Jarad A. Higgins, Joel Fajerman, Leland Tyler Wayne
(If Young Metro don't trust you, trust you)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
I pray to God for some water to wash down these Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
I pray to God for some water to wash down these Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
I'm tryna get set free, but these chains on me
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
But the money ain't the answer
I'm just tryna reach some new highs
Mix this with that, bet it feel nice
Codeine, only sip if I got ice
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
I fell asleep too deep that one time
Woke up to your cry, girl, I'm fine
But I lied
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
I pray to God for some water to wash down these Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
I pray to God for some water to wash down these Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(Se o Young Metro não confia em você, confia em você)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
Não consigo tomar um Percocet, começar a noite, acabei de tomar um 60
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Burberry em mim, atiro nas suas costas, você acabou de levar um Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Amarro os tênis da Chanel, depois volto a correr a cidade
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
E sei que o inferno está chegando, não estou preocupado, meus manos, estão comigo
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
Tenho que largar os narcóticos, posso senti-los fodendo meus rins
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
E socando meu fígado, se eu deixar isso me matar, minha mãe nunca me perdoará
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
Não estou anestesiando meus sentimentos, se eu deixar isso matá-los, meu bebê nunca me perdoará
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Isso me lembra o inferno, às vezes me pergunto se é para lá que Deus realmente me enviou
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
I pray to God for some water to wash down these Percs
Eu rezo a Deus por um pouco de água para lavar esses Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca aprendo
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
I pray to God for some water to wash down these Percs
Eu rezo a Deus por um pouco de água para lavar esses Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca aprendo
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
A verdade dói, deixe sangrar, se eles te machucarem, deixe-os ir
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
Meu coração está doendo, deixe-me sangrar, só assim encontrarei paz
I'm tryna get set free, but these chains on me
Estou tentando me libertar, mas essas correntes estão em mim
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Sufocam-me, não consigo respirar, o que é a realidade?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh, desligado de mim mesmo, uh-huh, anestesio a dor com minha riqueza
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Uh, uma bolsa da Chanel combina com o duplo C no meu cinto, uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
Dinheiro nas minhas calças, mal consigo segurar minhas calças
But the money ain't the answer
Mas o dinheiro não é a resposta
I'm just tryna reach some new highs
Estou apenas tentando alcançar novos patamares
Mix this with that, bet it feel nice
Misture isso com aquilo, aposto que se sente bem
Codeine, only sip if I got ice
Codeína, só bebo se tiver gelo
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
Olho minha garota nos olhos, digo a ela que não vou morrer
I fell asleep too deep that one time
Adormeci profundamente aquela vez
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Acordei com o seu choro, garota, estou bem
But I lied
Mas eu menti
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
Tive um sonho que não ia acordar dessa vez
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
I pray to God for some water to wash down these Percs
Eu rezo a Deus por um pouco de água para lavar esses Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca aprendo
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para cima no fogo, queima, queima, queima, queima
I pray to God for some water to wash down these Percs
Eu rezo a Deus por um pouco de água para lavar esses Percs
I been cursed since birth, guess I never learn
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca aprendo
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(Si Young Metro no confía en ti, confía en ti)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
No me puedo tomar una Percocet, para empezar la noche, me tomé 60
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Tengo Burberry, te disparo por la espalda, solo tienes Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Me amarro las zapatillas Chanel, luego regreso a mandar en la ciudad
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
Y sé que el infierno viene, no estoy preocupado, mis negros, están conmigo
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
Tengo que dejar los narcóticos, puedo sentirlos jodiéndome los riñones
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
Y golpeando mi hígado, si dejo que me maten, mi mamá nunca me va a perdonar
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
