As the sun goes down, I move around
Keeping to the shadows
Life hangs by a thread
And I've heard it said
That I'll not see tomorrow
If that's my destiny, it'll have to be
So I'll face the future
Running out of time
I'm on the line
But I'll go down fighting
Felt the hand of justice
Telling wrong from right
Threw me out upon the street in the middle of the night
Cybernetic heartbeat
Digital, precise
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Not begging you
I'm telling you
You won't break me
You won't make me
You won't take me under blood red skies
You won't break me
You won't take me
I'll fight you under blood red skies
Through a shattered city, watched by laser eyes
Overhead the night squad glides
The decaying paradise
Automatic sniper
With computer sights
Scans the bleak horizon for its victim of the night
They're closing in
They'll never win
You won't break me
You won't take me
You won't make me under blood red skies
You won't break me
You won't take me
I'll fight you under blood red skies
As the end is drawing near
Standing proud, I won't give in to fear
As I die, a legend will be born
I will stand, I will fight
You'll never take me alive
I'll stand my ground
I won't go down
You won't break me
You won't take me
'Cause I'll fight you under blood red skies
You won't break me
You won't take me
'Cause I'll face you under blood red skies
You'll never take me alive
I'm telling you
Hands of justice
I will stand, I will fight
Never surrender (never surrender)
I still stand, I stand
As the sun goes down, I move around
À medida que o sol se põe, eu me movo
Keeping to the shadows
Mantendo-me nas sombras
Life hangs by a thread
A vida pende por um fio
And I've heard it said
E eu ouvi dizer
That I'll not see tomorrow
Que eu não verei o amanhã
If that's my destiny, it'll have to be
Se esse é o meu destino, terá que ser
So I'll face the future
Então eu enfrentarei o futuro
Running out of time
Estou ficando sem tempo
I'm on the line
Estou na linha
But I'll go down fighting
Mas eu vou lutar até o fim
Felt the hand of justice
Senti a mão da justiça
Telling wrong from right
Dizendo o que é certo e errado
Threw me out upon the street in the middle of the night
Me jogou na rua no meio da noite
Cybernetic heartbeat
Batimento cardíaco cibernético
Digital, precise
Digital, preciso
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Dedos pneumáticos quase me pegaram em seu vício
Not begging you
Não estou te implorando
I'm telling you
Estou te dizendo
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't make me
Você não vai me fazer
You won't take me under blood red skies
Você não vai me levar sob céus vermelhos sangrentos
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't take me
Você não vai me levar
I'll fight you under blood red skies
Eu vou lutar contra você sob céus vermelhos sangrentos
Through a shattered city, watched by laser eyes
Por uma cidade em ruínas, observada por olhos a laser
Overhead the night squad glides
Acima, o esquadrão noturno desliza
The decaying paradise
O paraíso em decadência
Automatic sniper
Atirador automático
With computer sights
Com mira computadorizada
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Varre o horizonte sombrio em busca de sua vítima da noite
They're closing in
Eles estão se aproximando
They'll never win
Eles nunca vão ganhar
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't take me
Você não vai me levar
You won't make me under blood red skies
Você não vai me fazer sob céus vermelhos sangrentos
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't take me
Você não vai me levar
I'll fight you under blood red skies
Eu vou lutar contra você sob céus vermelhos sangrentos
As the end is drawing near
