
Que canten los niños, que alcen la voz
Mögen die Kinder singen, mögen sie ihre Stimme erheben
Que hagan al mundo escuchar
Mögen sie die Welt zum Zuhören bringen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Mögen sie ihre Stimmen vereinen und die Sonne erreichen
En ellos está la verdad
In ihnen liegt die Wahrheit
Que canten los niños que viven en paz
Mögen die Kinder singen, die in Frieden leben
Y aquellos que sufren dolor
Und diejenigen, die Schmerzen erleiden
Que canten por esos que no cantarán
Mögen sie für diejenigen singen, die nicht singen werden
Porque han apagado su voz
Weil ihre Stimme zum Schweigen gebracht wurde
Que canten los niños, que alcen la voz
Mögen die Kinder singen, mögen sie ihre Stimme erheben
Que hagan al mundo escuchar
Mögen sie die Welt zum Zuhören bringen
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Mögen sie ihre Stimmen vereinen und die Sonne erreichen
En ellos está la verdad
In ihnen liegt die Wahrheit
Que canten los niños que viven en paz
Mögen die Kinder singen, die in Frieden leben
Y aquellos que sufren dolor
Und diejenigen, die Schmerzen erleiden
Que canten por esos que no cantarán
Mögen sie für diejenigen singen, die nicht singen werden
Porque han apagado su voz
Weil ihre Stimme zum Schweigen gebracht wurde
Que canten los niños, que alcen la voz
Che cantino i bambini, che alzino la voce
Que hagan al mundo escuchar
Che facciano ascoltare il mondo
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Che uniscano le loro voci e raggiungano il Sole
En ellos está la verdad
In loro c'è la verità
Que canten los niños que viven en paz
Che cantino i bambini che vivono in pace
Y aquellos que sufren dolor
E quelli che soffrono dolore
Que canten por esos que no cantarán
Che cantino per quelli che non canteranno
Porque han apagado su voz
Perché hanno spento la loro voce
Yo canto para que me dejen vivir
Io canto per poter vivere
Yo canto para que sonría mamá
Io canto per far sorridere mamma
Yo canto por que sea el cielo azul
Io canto perché il cielo sia blu
Y yo, para que no me ensucien el mar
E io, per non sporcare il mare
Yo canto para los que no tienen pan
Io canto per quelli che non hanno pane
Yo canto para que respeten la flor
Io canto per rispettare il fiore
Yo canto por que el mundo sea feliz
Io canto perché il mondo sia felice
Yo, canto para no escuchar el cañón
Io, canto per non sentire il cannone
Que canten los niños, que alcen la voz
Che cantino i bambini, che alzino la voce
Que hagan al mundo escuchar
Che facciano ascoltare il mondo
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Che uniscano le loro voci e raggiungano il Sole
En ellos está la verdad
In loro c'è la verità
Que canten los niños que viven en paz
Che cantino i bambini che vivono in pace
Y aquellos que sufren dolor
E quelli che soffrono dolore
Que canten por esos que no cantarán
Che cantino per quelli che non canteranno
Porque han apagado su voz
Perché hanno spento la loro voce
Yo canto por que sea verde el jardín
Io canto perché il giardino sia verde
Y yo, para que no me apaguen el Sol
E io, per non spegnere il Sole
Canto por el que no sabe escribir
Canto per chi non sa scrivere
Y yo, por el que escribe versos de amor
E io, per chi scrive versi d'amore
Yo canto para que se escuche mi voz
Io canto per far sentire la mia voce
Y yo, para ver si les hago pensar
E io, per vedere se riesco a farli pensare
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Io canto perché voglio un mondo felice
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
E io, se qualcuno vuole ascoltarmi
Que canten los niños, que alcen la voz
Che cantino i bambini, che alzino la voce
Que hagan al mundo escuchar