No voy a reducir mis sentimientos, si dejo que los maten, mi bebé nunca me va a perdonar
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Esto me recuerda al infierno, a veces me pregunto si es allí donde Dios me envió
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
I pray to God for some water to wash down these Percs
Le rezo a Dios que me de agua para bajar estas Percos
I been cursed since birth, guess I never learn
He estado maldito desde que nací, supongo que nunca aprenderé
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
I pray to God for some water to wash down these Percs
Le rezo a Dios que me de agua para bajar estas Percos
I been cursed since birth, guess I never learn
He estado maldito desde que nací, supongo que nunca aprenderé
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
La verdad duele, deja que sangre, si te hieren, déjalos que se vayan
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
Mi corazón duele, déjame que sangre, es el único modo de encontrar la paz
I'm tryna get set free, but these chains on me
Voy a tratar de liberarme, pero estas cadenas
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Me ahorcan, no puedo respirar, ¿qué es la realidad?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Ah, separado de mí mismo, ajá, alivio el dolor con mi riqueza
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Ah, una bolsa de Chanel hace juego con el doble C en mi cinturón, ah
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
Fajos en mis pantalones, apenas los puedo sostener
But the money ain't the answer
Pero el dinero no es la respuesta
I'm just tryna reach some new highs
Solo estoy tratando de alcanzar nuevas alturas
Mix this with that, bet it feel nice
Mezclar esto con aquello, apuesto a que se siente bien
Codeine, only sip if I got ice
Codeína, solo tomo si tengo hielo
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
Miro a mi chica a los ojos, le digo que no voy a morir
I fell asleep too deep that one time
Me quedé dormido muy profundamente aquella vez
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Me levanté con tu llanto, chica, estoy bien
But I lied
Pero mentí
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
Soñé que no me iba a despertar esta vez
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
I pray to God for some water to wash down these Percs
Le rezo a Dios que me de agua para bajar estas Percos
I been cursed since birth, guess I never learn
He estado maldito desde que nací, supongo que nunca aprenderé
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Manos arriba en el fuego, quema, quema, quema, quema
I pray to God for some water to wash down these Percs
Le rezo a Dios que me de agua para bajar estas Percos
I been cursed since birth, guess I never learn
He estado maldito desde que nací, supongo que nunca aprenderé
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(Si Young Metro te fait pas confiance, confiance)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
J'peux pas prendre un seul Percocet, démarre la soirée, j'viens de prendre un 60
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Sapé en Burberry, j'te shoote dans la dos, tu viens de devenir Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Je lace mes baskets Chanel, et puis je repars gérer les affaires de la ville
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
Et je sais que c'est l'enfer qui arrive, je m'inquiète pas, mes négros sont avec moi
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
Je dois laisser tomber les narcotiques, je les ressens niquer mes reins
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
Et ils tabassent mon foie, si j'les laisse me tuer, ma daronne me pardonnera jamais
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
Ça n'engourdit pas mes sentiments, si je les laisse me tuer, ma nana me pardonnera jamais
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Ça me rappelle l'enfer, des fois j'me demande si c'est là où Dieu m'a vraiment envoyé
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
I pray to God for some water to wash down these Percs
Je prie à Dieu pour une peu d'eau pour pouvoir avaler ces Perco'
I been cursed since birth, guess I never learn
Je suis maudit depuis ma naissance, je suppose que j'apprendrai jamais
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
I pray to God for some water to wash down these Percs
Je prie à Dieu pour une peu d'eau pour pouvoir avaler ces Perco'
I been cursed since birth, guess I never learn
Je suis maudit depuis ma naissance, je suppose que j'apprendrai jamais
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
La vérité fait mal, que tout le sang coule, si ils te blessent, qu'ils partent
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
Mon cœur fait mal, que tout le sang coule, le seul chemin vers la paix
I'm tryna get set free, but these chains on me
J'essaye de me faire libérer, mais je suis enchaîné
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Étrangle-moi, je peux pas respirer, c'est quoi la réalité?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Ah, détaché de moi-même, ah-hah, j'engourdis la douleur avec ma richesse
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Ah, un sac de Chanel assorti au double-C sur ma ceinture, ah
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
Des liasses dans mes poches, j'peux presque pas les garder à ma taille