À medida que o fim se aproxima
Standing proud, I won't give in to fear
De pé, orgulhoso, eu não vou ceder ao medo
As I die, a legend will be born
Enquanto eu morro, uma lenda nascerá
I will stand, I will fight
Eu vou resistir, eu vou lutar
You'll never take me alive
Você nunca vai me pegar vivo
I'll stand my ground
Eu vou manter minha posição
I won't go down
Eu não vou cair
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't take me
Você não vai me levar
'Cause I'll fight you under blood red skies
Porque eu vou lutar contra você sob céus vermelhos sangrentos
You won't break me
Você não vai me quebrar
You won't take me
Você não vai me levar
'Cause I'll face you under blood red skies
Porque eu vou enfrentar você sob céus vermelhos sangrentos
You'll never take me alive
Você nunca vai me pegar vivo
I'm telling you
Estou te dizendo
Hands of justice
Mãos da justiça
I will stand, I will fight
Eu vou resistir, eu vou lutar
Never surrender (never surrender)
Nunca me renderei (nunca me renderei)
I still stand, I stand
Eu ainda resisto, eu resisto
As the sun goes down, I move around
A medida que el sol se pone, me muevo
Keeping to the shadows
Manteniéndome en las sombras
Life hangs by a thread
La vida pende de un hilo
And I've heard it said
Y he oído decir
That I'll not see tomorrow
Que no veré el mañana
If that's my destiny, it'll have to be
Si ese es mi destino, tendrá que ser
So I'll face the future
Así que enfrentaré el futuro
Running out of time
Se me acaba el tiempo
I'm on the line
Estoy en la línea
But I'll go down fighting
Pero lucharé hasta el final
Felt the hand of justice
Sentí la mano de la justicia
Telling wrong from right
Diciendo lo correcto de lo incorrecto
Threw me out upon the street in the middle of the night
Me lanzaron a la calle en medio de la noche
Cybernetic heartbeat
Latido del corazón cibernético
Digital, precise
Digital, preciso
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Dedos neumáticos casi me tenían en su vicio
Not begging you
No te estoy rogando
I'm telling you
Te estoy diciendo
You won't break me
No me romperás
You won't make me
No me harás
You won't take me under blood red skies
No me llevarás bajo cielos rojos sangre
You won't break me
No me romperás
You won't take me
No me llevarás
I'll fight you under blood red skies
Te lucharé bajo cielos rojos sangre
Through a shattered city, watched by laser eyes
A través de una ciudad destrozada, vigilada por ojos láser
Overhead the night squad glides
Sobre la cabeza planea el escuadrón nocturno
The decaying paradise
El paraíso en decadencia
Automatic sniper
Francotirador automático
With computer sights
Con mira computarizada
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Escanea el desolado horizonte en busca de su víctima de la noche
They're closing in
Se están acercando
They'll never win
Nunca ganarán
You won't break me
No me romperás
You won't take me
No me llevarás
You won't make me under blood red skies
No me harás bajo cielos rojos sangre
You won't break me
No me romperás
You won't take me
No me llevarás
I'll fight you under blood red skies
Te lucharé bajo cielos rojos sangre
As the end is drawing near
A medida que se acerca el final
Standing proud, I won't give in to fear
De pie con orgullo, no cederé al miedo
As I die, a legend will be born
Cuando muera, nacerá una leyenda
I will stand, I will fight
Resistiré, lucharé
You'll never take me alive
Nunca me tomarás vivo
I'll stand my ground
Mantendré mi posición
I won't go down
No caeré
You won't break me
No me romperás
You won't take me
No me llevarás
'Cause I'll fight you under blood red skies
Porque te lucharé bajo cielos rojos sangre
You won't break me
No me romperás
You won't take me
No me llevarás