Che facciano ascoltare il mondo
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Che uniscano le loro voci e raggiungano il Sole
En ellos está la verdad
In loro c'è la verità
Que canten los niños que viven en paz
Che cantino i bambini che vivono in pace
Y aquellos que sufren dolor
E quelli che soffrono dolore
Que canten por esos que no cantarán
Che cantino per quelli che non canteranno
Porque han apagado su voz
Perché hanno spento la loro voce
Que canten los niños, que alcen la voz
Che cantino i bambini, che alzino la voce
Que hagan al mundo escuchar
Che facciano ascoltare il mondo
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Che uniscano le loro voci e raggiungano il Sole
En ellos está la verdad
In loro c'è la verità
Que canten los niños que viven en paz
Che cantino i bambini che vivono in pace
Y aquellos que sufren dolor
E quelli che soffrono dolore
Que canten por esos que no cantarán
Che cantino per quelli che non canteranno
Porque han apagado su voz
Perché hanno spento la loro voce
Que canten los niños, que alcen la voz
Biarlah anak-anak bernyanyi, biarlah mereka mengangkat suara
Que hagan al mundo escuchar
Biarlah mereka membuat dunia mendengar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Biarlah mereka menyatukan suara mereka dan mencapai Matahari
En ellos está la verdad
Di dalam mereka ada kebenaran
Que canten los niños que viven en paz
Biarlah anak-anak yang hidup dalam damai bernyanyi
Y aquellos que sufren dolor
Dan mereka yang menderita kesakitan
Que canten por esos que no cantarán
Biarlah mereka bernyanyi untuk mereka yang tidak akan bernyanyi
Porque han apagado su voz
Karena mereka telah memadamkan suara mereka
Yo canto para que me dejen vivir
Aku bernyanyi agar mereka membiarkanku hidup
Yo canto para que sonría mamá
Aku bernyanyi agar ibu tersenyum
Yo canto por que sea el cielo azul
Aku bernyanyi agar langit biru
Y yo, para que no me ensucien el mar
Dan aku, agar mereka tidak mencemari lautku
Yo canto para los que no tienen pan
Aku bernyanyi untuk mereka yang tidak memiliki makanan
Yo canto para que respeten la flor
Aku bernyanyi agar mereka menghargai bunga
Yo canto por que el mundo sea feliz
Aku bernyanyi agar dunia bahagia
Yo, canto para no escuchar el cañón
Aku, bernyanyi untuk tidak mendengar meriam
Que canten los niños, que alcen la voz
Biarlah anak-anak bernyanyi, biarlah mereka mengangkat suara
Que hagan al mundo escuchar
Biarlah mereka membuat dunia mendengar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Biarlah mereka menyatukan suara mereka dan mencapai Matahari
En ellos está la verdad
Di dalam mereka ada kebenaran
Que canten los niños que viven en paz
Biarlah anak-anak yang hidup dalam damai bernyanyi
Y aquellos que sufren dolor
Dan mereka yang menderita kesakitan
Que canten por esos que no cantarán
Biarlah mereka bernyanyi untuk mereka yang tidak akan bernyanyi
Porque han apagado su voz
Karena mereka telah memadamkan suara mereka
Yo canto por que sea verde el jardín
Aku bernyanyi agar taman tetap hijau
Y yo, para que no me apaguen el Sol
Dan aku, agar mereka tidak memadamkan Matahariku
Canto por el que no sabe escribir
Aku bernyanyi untuk mereka yang tidak tahu menulis
Y yo, por el que escribe versos de amor
Dan aku, untuk mereka yang menulis puisi cinta
Yo canto para que se escuche mi voz
Aku bernyanyi agar suaraku didengar
Y yo, para ver si les hago pensar
Dan aku, untuk melihat apakah aku bisa membuat mereka berpikir
Yo canto porque quiero un mundo feliz
Aku bernyanyi karena aku ingin dunia yang bahagia
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
Dan aku, jika ada yang ingin mendengarku
Que canten los niños, que alcen la voz