But the money ain't the answer
Mais le fric c'est pas la bonne réponse
I'm just tryna reach some new highs
J'essaye tout simplement de gravir de nouveaux sommets
Mix this with that, bet it feel nice
Je mélange ci à ça, je suppose qu'on se sent pas mal bien
Codeine, only sip if I got ice
La codéine, je ne la bois pas sans glaçons
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
Je regarde ma chérie dans les yeux, je lui dis que je vais pas mourir
I fell asleep too deep that one time
J'me suis endormi bien trop profondément cette fois-là
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Je me suis réveillé au son de tes cris, chéri, je vais bien
But I lied
Mais je mentais
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
J'ai rêvé que je n'allais pas me réveiller cette fois-ci
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
I pray to God for some water to wash down these Percs
Je prie à Dieu pour une peu d'eau pour pouvoir avaler ces Perco'
I been cursed since birth, guess I never learn
Je suis maudit depuis ma naissance, je suppose que j'apprendrai jamais
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Les mains en l'air dans le feu, brûle, brûle, brûle, brûle
I pray to God for some water to wash down these Percs
Je prie à Dieu pour une peu d'eau pour pouvoir avaler ces Perco'
I been cursed since birth, guess I never learn
Je suis maudit depuis ma naissance, je suppose que j'apprendrai jamais
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(If Young Metro don't trust you, trust you)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
Ich kann nicht eine Percocet nehmen, fang' heut' Abend an, hab' grad' 'ne 60mg genommen
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Burberry auf mir, schieß dir in den Rücken, du bist wie Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Ich binde die Chanel-Läufer, dann gehe ich wieder durch die Stadt
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
Und ich weiß, dass die Hölle kommt, bin nicht besorgt, meine Niggas, sie sind bei mir
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
Ich muss die Drogen absetzen, ich spüre, wie sie meine Nieren zerstören
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
Und meine Leber zu schlagen, wenn ich das zulasse, wird mir meine Mama nie verzeihen
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
Betäube meine Gefühle nicht, wenn ich sie töten lasse, wird mein Baby mir nie verzeihen
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Das erinnert mich an die Hölle, manchmal frag' ich mich, ob Gott mich wirklich dorthin geschickt hat
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
I pray to God for some water to wash down these Percs
Ich bete zu Gott für etwas Wasser, um diese Percs herunterzuspülen
I been cursed since birth, guess I never learn
Ich bin seit meiner Geburt verflucht, ich schätze, ich lerne es nie
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
I pray to God for some water to wash down these Percs
Ich bete zu Gott für etwas Wasser, um diese Percs herunterzuspülen
I been cursed since birth, guess I never learn
Ich bin seit meiner Geburt verflucht, ich schätze, ich lerne es nie
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
Die Wahrheit tut weh, lass sie ausbluten, wenn sie dich verletzt, lass sie gehen
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
Mein Herz schmerzt, lass mich verbluten, nur so finde ich Frieden
I'm tryna get set free, but these chains on me
Ich versuche, mich zu befreien, aber diese Ketten an mir
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Würgen mich, ich kann nicht atmen, was ist die Realität?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh, losgelöst von mir selbst, uh-huh, betäube den Schmerz mit meinem Reichtum
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Eine Tasche von Chanel, passend zum doppelten C an meinem Gürtel, uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
Bands in meiner Hose, ich kann meine Hose kaum oben halten
But the money ain't the answer
Aber das Geld ist nicht die Antwort
I'm just tryna reach some new highs
Ich versuche nur, ein paar neue Höhen zu erreichen
Mix this with that, bet it feel nice
Mische dies mit jenem, ich wette, es fühlt sich gut an
Codeine, only sip if I got ice
Kodein, nur ein Schluck, wenn ich Eis habe
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
Schau meinem Mädchen in die Augen, sag' ihr, dass ich nicht sterben werde
I fell asleep too deep that one time
Ich schlief einmal zu tief ein
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Wachte durch dein Weinen auf, Mädchen, mir geht's gut
But I lied
Aber ich habe gelogen
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
Ich habe geträumt, dass ich diesmal nicht aufwachen werde
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
I pray to God for some water to wash down these Percs
Ich bete zu Gott für etwas Wasser, um diese Percs herunterzuspülen
I been cursed since birth, guess I never learn
Ich bin seit meiner Geburt verflucht, ich schätze, ich lerne es nie
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Hände hoch ins Feuer, brennen, brennen, brennen, brennen
I pray to God for some water to wash down these Percs
Ich bete zu Gott für etwas Wasser, um diese Percs herunterzuspülen
I been cursed since birth, guess I never learn
Ich bin seit meiner Geburt verflucht, ich schätze, ich lerne es nie