'Cause I'll face you under blood red skies
Porque te enfrentaré bajo cielos rojos sangre
You'll never take me alive
Nunca me tomarás vivo
I'm telling you
Te lo estoy diciendo
Hands of justice
Manos de justicia
I will stand, I will fight
Resistiré, lucharé
Never surrender (never surrender)
Nunca me rendiré (nunca me rendiré)
I still stand, I stand
Todavía resisto, resisto
As the sun goes down, I move around
Alors que le soleil se couche, je me déplace
Keeping to the shadows
Restant dans les ombres
Life hangs by a thread
La vie ne tient qu'à un fil
And I've heard it said
Et j'ai entendu dire
That I'll not see tomorrow
Que je ne verrai pas demain
If that's my destiny, it'll have to be
Si c'est mon destin, il devra l'être
So I'll face the future
Alors je ferai face à l'avenir
Running out of time
Manquant de temps
I'm on the line
Je suis sur la ligne
But I'll go down fighting
Mais je me battrai jusqu'au bout
Felt the hand of justice
J'ai ressenti la main de la justice
Telling wrong from right
Distinguant le bien du mal
Threw me out upon the street in the middle of the night
Elle m'a jeté dans la rue en pleine nuit
Cybernetic heartbeat
Battement de cœur cybernétique
Digital, precise
Numérique, précis
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Des doigts pneumatiques m'ont presque eu dans leur étau
Not begging you
Je ne te supplie pas
I'm telling you
Je te le dis
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't make me
Tu ne me feras pas
You won't take me under blood red skies
Tu ne me prendras pas sous un ciel rouge sang
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't take me
Tu ne me prendras pas
I'll fight you under blood red skies
Je te combattrai sous un ciel rouge sang
Through a shattered city, watched by laser eyes
À travers une ville en ruines, surveillée par des yeux laser
Overhead the night squad glides
Au-dessus, le peloton de nuit plane
The decaying paradise
Le paradis en décomposition
Automatic sniper
Sniper automatique
With computer sights
Avec des viseurs informatiques
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Balaye l'horizon désolé à la recherche de sa victime de la nuit
They're closing in
Ils se rapprochent
They'll never win
Ils ne gagneront jamais
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't take me
Tu ne me prendras pas
You won't make me under blood red skies
Tu ne me feras pas sous un ciel rouge sang
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't take me
Tu ne me prendras pas
I'll fight you under blood red skies
Je te combattrai sous un ciel rouge sang
As the end is drawing near
Alors que la fin approche
Standing proud, I won't give in to fear
Fier, je ne céderai pas à la peur
As I die, a legend will be born
Alors que je meurs, une légende naîtra
I will stand, I will fight
Je résisterai, je me battrai
You'll never take me alive
Tu ne me prendras jamais vivant
I'll stand my ground
Je tiendrai bon
I won't go down
Je ne tomberai pas
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't take me
Tu ne me prendras pas
'Cause I'll fight you under blood red skies
Car je te combattrai sous un ciel rouge sang
You won't break me
Tu ne me briseras pas
You won't take me
Tu ne me prendras pas
'Cause I'll face you under blood red skies
Car je te ferai face sous un ciel rouge sang
You'll never take me alive
Tu ne me prendras jamais vivant
I'm telling you
Je te le dis
Hands of justice
Mains de justice
I will stand, I will fight
Je résisterai, je me battrai
Never surrender (never surrender)
Jamais je ne me rendrai (jamais je ne me rendrai)
I still stand, I stand
Je résiste encore, je résiste
As the sun goes down, I move around
Wenn die Sonne untergeht, bewege ich mich
Keeping to the shadows
Halte mich an die Schatten
