Vie d'malade

Nathan Fernandez, Karim Djeriou

Lyrics Translation

Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Ouais, ouais, ouais, ouais
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Ouais, ouais, ouais, ouais

La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes

Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
(?)

Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)

J'commence à gratter dans l'train
J'ai feat avec Laka à demain
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets

Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
(?)

Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)

Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais

Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss and I featuring, it's like getting a big slap with both hands
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss and I featuring, it's like getting a big slap with both hands
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
The street life, it's true, here, there's no Felix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
But there's the Sandpit, the money, the white, the gossip pieces
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
I screw the nonsense, the bitches who spread rumors
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
I spent four winters in the oven working like a charo
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
The sixteen is salty, salty, wrapped and cellophaned (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
I don't care about winning if I've collected enough this year
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
But I don't forget that I really worked like a Pakistani
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
I do the khapta, the weed, the cop thinks we're a breaded trip
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
He cuts his balls on me, the kich' arrives simultaneously
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
It's Heuss the bastard, gangz, I bomb like Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
The drug is Bolivian, you want to seize it
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes
I show Paredes the Eiffel Tower
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, I want the sick life with a hot chica
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Not easy, I have my stuff over there
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, she would follow me for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, forget everything for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In the apartment, I recount the kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
I roll a joint (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
I take my share like Balavoine or like Sinatra (woh)
J'commence à gratter dans l'train
I start scratching in the train
J'ai feat avec Laka à demain
I have a feature with Laka tomorrow
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss and I featuring, it's like getting a big slap with both hands
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
9.2.2 catou for one, French rap, it's not cain-'ri
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
Thanks Karim for the so-per from Mexico, everything is square, huh
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
I hang out in the tess Reda, Mourad in the box
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
One bottle, three Capri-Suns, a flat tire (haha)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
Nervous on the prod like the inside I was planning to buy
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
I have the cops from my place on my ass as if they were scratched
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
The ninth line, the bastard's joint, I just crushed
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
I didn't pick up anything at all, I want to fuck everything up, I want to trace
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
Hyperactive in the booth, fuck a doctor and his office
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets
I have my weed and my inspiration to brew my bills
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, I want the sick life with a hot chica
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Not easy, I have my stuff over there
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, she would follow me for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, forget everything for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In the apartment, I recount the kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
I roll a joint (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
I take my share like Balavoine or like Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, she would follow me for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, forget everything for a sick life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In the apartment, I recount the kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
I roll a joint (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
I take my share like Balavoine or like Sinatra (woh)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e eu em feat', é como levar um tapão com as duas mãos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e eu em feat', é como levar um tapão com as duas mãos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
A rua da rua, é verdade, aqui, não tem Félix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
Mas tem a Sablière, o dinheiro, o branco, as pontas para fofoca
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
Eu fodo as bobagens, as vadias que contam fofocas
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
Passei quatro invernos no forno trabalhando como um charo
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
O dezesseis é salgado, salgado, embalado e celofanado (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
Eu não me importo de ganhar se eu juntei o suficiente este ano
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
Mas não esqueço que trabalhei realmente como um paquistanês
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