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(Se Yong Metro non si fida di te, fida di te)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
Non posso prendere un solo Percocet, inizia la serata, ho appena preso un 60
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Burberry su di me, spararti nella schiena, hai appena preso Pretty Ricky
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Mi lego le scarpe di Chanel, poi torno a gestire la città
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
E so che sta arrivando l'inferno, non sono preoccupato, i miei nigga sono con me
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
Devo mettere giù i narcotici, sento che mi stanno fottendo un rene
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
E prendendo a pugni il fegato, se lascio che mi uccidano mia madre non mi perdonerà mai
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
Non sto anestetizzando i miei sentimenti, se lascio che mi uccidano il mio bambino non mi perdonerà mai
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
Questo mi ricorda l'inferno, a volte mi chiedo se è lì che Dio mi ha davvero mandato
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
I pray to God for some water to wash down these Percs
Prego Dio per un po' d'acqua per lavare questi oppiacei
I been cursed since birth, guess I never learn
Sono stato maledetto dalla nascita, credo di non aver mai imparato
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
I pray to God for some water to wash down these Percs
Prego Dio per un po' d'acqua per lavare questi oppiacei
I been cursed since birth, guess I never learn
Sono stato maledetto dalla nascita, credo di non aver mai imparato
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
La verità fa male, lasciala dissanguare, se ti fanno male, lasciali andare
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
Il mio cuore fa male, lasciami dissanguare, solo così troverò pace
I'm tryna get set free, but these chains on me
Sto cercando di liberarmi, ma queste catene sono su di me
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Mi soffocano, non riesco a respirare, cos'è la realtà?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh, distaccato da me stesso, uh-huh, anestetizzo il dolore con la mia ricchezza
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Uh, una borsa di Chanel si abbina alla doppia C sulla mia cintura, uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
Bande nei miei pantaloni, a malapena tengo su i miei pantaloni
But the money ain't the answer
Ma i soldi non sono la risposta
I'm just tryna reach some new highs
Sto solo cercando di raggiungere nuovi livelli
Mix this with that, bet it feel nice
Mescola questo con quello, scommetto che è bello
Codeine, only sip if I got ice
Codeina, sorseggio solo se ho del ghiaccio
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
Guarda la mia ragazza negli occhi, dille che non morirò
I fell asleep too deep that one time
Mi sono addormentato troppo profondamente quella volta
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Mi sono svegliato al tuo pianto, ragazza, sto bene
But I lied
Ma ho mentito
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
Ho sognato che non mi sarei svegliato questa volta
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
I pray to God for some water to wash down these Percs
Prego Dio per un po' d'acqua per lavare questi oppiacei
I been cursed since birth, guess I never learn
Sono stato maledetto dalla nascita, credo di non aver mai imparato
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mani in alto nel fuoco, brucia, brucia, brucia, brucia
I pray to God for some water to wash down these Percs
Prego Dio per un po' d'acqua per lavare questi oppiacei
I been cursed since birth, guess I never learn
Sono stato maledetto dalla nascita, credo di non aver mai imparato
(If Young Metro don't trust you, trust you)
(もし若いMetroがお前を信じないなら、お前を信じる)
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
俺は一錠のPercocetを飲むことは出来ない、今夜から、30ミリグラムのPercocetを飲んだ
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
俺はBurberryを着て、お前を後ろからヤる、お前はPretty Rickyを手に入れたんだ
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
Chanelのランニングシューズの紐を結んで、街を掌握するために戻る
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
地獄がやって来るのは知っている、心配はしてないさ、ニガ達は俺と一緒だ
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
ヤクは止めないとな、俺の腎臓がダメになっているのが分かる
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
俺の肝臓を殴る、もしそれで自分を殺させるなら、ママは絶対に俺を許さない
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
感情を麻痺させない、もしそれで殺させるなら、俺の女は絶対に俺を許さない
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
これは地獄を思い出させる、時々、神がそこから俺を送って来たのではと思う
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
I pray to God for some water to wash down these Percs
水でこのPercocetを洗い流して欲しいと神に祈る
I been cursed since birth, guess I never learn
俺は生まれた時から呪われていた、どうやら教訓を全く学ばないようだ
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
I pray to God for some water to wash down these Percs
水でこのPercocetを洗い流して欲しいと神に祈る
I been cursed since birth, guess I never learn
俺は生まれた時から呪われていた、どうやら教訓を全く学ばないようだ
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
真実は辛いもの、血を流す、もし奴らがお前を傷つけるなら、追い出すぜ
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
俺の心は傷ついている、血を流すのが、安らぎを見つける唯一の方法だ
I'm tryna get set free, but these chains on me
俺は自由になろうとする、でもこのチェーンは俺にかかっている
Choke me, I can't breathe, what's reality?