Life hangs by a thread
Das Leben hängt am seidenen Faden
And I've heard it said
Und ich habe gehört, dass gesagt wurde
That I'll not see tomorrow
Dass ich den morgigen Tag nicht sehen werde
If that's my destiny, it'll have to be
Wenn das mein Schicksal ist, dann muss es so sein
So I'll face the future
Also stelle ich mich der Zukunft
Running out of time
Die Zeit läuft ab
I'm on the line
Ich bin am Limit
But I'll go down fighting
Aber ich werde kämpfend untergehen
Felt the hand of justice
Fühlte die Hand der Gerechtigkeit
Telling wrong from right
Unterscheidet richtig von falsch
Threw me out upon the street in the middle of the night
Warf mich mitten in der Nacht auf die Straße
Cybernetic heartbeat
Kybernetisches Herzschlag
Digital, precise
Digital, präzise
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Pneumatische Finger hatten mich fast in ihrem Griff
Not begging you
Ich bitte dich nicht
I'm telling you
Ich sage dir
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't make me
Du wirst mich nicht machen
You won't take me under blood red skies
Du wirst mich nicht unter blutrotem Himmel nehmen
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't take me
Du wirst mich nicht nehmen
I'll fight you under blood red skies
Ich werde dich unter blutrotem Himmel bekämpfen
Through a shattered city, watched by laser eyes
Durch eine zerstörte Stadt, beobachtet von Laser-Augen
Overhead the night squad glides
Über mir gleitet die Nachtpatrouille
The decaying paradise
Das verfallende Paradies
Automatic sniper
Automatischer Scharfschütze
With computer sights
Mit Computersicht
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Scannt den trostlosen Horizont nach seinem Opfer der Nacht
They're closing in
Sie kommen näher
They'll never win
Sie werden nie gewinnen
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't take me
Du wirst mich nicht nehmen
You won't make me under blood red skies
Du wirst mich nicht unter blutrotem Himmel machen
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't take me
Du wirst mich nicht nehmen
I'll fight you under blood red skies
Ich werde dich unter blutrotem Himmel bekämpfen
As the end is drawing near
Wenn das Ende naht
Standing proud, I won't give in to fear
Stolz stehend, werde ich der Angst nicht nachgeben
As I die, a legend will be born
Wenn ich sterbe, wird eine Legende geboren
I will stand, I will fight
Ich werde stehen, ich werde kämpfen
You'll never take me alive
Du wirst mich nie lebend nehmen
I'll stand my ground
Ich werde meinen Standpunkt behaupten
I won't go down
Ich werde nicht untergehen
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't take me
Du wirst mich nicht nehmen
'Cause I'll fight you under blood red skies
Denn ich werde dich unter blutrotem Himmel bekämpfen
You won't break me
Du wirst mich nicht brechen
You won't take me
Du wirst mich nicht nehmen
'Cause I'll face you under blood red skies
Denn ich werde dir unter blutrotem Himmel gegenüberstehen
You'll never take me alive
Du wirst mich nie lebend nehmen
I'm telling you
Ich sage dir
Hands of justice
Hände der Gerechtigkeit
I will stand, I will fight
Ich werde stehen, ich werde kämpfen
Never surrender (never surrender)
Niemals aufgeben (niemals aufgeben)
I still stand, I stand
Ich stehe immer noch, ich stehe
As the sun goes down, I move around
Mentre il sole tramonta, mi muovo in giro
Keeping to the shadows
Restando nell'ombra
Life hangs by a thread
La vita pende da un filo
And I've heard it said
E ho sentito dire
That I'll not see tomorrow
Che non vedrò il domani
If that's my destiny, it'll have to be
Se quella è la mia destinazione, dovrà essere così
So I'll face the future
Quindi affronterò il futuro
Running out of time
Sto finendo il tempo