Eu faço khapta, a erva, a polícia nos considera um trip panado
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
Ele se corta em mim, a droga chega simultaneamente
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
É Heuss L'enfoiré, gangz, eu bombardeio como Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
A droga é boliviana, você quer se apossar dela
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes
Eu faço Paredes visitar a Torre Eiffel
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, eu quero a vida de doente com uma chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Não é fácil, eu tenho meus negócios lá
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ela me seguiria por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, esquecer tudo por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
No apartamento, eu reconto a droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu enrolo um baseado (sim, sim, sim, sim)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Eu pego minha parte como Balavoine ou como Sinatra (woh)
J'commence à gratter dans l'train
Eu começo a arranhar no trem
J'ai feat avec Laka à demain
Eu tenho feat com Laka amanhã
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e eu em feat, é como levar um tapão com as duas mãos
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
9.2.2 catou para um, do rap francês, não é americano
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
Obrigado Karim pelo super de Mexico, tudo está quadrado, hein
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
Eu ando na tess Reda, Mourad no carro
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
Uma única garrafa, três Capri-Sun, um pneu furado (haha)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
Nervoso na produção como o interior que eu planejava comprar
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
Eu tenho os policiais da minha casa na minha cola como se estivessem colados
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
A nona linha, o baseado do enfoiré, eu acabei de esmagar
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
Eu não juntei nada, eu quero foder tudo, eu quero traçar
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
Hiperativo na cabine, foda-se um médico e seu consultório
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets
Eu tenho minha erva e minha inspiração para fazer meu dinheiro
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, eu quero a vida de doente com uma chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Não é fácil, eu tenho meus negócios lá
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ela me seguiria por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, esquecer tudo por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
No apartamento, eu reconto a droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu enrolo um baseado (sim, sim, sim, sim)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Eu pego minha parte como Balavoine ou como Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ela me seguiria por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, esquecer tudo por uma vida de doente (sim, sim, sim, sim)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
No apartamento, eu reconto a droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu enrolo um baseado (sim, sim, sim, sim)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Eu pego minha parte como Balavoine ou como Sinatra (woh)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss y yo en colaboración, es como recibir un fuerte golpe con ambas manos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss y yo en colaboración, es como recibir un fuerte golpe con ambas manos
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
La calle de la calle, es verdad, aquí, no hay Félix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
Pero está la Sablière, el dinero, el blanco, los rumores
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
Me cago en las tonterías, las zorras que cuentan chismes
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
Pasé cuatro inviernos en el horno trabajando como un esclavo
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
El dieciséis es salado, salado, envuelto y plastificado (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
Me importa un carajo ganar si he recogido suficiente este año
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
Pero no olvido que he trabajado realmente como un pakistaní
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
Hago de la khapta, la hierba, la pelota nos toma por un viaje empanado
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
Se corta las pelotas sobre mí, la kich' llega simultáneamente
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
Es Heuss el cabrón, gangz, bombardeo como Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
La droga es boliviana, quieres apoderarte de ella
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes
Hago visitar la Torre Eiffel a Paredes
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, quiero la vida de enfermo con una chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
No es fácil, tengo mis cosas allí
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ella me seguiría por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, olvidar todo por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
En el apartamento, vuelvo a contar la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ruedo un porro (sí, sí, sí, sí)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Tomo mi parte como Balavoine o como Sinatra (woh)
J'commence à gratter dans l'train
Empiezo a rascar en el tren
J'ai feat avec Laka à demain
Tengo una colaboración con Laka para mañana
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss y yo en colaboración, es como recibir un fuerte golpe con ambas manos
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
9.2.2 catou para uno, rap francés, no es americano
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
Gracias Karim por el super de México, todo está cuadrado, eh
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