俺の首を絞める、息が出来ない、何が現実だ?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh 自分を捨てる uh-huh 富で痛みをなくす
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Uh, Chanelのバッグが俺のベルトの2つのCマークを合っている uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
俺のズボンの中には大金、辛うじてズボンを上げている
But the money ain't the answer
でも金は答えじゃない
I'm just tryna reach some new highs
俺は今までにないハイになろうとしてるだけ
Mix this with that, bet it feel nice
これとそれを混ぜて、いい気分だろうぜ
Codeine, only sip if I got ice
Codeine、アイスがあるなら少し飲む
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
彼女の瞳を見つめて、俺は死なないと言う
I fell asleep too deep that one time
一度あまりにも深く眠った
Woke up to your cry, girl, I'm fine
お前が泣く中で目が覚めた、ガール、俺は大丈夫だ
But I lied
でも嘘をついた
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
夢を見た、今回は起きないつもりだった
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
I pray to God for some water to wash down these Percs
水でこのPercocetを洗い流して欲しいと神に祈る
I been cursed since birth, guess I never learn
俺は生まれた時から呪われていた、どうやら教訓を全く学ばないようだ
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
手を火に掲げて、燃やす、燃やす、燃やす、燃やす
I pray to God for some water to wash down these Percs
水でこのPercocetを洗い流して欲しいと神に祈る
I been cursed since birth, guess I never learn
俺は生まれた時から呪われていた、どうやら教訓を全く学ばないようだ
(If Young Metro don't trust you, trust you)
Young Metro가 널 믿지 않는다면 널 믿어
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
퍼코셋 한 알로는 부족해, 오늘 밤을 시작하기 위해 방금 60mg을 삼켰지
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
버버리로 치장하고 널 쏴버려, 방금 넌 Pretty Ricky를 얻었네
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
샤넬 운동화 끈을 매고, 다시 시내를 누비네
And I know that it's hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
지옥이 오고 있다는 걸 잘 알지만 난 걱정 안 해, 내 친구들과 함께니까
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fuckin' up my kidney
이 약은 인제 그만 두어야 해 내 신장을 망치는 게 느껴지니까
And punching my liver, if I let it kill me, my mama'll never forgive me
그리고 내 간도 마치 때려 부수는 거 같아, 이대로 죽게 된다면 어머니는 절대 날 용서하지 않을 거야
Ain't numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
내 감정에 무감각하지 않아, 이대로 내가 죽으면 내 여친은 날 절대 가만두지 않을 거야
This remind me of hell, sometimes I wonder if that's where God really sent me
이건 내게 지옥을 연상시키네, 가끔 난 신께서 정말로 나를 이 곳에 보낸 게 아닌가 궁금해
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
I pray to God for some water to wash down these Percs
이 상처들을 지울 물을 달라고 신에게 기도해
I been cursed since birth, guess I never learn
난 태어날 때부터 저주받은 존재, 실수를 반복해
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
I pray to God for some water to wash down these Percs
이 상처들을 지울 물을 달라고 신에게 기도해
I been cursed since birth, guess I never learn
난 태어날 때부터 저주받은 존재, 실수를 반복해
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
진실은 아픈 법이야, 피가 흘러, 널 상처 낸다면, 떠나라고 해
My heart hurtin', let me bleed out, only way I'll find peace
마음이 다쳐 피를 흘리네, 평화를 찾을 유일한 방법
I'm tryna get set free, but these chains on me
난 자유를 얻으려 하는 것 뿐인 데 내 몸엔 체인에 묶여 있어
Choke me, I can't breathe, what's reality?
날 조르네, 숨을 쉴 수 없어, 뭐가 현실이지?