I'm on the line
Sono sulla linea
But I'll go down fighting
Ma andrò giù combattendo
Felt the hand of justice
Ho sentito la mano della giustizia
Telling wrong from right
Distinguendo il bene dal male
Threw me out upon the street in the middle of the night
Mi ha buttato fuori in strada nel bel mezzo della notte
Cybernetic heartbeat
Battito cardiaco cibernetico
Digital, precise
Digitale, preciso
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Le dita pneumatiche quasi mi avevano nel loro morso
Not begging you
Non ti sto implorando
I'm telling you
Ti sto dicendo
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't make me
Non mi farai
You won't take me under blood red skies
Non mi prenderai sotto cieli rossi sangue
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't take me
Non mi prenderai
I'll fight you under blood red skies
Ti combatterò sotto cieli rossi sangue
Through a shattered city, watched by laser eyes
Attraverso una città in rovina, osservata da occhi laser
Overhead the night squad glides
Sopra di noi plana la squadra notturna
The decaying paradise
Il paradiso in decadenza
Automatic sniper
Cecchino automatico
With computer sights
Con mirini computerizzati
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Scansiona l'orizzonte desolato per la sua vittima della notte
They're closing in
Si stanno avvicinando
They'll never win
Non vinceranno mai
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't take me
Non mi prenderai
You won't make me under blood red skies
Non mi farai sotto cieli rossi sangue
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't take me
Non mi prenderai
I'll fight you under blood red skies
Ti combatterò sotto cieli rossi sangue
As the end is drawing near
Mentre la fine si avvicina
Standing proud, I won't give in to fear
Sto in piedi fiero, non cederò alla paura
As I die, a legend will be born
Mentre muoio, nascerà una leggenda
I will stand, I will fight
Resisterò, combatterò
You'll never take me alive
Non mi prenderai mai vivo
I'll stand my ground
Resisterò
I won't go down
Non cadrò
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't take me
Non mi prenderai
'Cause I'll fight you under blood red skies
Perché ti combatterò sotto cieli rossi sangue
You won't break me
Non mi spezzerai
You won't take me
Non mi prenderai
'Cause I'll face you under blood red skies
Perché ti affronterò sotto cieli rossi sangue
You'll never take me alive
Non mi prenderai mai vivo
I'm telling you
Ti sto dicendo
Hands of justice
Mani della giustizia
I will stand, I will fight
Resisterò, combatterò
Never surrender (never surrender)
Mai arrendersi (mai arrendersi)
I still stand, I stand
Resisto ancora, resisto
As the sun goes down, I move around
Saat matahari terbenam, aku bergerak
Keeping to the shadows
Bersembunyi di bayangan
Life hangs by a thread
Hidup bergantung pada seutas benang
And I've heard it said
Dan aku telah mendengarnya
That I'll not see tomorrow
Bahwa aku tidak akan melihat esok hari
If that's my destiny, it'll have to be
Jika itu takdirku, itu harus begitu
So I'll face the future
Jadi aku akan menghadapi masa depan
Running out of time
Kehabisan waktu
I'm on the line
Aku di garis depan
But I'll go down fighting
Tapi aku akan turun berjuang
Felt the hand of justice
Merasa tangan keadilan
Telling wrong from right
Memberitahu yang benar dari yang salah
Threw me out upon the street in the middle of the night
Membuangku di jalan tengah malam
Cybernetic heartbeat
Detak jantung cybernetic
Digital, precise
Digital, tepat
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
Jari pneumatik hampir membuatku dalam cengkeramannya
Not begging you
Bukan memohon padamu
I'm telling you
Aku memberitahumu