Biarlah anak-anak bernyanyi, biarlah mereka mengangkat suara
Que hagan al mundo escuchar
Biarlah mereka membuat dunia mendengar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Biarlah mereka menyatukan suara mereka dan mencapai Matahari
En ellos está la verdad
Di dalam mereka ada kebenaran
Que canten los niños que viven en paz
Biarlah anak-anak yang hidup dalam damai bernyanyi
Y aquellos que sufren dolor
Dan mereka yang menderita kesakitan
Que canten por esos que no cantarán
Biarlah mereka bernyanyi untuk mereka yang tidak akan bernyanyi
Porque han apagado su voz
Karena mereka telah memadamkan suara mereka
Que canten los niños, que alcen la voz
Biarlah anak-anak bernyanyi, biarlah mereka mengangkat suara
Que hagan al mundo escuchar
Biarlah mereka membuat dunia mendengar
Que unan sus voces y lleguen al Sol
Biarlah mereka menyatukan suara mereka dan mencapai Matahari
En ellos está la verdad
Di dalam mereka ada kebenaran
Que canten los niños que viven en paz
Biarlah anak-anak yang hidup dalam damai bernyanyi
Y aquellos que sufren dolor
Dan mereka yang menderita kesakitan
Que canten por esos que no cantarán
Biarlah mereka bernyanyi untuk mereka yang tidak akan bernyanyi
Porque han apagado su voz
Karena mereka telah memadamkan suara mereka
Que canten los niños, que alcen la voz
ให้เด็กๆร้องเพลง ให้เสียงของพวกเขาสูงขึ้น
Que hagan al mundo escuchar
ให้พวกเขาทำให้โลกได้ยิน
Que unan sus voces y lleguen al Sol
ให้พวกเขารวมเสียงของพวกเขาและไปถึงดวงอาทิตย์
En ellos está la verdad
ในพวกเขานั้นมีความจริง
Que canten los niños que viven en paz
ให้เด็กๆที่อาศัยอยู่ในสันติภาพร้องเพลง
Y aquellos que sufren dolor
และเด็กๆที่ทนทุกข์ทรมาน
Que canten por esos que no cantarán
ให้พวกเขาร้องเพลงเพื่อคนที่จะไม่ร้องเพลง
Porque han apagado su voz
เพราะพวกเขาได้ปิดเสียงของพวกเขา
Yo canto para que me dejen vivir
ฉันร้องเพลงเพื่อให้พวกเขาปล่อยฉันไป
Yo canto para que sonría mamá
ฉันร้องเพลงเพื่อให้แม่ยิ้ม
Yo canto por que sea el cielo azul
ฉันร้องเพลงเพื่อให้ท้องฟ้าเป็นสีฟ้า
Y yo, para que no me ensucien el mar
และฉัน, เพื่อไม่ให้พวกเขาทำให้ทะเลสกปรก
Yo canto para los que no tienen pan
ฉันร้องเพลงเพื่อคนที่ไม่มีขนมปัง
Yo canto para que respeten la flor
ฉันร้องเพลงเพื่อให้พวกเขารักษาดอกไม้
Yo canto por que el mundo sea feliz
ฉันร้องเพลงเพื่อให้โลกมีความสุข
Yo, canto para no escuchar el cañón
ฉัน, ร้องเพลงเพื่อไม่ได้ยินเสียงปืน
Que canten los niños, que alcen la voz
ให้เด็กๆร้องเพลง ให้เสียงของพวกเขาสูงขึ้น
Que hagan al mundo escuchar
ให้พวกเขาทำให้โลกได้ยิน
Que unan sus voces y lleguen al Sol
ให้พวกเขารวมเสียงของพวกเขาและไปถึงดวงอาทิตย์
En ellos está la verdad
ในพวกเขานั้นมีความจริง
Que canten los niños que viven en paz
ให้เด็กๆที่อาศัยอยู่ในสันติภาพร้องเพลง
Y aquellos que sufren dolor
และเด็กๆที่ทนทุกข์ทรมาน
Que canten por esos que no cantarán
ให้พวกเขาร้องเพลงเพื่อคนที่จะไม่ร้องเพลง
Porque han apagado su voz
เพราะพวกเขาได้ปิดเสียงของพวกเขา
Yo canto por que sea verde el jardín
ฉันร้องเพลงเพื่อให้สวนเป็นสีเขียว
Y yo, para que no me apaguen el Sol
และฉัน, เพื่อไม่ให้พวกเขาปิดดวงอาทิตย์ของฉัน
Canto por el que no sabe escribir
ฉันร้องเพลงเพื่อคนที่ไม่รู้จะเขียน
Y yo, por el que escribe versos de amor
และฉัน, เพื่อคนที่เขียนบทกวีแห่งความรัก
Yo canto para que se escuche mi voz
ฉันร้องเพลงเพื่อให้เสียงของฉันได้ยิน
Y yo, para ver si les hago pensar
และฉัน, เพื่อดูว่าฉันสามารถทำให้พวกเขาคิดได้หรือไม่
Yo canto porque quiero un mundo feliz
ฉันร้องเพลงเพราะฉันต้องการโลกที่มีความสุข
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
และฉัน, ถ้ามีใครอยากฟังฉัน
Que canten los niños, que alcen la voz
ให้เด็กๆร้องเพลง ให้เสียงของพวกเขาสูงขึ้น
Que hagan al mundo escuchar
ให้พวกเขาทำให้โลกได้ยิน
Que unan sus voces y lleguen al Sol
ให้พวกเขารวมเสียงของพวกเขาและไปถึงดวงอาทิตย์