Uh, detached from myself, uh-huh, numb the pain with my wealth
Uh 내 존재를 잃었어 uh-huh 이 고통을 돈으로 감내해
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
Uh 샤넬백과 내 벨트 로고가 잘 어울리네 uh
Bands in my pants, I barely be holdin' my pants up
내 주머니엔 돈뭉치가, 그래서 주로 바지를 제대로 올려 입지 않아
But the money ain't the answer
하지만 돈은 정답이 아냐
I'm just tryna reach some new highs
난 그저 저 새로운 곳에 닿으려고해
Mix this with that, bet it feel nice
이거 저거 섞으면 기분이 좋거든
Codeine, only sip if I got ice
코데인은 얼음과 같이 하면 좋아
Look my girl in her eyes, tell her I won't die
내 여자의 두 눈을 보고, 죽지 않을 거라 말해
I fell asleep too deep that one time
난 정말 깊게 잠이 들었어 딱 한 번
Woke up to your cry, girl, I'm fine
울면서 날 깨웠지, 자기야 난 괜찮아
But I lied
하지만 난 거짓말이었어
Had a dream I wasn't gon' wake up this time
영영 깨어나지 못하는 꿈을 꿨어
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
I pray to God for some water to wash down these Percs
이 상처들을 지울 물을 달라고 신에게 기도해
I been cursed since birth, guess I never learn
난 태어날 때부터 저주받은 존재, 실수를 반복해
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
불 구덩이에 손을 넣어, 타버려, 타버려, 타버려, 타버려
I pray to God for some water to wash down these Percs
이 상처들을 지울 물을 달라고 신에게 기도해
I been cursed since birth, guess I never learn
난 태어날 때부터 저주받은 존재, 실수를 반복해
[Перевод песни Juice WRLD — «Burn»]
[Интро]
(If Young Metro don't trust you, i'm gon' shoot you)
[Куплет 1]
Мне не хватает Перкосета, с сегодняшнего вечера, я беру шестидесятки
На мне Burberry, застрелю тебя в спину, прям как Pretty Ricky
Шнурую кроссовки Chanel, затем возвращаюсь в бегущий город
И я знаю, что грядёт ад, я не волнуюсь, мои ниггеры, они со мной
Пора бы бросить наркотики, я чувствую как они ебут мои почки
И херачат мою печень
Если я позволю им убить меня, моя мама никогда мне этого не простит
Это не даёт забыть, если я позволю им убить меня, моя детка никогда меня не простит
Это напоминает мне ад, иногда я задаюсь вопросом, действительно ли меня послал Бог сюда
[Припев]
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Молюсь Богу, чтоб он дал мне воды, чтобы вымыть весь
Был проклят с рождения, думаю, я никогда не научусь
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Молюсь Богу, чтоб он дал мне воды, чтобы вымыть весь перкосет
Был проклят с рождения, думаю, я никогда не научусь
[Куплет 2]
Правда причиняет боль, позволь ей убить тебя, если они причиняют тебе боль, позволь им уйти
Моё сердце болит, позволь мне убить себя, только так я найду покой
Я пытаюсь освободиться, но эти цепи на мне
Они душат меня, я не могу дышать, всё это реально?
А, оторван от самого себя
А, глушу боль своим богатством
А, сумка Chanel отлично подходит к двум C на моём ремне, ах
Резинки в штанах, но я едва ли удержу штаны
Но деньги не ответ
Я просто пытаюсь достичь новых высот
Смешаю это, по любому будет круто
Кодеин, всего глоток, если станет грустно
Посмотри моей девочке в глаза, скажи ей, что я не умру
В тот раз я заснул слишком крепко
Проснулся от твоего крика, малыш, сказал что всё порядке
Но солгал
Тогда мне снилось, что я больше не проснусь
[Припев]
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Молюсь Богу, чтоб он дал мне воды, чтобы вымыть весь перкосет
Был проклят с рождения, думаю, я никогда не научусь
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Руки вверх, в огонь, гори, гори, гори, гори
Молюсь Богу, чтоб он дал мне воды, чтобы вымыть весь перкосет
Был проклят с рождения, думаю, я никогда не научусь
[Intro]
(If young Metro don't trust you— trust you)
[Verset 1]
J'peux pas prendre qu'un Percocet, la soirée vient de commencer, je viens juste de prende un 60
Burberry sur moi, tire dans le dos, tu viens de faire Pretty Ricky
Je lace les baskets Chanel, puis je retourne diriger la ville
Et je sais que l'enfer approche, je ne suis pas inquiet, mеs négros, sont avec moi
Je dois poser cеs narcotiques, je peux les sentir niquer mon rein
Et frapper mon foie
Si je les laisse me tuer, ma maman ne me pardonnera jamais
Je n'anesthésie pas mes sentiments, si je les laisse mourir, mon bébé ne me pardonnera jamais
Ça me rappelle l'enfer, parfois je me demande si c'est là que Dieu m'a vraiment envoyé
[Refrain]
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Je prie Dieu pour un peu d'eau pour avaler ces Percs
Je suis maudit depuis ma naissance, j'suppose que je n'apprends jamais
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Je prie Dieu pour un peu d'eau pour avaler ces Percs
J'suis maudit depuis ma naissance, j'suppose que je n'apprends jamais
[Verset 2]
La vérité fait mal, laisse la couler, s'ils te font mal, laisse-les partir
Mon cœur fait mal, laisse-moi me vider de mon sang, seule façon que je trouverais la paix
J'essaye de me libérer, mais ces chaînes sur moi
M'étrangle, je ne peux pas respirer, qu'est-ce que la réalité ?