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't make me
Kamu tidak akan membuat aku
You won't take me under blood red skies
Kamu tidak akan membawaku di bawah langit merah darah
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't take me
Kamu tidak akan membawaku
I'll fight you under blood red skies
Aku akan melawanmu di bawah langit merah darah
Through a shattered city, watched by laser eyes
Melalui kota yang hancur, dilihat oleh mata laser
Overhead the night squad glides
Di atas sana skuad malam meluncur
The decaying paradise
Surga yang membusuk
Automatic sniper
Penembak jitu otomatis
With computer sights
Dengan pandangan komputer
Scans the bleak horizon for its victim of the night
Memindai cakrawala suram untuk korban malamnya
They're closing in
Mereka mendekat
They'll never win
Mereka tidak akan pernah menang
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't take me
Kamu tidak akan membawaku
You won't make me under blood red skies
Kamu tidak akan membuat aku di bawah langit merah darah
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't take me
Kamu tidak akan membawaku
I'll fight you under blood red skies
Aku akan melawanmu di bawah langit merah darah
As the end is drawing near
Saat akhir semakin dekat
Standing proud, I won't give in to fear
Berdiri tegak, aku tidak akan menyerah pada ketakutan
As I die, a legend will be born
Saat aku mati, legenda akan lahir
I will stand, I will fight
Aku akan berdiri, aku akan berjuang
You'll never take me alive
Kamu tidak akan pernah membawaku hidup-hidup
I'll stand my ground
Aku akan bertahan
I won't go down
Aku tidak akan turun
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't take me
Kamu tidak akan membawaku
'Cause I'll fight you under blood red skies
Karena aku akan melawanmu di bawah langit merah darah
You won't break me
Kamu tidak akan mematahkan aku
You won't take me
Kamu tidak akan membawaku
'Cause I'll face you under blood red skies
Karena aku akan menghadapimu di bawah langit merah darah
You'll never take me alive
Kamu tidak akan pernah membawaku hidup-hidup
I'm telling you
Aku memberitahumu
Hands of justice
Tangan keadilan
I will stand, I will fight
Aku akan berdiri, aku akan berjuang
Never surrender (never surrender)
Tidak pernah menyerah (tidak pernah menyerah)
I still stand, I stand
Aku masih berdiri, aku berdiri
As the sun goes down, I move around
เมื่อพระอาทิตย์ลง ฉันเริ่มเคลื่อนไหว
Keeping to the shadows
ซ่อนตัวในเงามืด
Life hangs by a thread
ชีวิตแขวนอยู่บนเส้นด้าย
And I've heard it said
และฉันได้ยินมาว่า
That I'll not see tomorrow
ฉันจะไม่ได้เห็นวันพรุ่งนี้
If that's my destiny, it'll have to be
ถ้านั่นคือชะตากรรมของฉัน มันก็ต้องเป็นอย่างนั้น
So I'll face the future
ดังนั้นฉันจะต้อนรับอนาคต
Running out of time
เวลากำลังหมดไป
I'm on the line
ฉันอยู่บนเส้นแดง
But I'll go down fighting
แต่ฉันจะต่อสู้จนถึงที่สุด
Felt the hand of justice
รู้สึกถึงมือของยุติธรรม
Telling wrong from right
บอกความถูกต้องและความผิด
Threw me out upon the street in the middle of the night
ทิ้งฉันอยู่บนถนนกลางคืน
Cybernetic heartbeat
หัวใจไซเบอร์เนติก
Digital, precise
ดิจิตอลที่แม่นยำ
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
นิ้วมือลมแทบจะทำให้ฉันตกอยู่ในความคับแค้น
Not begging you
ฉันไม่ขอร้องคุณ
I'm telling you
ฉันบอกคุณ
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't make me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
You won't take me under blood red skies
คุณจะไม่ทำให้ฉันอยู่ใต้ท้องฟ้าสีเลือด
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't take me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
I'll fight you under blood red skies
ฉันจะต่อสู้กับคุณใต้ท้องฟ้าสีเลือด
Through a shattered city, watched by laser eyes
ผ่านเมืองที่ถูกทำลาย ถูกมองด้วยตาเลเซอร์
Overhead the night squad glides