En ellos está la verdad
ในพวกเขานั้นมีความจริง
Que canten los niños que viven en paz
ให้เด็กๆที่อาศัยอยู่ในสันติภาพร้องเพลง
Y aquellos que sufren dolor
และเด็กๆที่ทนทุกข์ทรมาน
Que canten por esos que no cantarán
ให้พวกเขาร้องเพลงเพื่อคนที่จะไม่ร้องเพลง
Porque han apagado su voz
เพราะพวกเขาได้ปิดเสียงของพวกเขา
Que canten los niños, que alcen la voz
ให้เด็กๆร้องเพลง ให้เสียงของพวกเขาสูงขึ้น
Que hagan al mundo escuchar
ให้พวกเขาทำให้โลกได้ยิน
Que unan sus voces y lleguen al Sol
ให้พวกเขารวมเสียงของพวกเขาและไปถึงดวงอาทิตย์
En ellos está la verdad
ในพวกเขานั้นมีความจริง
Que canten los niños que viven en paz
ให้เด็กๆที่อาศัยอยู่ในสันติภาพร้องเพลง
Y aquellos que sufren dolor
และเด็กๆที่ทนทุกข์ทรมาน
Que canten por esos que no cantarán
ให้พวกเขาร้องเพลงเพื่อคนที่จะไม่ร้องเพลง
Porque han apagado su voz
เพราะพวกเขาได้ปิดเสียงของพวกเขา
Que canten los niños, que alcen la voz
让孩子们唱歌,让他们提高嗓音
Que hagan al mundo escuchar
让他们让世界听见
Que unan sus voces y lleguen al Sol
让他们联合他们的声音,到达太阳
En ellos está la verdad
真理就在他们身上
Que canten los niños que viven en paz
让那些生活在和平中的孩子们唱歌
Y aquellos que sufren dolor
和那些受苦的人
Que canten por esos que no cantarán
让他们为那些不会唱歌的人唱歌
Porque han apagado su voz
因为他们已经熄灭了他们的声音
Yo canto para que me dejen vivir
我唱歌是为了让他们让我活下去
Yo canto para que sonría mamá
我唱歌是为了让妈妈微笑
Yo canto por que sea el cielo azul
我唱歌是为了天空是蓝色的
Y yo, para que no me ensucien el mar
我唱歌是为了他们不会污染海洋
Yo canto para los que no tienen pan
我唱歌是为了那些没有面包的人
Yo canto para que respeten la flor
我唱歌是为了他们尊重花朵
Yo canto por que el mundo sea feliz
我唱歌是为了世界快乐
Yo, canto para no escuchar el cañón
我唱歌是为了不听到大炮的声音
Que canten los niños, que alcen la voz
让孩子们唱歌,让他们提高嗓音
Que hagan al mundo escuchar
让他们让世界听见
Que unan sus voces y lleguen al Sol
让他们联合他们的声音,到达太阳
En ellos está la verdad
真理就在他们身上
Que canten los niños que viven en paz
让那些生活在和平中的孩子们唱歌
Y aquellos que sufren dolor
和那些受苦的人
Que canten por esos que no cantarán
让他们为那些不会唱歌的人唱歌
Porque han apagado su voz
因为他们已经熄灭了他们的声音
Yo canto por que sea verde el jardín
我唱歌是为了花园是绿色的
Y yo, para que no me apaguen el Sol
我唱歌是为了他们不会熄灭太阳
Canto por el que no sabe escribir
我唱歌是为了那些不会写字的人
Y yo, por el que escribe versos de amor
我唱歌是为了那些写爱情诗的人
Yo canto para que se escuche mi voz
我唱歌是为了让他们听到我的声音
Y yo, para ver si les hago pensar
我唱歌是为了看看我能否让他们思考
Yo canto porque quiero un mundo feliz
我唱歌是因为我想要一个快乐的世界
Y yo, por si alguien me quiere escuchar
我唱歌是为了如果有人想听我唱
Que canten los niños, que alcen la voz
让孩子们唱歌,让他们提高嗓音
Que hagan al mundo escuchar
让他们让世界听见
Que unan sus voces y lleguen al Sol
让他们联合他们的声音,到达太阳
En ellos está la verdad
真理就在他们身上
Que canten los niños que viven en paz
让那些生活在和平中的孩子们唱歌
Y aquellos que sufren dolor
和那些受苦的人
Que canten por esos que no cantarán
让他们为那些不会唱歌的人唱歌
Porque han apagado su voz
因为他们已经熄灭了他们的声音
Que canten los niños, que alcen la voz
让孩子们唱歌,让他们提高嗓音
Que hagan al mundo escuchar
让他们让世界听见
Que unan sus voces y lleguen al Sol
让他们联合他们的声音,到达太阳
En ellos está la verdad
真理就在他们身上
Que canten los niños que viven en paz
让那些生活在和平中的孩子们唱歌
Y aquellos que sufren dolor
和那些受苦的人
Que canten por esos que no cantarán
让他们为那些不会唱歌的人唱歌
Porque han apagado su voz
因为他们已经熄灭了他们的声音

Trivia about the song Que Canten los Niños [Homenaje Aldeas Sos] by José Luis Perales

On which albums was the song “Que Canten los Niños [Homenaje Aldeas Sos]” released by José Luis Perales?
José Luis Perales released the song on the albums “Con el paso del tiempo” in 1986 and “Perales en Directo - 35 Años” in 2008.
Who composed the song “Que Canten los Niños [Homenaje Aldeas Sos]” by José Luis Perales?
The song “Que Canten los Niños [Homenaje Aldeas Sos]” by José Luis Perales was composed by Jose Luis Perales.

Most popular songs of José Luis Perales

Other artists of Romantic