Uh, détaché de moi-même
Uh-huh, anesthésie ma douleur avec ma fortune
Uh, un sac de chez Chanel s'accorde avec le double C de ma ceinture, uh
Des liasses dans mon pantalon, je peine à tenir mon pantalon en place
Mais l'argent n'est pas la réponse
J'essaye juste d'atteindre de nouvelle défonce
Mélange ceci avec cela, j'parie que ça fait du bien
Codéine, bois que si j'ai de la glace
J'regarde ma meuf dans les yeux, lui dit que je ne mourrai pas
Je me suis endormi trop profondément cette fois-là
Réveillé par tes pleures, meuf, j'vais bien
Mais j'ai menti
J'ai faits un rêve, je n'allais pas me réveiller cette fois-ci
[Refrain]
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Je prie Dieu pour un peu d'eau pour avaler ces Percs
Je suis maudit depuis ma naissance, j'suppose que je n'apprends jamais
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Les mains en l'air dans le feu, brûlent, brûlent, brûlent, brûlent
Je prie Dieu pour un peu d'eau pour avaler ces Percs
J'suis maudit depuis ma naissance, j'suppose que je n'apprends jamais
[Giriş]
(If young Metro don't trust you— trust you)
[Bölüm 1]
Bir Percocet yetmez, altmış miligramlıkla geceyi başlatıyorum
Burberry üzerimde, seni arkandan vurdum Pretty Ricky gibi
Chanel ayakkabımı bağlayıp şehrime geri dönüyorum
Biliyorum ki cehennem yakınımda, dert değil, dostlarım benimle
Uyuşturucuları bırakmalıyım, böbreklerimi siktiğini ve
Karaciğerimi yumrukladığını hissediyorum
Bunların beni öldürmesine izin verirsem annem beni asla affetmez
Hislerimi dindiremiyorum, onları yenemezsem bebeğim beni asla affetmez
Bu bana cehennemi hatırlatıyor, bazen merak ediyorum, Tanrı'nın beni oraya gönderip göndermeyeceğini
[Nakarat]
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Tanrı'ya biraz su için dua ediyorum, günahlarımı temizlemek için
Doğduğumdan beri lanetliyim, sanırım bunu asla öğrenemeyeceğim
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Tanrı'ya biraz su için dua ediyorum, günahlarımı temizlemek için
Doğduğumdan beri lanetliyim, sanırım bunu asla öğrenemeyeceğim
[Bölüm 2]
Gerçekler beni yaralıyor, bırak kanasın canını yakarlarsa, boş ver onları
Kalbim sızlıyor, bırak kanayayım, huzuru bulmamın tek yolu bu
Özgür kalmaya çalışıyorum ama bu üzerimdeki zincirler
Beni boğuyorlar, nefes alamıyorum; hakikat ne ki?
Ah, kendimden kopuğum, acımı servetimle yatıştırıyorum
Ah, çantam Chanel'den, kemerimdeki çift C'den anlayabilirsin
Pantolonumu tomarlar yüzünden zar zor taşıyorum
Ama olay para değil
Yeni zirvelere ulaşmaya çalışıyorum
Şunu şunun karıştır, yeminle iyi hissettirir
Kodein, sadece buzluysa yudumlarım
Sevdiğim kadının gözlerine bakıp ölmeyeceğimi söyledim
Bir zamanlar çok derin bir uykudaydım
Ağlamana uyandım; kızım, ben iyiyim
Ama yalan söyledim, bu sefer uyanmayacağım bir rüyadayım
[Nakarat]
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Tanrı'ya biraz su için dua ediyorum, günahlarımı temizlemek için
Doğduğumdan beri lanetliyim, sanırım bunu asla öğrenemeyeceğim
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Alevlere teslim oluyorum, yanıyorum
Tanrı'ya biraz su için dua ediyorum, günahlarımı temizlemek için
Doğduğumdan beri lanetliyim, sanırım bunu asla öğrenemeyeceğim