ที่สูงกลางคืนทีมกำลังลอยลำ
The decaying paradise
สวรรค์ที่กำลังสลาย
Automatic sniper
สไนเปอร์อัตโนมัติ
With computer sights
ด้วยเป้าหมายคอมพิวเตอร์
Scans the bleak horizon for its victim of the night
สแกนขอบฟ้าที่สลายเพื่อหาเหยื่อในคืนนี้
They're closing in
พวกเขากำลังเข้าใกล้
They'll never win
พวกเขาจะไม่เคยชนะ
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't take me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
You won't make me under blood red skies
คุณจะไม่ทำให้ฉันอยู่ใต้ท้องฟ้าสีเลือด
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't take me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
I'll fight you under blood red skies
ฉันจะต่อสู้กับคุณใต้ท้องฟ้าสีเลือด
As the end is drawing near
เมื่อสิ้นสุดกำลังเข้ามา
Standing proud, I won't give in to fear
ยืนอย่างมีภูมิภาค ฉันจะไม่ยอมกลัว
As I die, a legend will be born
เมื่อฉันตาย ตำนานจะเกิดขึ้น
I will stand, I will fight
ฉันจะยืน ฉันจะต่อสู้
You'll never take me alive
คุณจะไม่เอาชีวิตฉันได้
I'll stand my ground
ฉันจะยืนอยู่ที่นี่
I won't go down
ฉันจะไม่ยอม
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't take me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
'Cause I'll fight you under blood red skies
เพราะฉันจะต่อสู้กับคุณใต้ท้องฟ้าสีเลือด
You won't break me
คุณจะไม่ทำให้ฉันแตก
You won't take me
คุณจะไม่ทำให้ฉันยอม
'Cause I'll face you under blood red skies
เพราะฉันจะต้อนรับคุณใต้ท้องฟ้าสีเลือด
You'll never take me alive
คุณจะไม่เอาชีวิตฉันได้
I'm telling you
ฉันบอกคุณ
Hands of justice
มือของยุติธรรม
I will stand, I will fight
ฉันจะยืน ฉันจะต่อสู้
Never surrender (never surrender)
ไม่เคยยอมแพ้ (ไม่เคยยอมแพ้)
I still stand, I stand
ฉันยังคงยืน, ฉันยืน
As the sun goes down, I move around
随着太阳的落下,我四处移动
Keeping to the shadows
保持在阴影中
Life hangs by a thread
生命悬于一线
And I've heard it said
我听说过
That I'll not see tomorrow
我可能看不到明天
If that's my destiny, it'll have to be
如果那是我的命运,那就必须如此
So I'll face the future
所以我会面对未来
Running out of time
时间正在流逝
I'm on the line
我在边缘
But I'll go down fighting
但我会奋力抵抗
Felt the hand of justice
感受到正义的手
Telling wrong from right
告诉我什么是对什么是错
Threw me out upon the street in the middle of the night
在深夜把我扔到街上
Cybernetic heartbeat
赛博心跳
Digital, precise
数字化,精确
Pneumatic fingers nearly had me in their vice
气动手指几乎把我夹住
Not begging you
我不是在求你
I'm telling you
我在告诉你
You won't break me
你不能打败我
You won't make me
你不能制造我
You won't take me under blood red skies
你不能在血红的天空下把我带走
You won't break me
你不能打败我
You won't take me
你不能带走我
I'll fight you under blood red skies
我会在血红的天空下与你战斗
Through a shattered city, watched by laser eyes
穿过一座破碎的城市,被激光眼睛注视
Overhead the night squad glides
夜间小队在头顶滑翔
The decaying paradise
这个正在衰败的天堂
Automatic sniper
自动狙击手
With computer sights
带着电脑瞄准器
Scans the bleak horizon for its victim of the night
扫描着荒凉的地平线,寻找夜晚的受害者
They're closing in
他们正在逼近
They'll never win
他们永远不会赢
You won't break me
你不能打败我
You won't take me
你不能带走我
You won't make me under blood red skies
你不能在血红的天空下制造我
You won't break me
你不能打败我
You won't take me
你不能带走我
I'll fight you under blood red skies
我会在血红的天空下与你战斗
As the end is drawing near
当结束正在接近
Standing proud, I won't give in to fear
我会骄傲地站立,我不会屈服于恐惧
As I die, a legend will be born
当我死去,一个传奇将会诞生
I will stand, I will fight
我会站立,我会战斗
You'll never take me alive
你永远不能活着带走我
I'll stand my ground
我会坚守我的立场
I won't go down
我不会倒下
You won't break me
你不能打败我
You won't take me
你不能带走我
'Cause I'll fight you under blood red skies
因为我会在血红的天空下与你战斗
You won't break me
你不能打败我
You won't take me
你不能带走我
'Cause I'll face you under blood red skies
因为我会在血红的天空下面对你
You'll never take me alive
你永远不能活着带走我
I'm telling you
我在告诉你
Hands of justice
正义之手
I will stand, I will fight
我会站立,我会战斗
Never surrender (never surrender)
永不投降(永不投降)
I still stand, I stand
我依然站立,我站立