Ando en la tess Reda, Mourad en el coche
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
Una sola botella, tres Capri-Sun, un neumático pinchado (jaja)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
Nervioso en la producción como el interior que pensaba comprarme
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
Tengo los policías de mi casa en el culo como si estuvieran pegados
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
La novena línea, el porro del cabrón, acabo de aplastar
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
No he recogido nada en absoluto, quiero joderlo todo, quiero trazar
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
Hiperactivo en la cabina, joder un médico y su consultorio
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets
Tengo mi hierba y mi inspiración para amasar mis billetes
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, quiero la vida de enfermo con una chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
No es fácil, tengo mis cosas allí
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ella me seguiría por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, olvidar todo por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
En el apartamento, vuelvo a contar la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ruedo un porro (sí, sí, sí, sí)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Tomo mi parte como Balavoine o como Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, ella me seguiría por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, olvidar todo por una vida de enfermo (sí, sí, sí, sí)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
En el apartamento, vuelvo a contar la kichta
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ruedo un porro (sí, sí, sí, sí)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Tomo mi parte como Balavoine o como Sinatra (woh)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss und ich im Duett, es ist wie eine kräftige Ohrfeige mit beiden Händen
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss und ich im Duett, es ist wie eine kräftige Ohrfeige mit beiden Händen
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
Die Straße ist echt, hier gibt es keinen Félix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
Aber es gibt die Sandgrube, das Geld, das Weiß, die Gerüchte
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
Ich verachte die Lügen, die Schlampen, die Gerüchte verbreiten
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
Ich habe vier Winter in der Backstube gearbeitet wie ein Sklave
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
Die Sechzehn ist salzig, salzig, verpackt und in Zellophan gewickelt (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
Es ist mir egal, ob ich gewinne, wenn ich dieses Jahr genug gesammelt habe
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
Aber ich vergesse nicht, dass ich wirklich wie ein Pakistani gearbeitet habe
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
Ich mache Drogen, das Gras, die Bullen halten uns für einen panierten Trip
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
Er schneidet sich die Eier ab wegen mir, die Kicks kommen gleichzeitig
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
Das ist Heuss der Mistkerl, Gangz, ich bombardiere wie Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
Die Droge ist bolivianisch, du willst sie dir aneignen
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes
Ich zeige Paredes den Eiffelturm
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, ich will das kranke Leben mit einer heißen Chica
Ciao, hasta siempre
Ciao, bis immer
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Nicht einfach, ich habe meine Sachen dort
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, sie würde mir für ein krankes Leben folgen (ja, ja, ja, ja)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, alles vergessen für ein krankes Leben (ja, ja, ja, ja)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In der Wohnung zähle ich das Geld
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich rolle einen Joint (ja, ja, ja, ja)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Ich nehme meinen Anteil wie Balavoine oder wie Sinatra (woh)
J'commence à gratter dans l'train
Ich fange an zu kratzen im Zug
J'ai feat avec Laka à demain
Ich habe ein Duett mit Laka morgen
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss und ich im Duett, es ist wie eine kräftige Ohrfeige mit beiden Händen
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
9.2.2 Katze für einen, Rap Französisch, es ist nicht Amerikanisch
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
Danke Karim für das Abendessen aus Mexiko, alles ist quadratisch, oder?
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
Ich hänge in der Tess Reda, Mourad im Auto
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
Eine einzige Flasche, drei Capri-Sonne, ein platter Reifen (haha)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
Nervös auf der Produktion wie das Innere, das ich kaufen wollte
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
Ich habe die Bullen von zu Hause am Arsch, als wären sie festgeklebt
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
Die neunte Linie, der Joint des Mistkerls, ich habe gerade ausgedrückt
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
Ich habe nichts gesammelt, ich will alles zerstören, ich will durchstarten
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
Hyperaktiv in der Kabine, fick einen Arzt und seine Praxis
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets
Ich habe mein Gras und meine Inspiration, um meine Scheine zu machen
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, ich will das kranke Leben mit einer heißen Chica
Ciao, hasta siempre
Ciao, bis immer
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Nicht einfach, ich habe meine Sachen dort
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, sie würde mir für ein krankes Leben folgen (ja, ja, ja, ja)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, alles vergessen für ein krankes Leben (ja, ja, ja, ja)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In der Wohnung zähle ich das Geld
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich rolle einen Joint (ja, ja, ja, ja)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Ich nehme meinen Anteil wie Balavoine oder wie Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, sie würde mir für ein krankes Leben folgen (ja, ja, ja, ja)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, alles vergessen für ein krankes Leben (ja, ja, ja, ja)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
In der Wohnung zähle ich das Geld
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich rolle einen Joint (ja, ja, ja, ja)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Ich nehme meinen Anteil wie Balavoine oder wie Sinatra (woh)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e io in duetto, è come prendere un grosso schiaffo con due mani
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Heuss et moi en feat', c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e io in duetto, è come prendere un grosso schiaffo con due mani
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
La street de rue, c'est vrai, ici, y a pas Félix Gallardo (skch)
La strada, è vero, qui non c'è Félix Gallardo (skch)
Mais y a la Sablière, le maille, le blanc, les bouts à ragot
Ma c'è la Sablière, il denaro, il bianco, i pezzi di gossip
J'encule les balivernes, les bitches qui racontent des ragots
Mi frego delle sciocchezze, delle ragazze che spargono pettegolezzi
J'ai passé quatre hivers dans l'four à bosser comme un charo
Ho passato quattro inverni nel forno a lavorare come un pazzo
Le seize est salé, salé, emballé et cellophané (paw, wow, wow)
Il sedici è salato, salato, confezionato e cellofanato (paw, wow, wow)
J'm'en bats les couilles d'gagner si j'ai ramassé assez c'tte année
Non mi importa vincere se ho raccolto abbastanza quest'anno
Mais j'oublie pas qu'j'ai bossé vraiment comme un Pakistanais
Ma non dimentico che ho lavorato davvero come un pakistano
J'fais d'la khapta, la zeb, la pélo nous prend pour un trip pané
Faccio della khapta, l'erba, la palla ci prende per un viaggio panato
Il s'coupe les couilles sur moi, la kich' arrive en simultané
Si taglia le palle su di me, la droga arriva simultaneamente
C'est Heuss L'enfoiré, gangz, j'bombarde comme Gareth Bale (hey)
È Heuss L'enfoiré, gangz, bombardamento come Gareth Bale (hey)
La drogue est bolivienne, tu veux t'emparer d'elle
La droga è boliviana, vuoi prenderla
J'fais visiter la Tour Eiffel à Paredes
Faccio visitare la Torre Eiffel a Paredes
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, voglio la vita di malato con una chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Non è facile, ho i miei affari là
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, mi seguirebbe per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, dimenticare tutto per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
Nell'appartamento, riconto la droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Faccio un giro (sì, sì, sì, sì)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Prendo la mia parte come Balavoine o come Sinatra (woh)
J'commence à gratter dans l'train
Inizio a grattare nel treno
J'ai feat avec Laka à demain
Ho un duetto con Laka domani
Heuss et moi en feat, c'est comme se prendre une grosse baffe à deux mains
Heuss e io in duetto, è come prendere un grosso schiaffo con due mani
9.2.2 catou pour un, du rap çais-fran, c'est pas cain-'ri
9.2.2 catou per uno, del rap francese, non è americano
Ci-mer Karim pour le so-per de Mexico, tout est carré, hein
Grazie Karim per il super da Mexico, tutto è quadrato, eh
J'traîne dans la tess Reda, Mourad dans la caisse
Giro nella tess Reda, Mourad nella cassa
Une seule teille, trois Capri-Sun, un pneu à plat (haha)
Una sola bottiglia, tre Capri-Sun, una gomma a terra (haha)
Nerveux sur la prod comme le dedans que j'comptais m'acheter
Nervoso sulla produzione come l'interno che volevo comprare
J'ai les condés d'chez moi au cul comme s'ils étaient scratchés
Ho i poliziotti di casa mia al culo come se fossero attaccati
La neuvième line, le joint d'l'enfoiré, j'viens d'écraser
La nona linea, il joint dell'enfoiré, ho appena schiacciato
J'ai rien ramassé du tout, j'veux tout niquer, j'veux tracer
Non ho raccolto nulla, voglio distruggere tutto, voglio andare avanti
Hyper actif dans la cabine, fuck un docteur et son cabinet
Iperattivo nella cabina, fottiti un dottore e il suo studio
J'ai ma beuh et mon inspi' pour brasser mes billets
Ho la mia erba e la mia ispirazione per fare i miei soldi
Ah, j'veux la vie d'malade avec une chica caliente
Ah, voglio la vita di malato con una chica caliente
Ciao, hasta siempre
Ciao, hasta siempre
Pas facile, j'ai mes bails là-bas
Non è facile, ho i miei affari là
(?)
(?)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, mi seguirebbe per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, dimenticare tutto per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
Nell'appartamento, riconto la droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Faccio un giro (sì, sì, sì, sì)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Prendo la mia parte come Balavoine o come Sinatra (woh)
Oh-la-la, elle me suivrait pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, mi seguirebbe per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Oh-la-la, oublier tout pour une vie d'malade (ouais, ouais, ouais, ouais)
Oh-la-la, dimenticare tutto per una vita di malato (sì, sì, sì, sì)
Dans l'appart', j'recompte la kichta
Nell'appartamento, riconto la droga
J'roule un pa' (ouais, ouais, ouais, ouais)
Faccio un giro (sì, sì, sì, sì)
J'prends ma part comme Balavoine ou comme Sinatra (woh)
Prendo la mia parte come Balavoine o come Sinatra (woh)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì

Trivia about the song Vie d'malade by Joysad

When was the song “Vie d'malade” released by Joysad?
The song Vie d'malade was released in 2021, on the album “Espace Temps”.
Who composed the song “Vie d'malade” by Joysad?
The song “Vie d'malade” by Joysad was composed by Nathan Fernandez, Karim Djeriou.

Most popular songs of Joysad

Other artists of Trap