Beija Eu

Nairo Lima da Silva, Gabriel de Lucca da Costa Mota, Jennifer Mosello, Daniel Carlos Ferreira

Lyrics Translation

Ai, ai

Ai, amor, não sei se sinto amor
Mas quero estar com você
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Mas não a ponto de eu dizer que amo

'Cê sabe, eu sou desapegada
Uma forma de me proteger
Meu coração foi feito pra bater
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê

Eu posso ser sua dama
Ou posso ser seu drama
Vai depender

Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Beija eu, bebê, me beija
Viciei e nem aconteceu
Nós dois, bebê
Beija eu, bebê, me beija
Viciei e nem aconteceu

Ela diz que se amarra, mas não ama
É apaixonada na minha cama
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Me prende, me passa e nem fica bolada

Quente, calculista
Tem o lifestyle de artista
Na minha lupa tem o nome dela
Nunca vou perder ela de vista

Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?

Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Beija eu, bebê, me beija
Viciei e nem aconteceu
Nós dois, bebê
Beija eu, bebê, me beija
Viciei e nem aconteceu

Ai, ai, ai, ai, ai

Viciei

Ai, ai
Oh, oh
Ai, amor, não sei se sinto amor
Oh, love, I don't know if I feel love
Mas quero estar com você
But I want to be with you
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Your kiss is good enough for me to want it again
Mas não a ponto de eu dizer que amo
But not enough for me to say I love you
'Cê sabe, eu sou desapegada
You know, I'm detached
Uma forma de me proteger
A way to protect myself
Meu coração foi feito pra bater
My heart was made to beat
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê
Not made to take a beating from anyone, baby
Eu posso ser sua dama
I can be your lady
Ou posso ser seu drama
Or I can be your drama
Vai depender
It will depend
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
I think I'm wanting us both, baby
Beija eu, bebê, me beija
Kiss me, baby, kiss me
Viciei e nem aconteceu
I got hooked and it didn't even happen
Nós dois, bebê
Us two, baby
Beija eu, bebê, me beija
Kiss me, baby, kiss me
Viciei e nem aconteceu
I got hooked and it didn't even happen
Ela diz que se amarra, mas não ama
She says she's into it, but doesn't love
É apaixonada na minha cama
She's passionate in my bed
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Sets fire to the room, lights me up, puts me out
Me prende, me passa e nem fica bolada
Holds me, passes me and doesn't even get upset
Quente, calculista
Hot, calculating
Tem o lifestyle de artista
Has the lifestyle of an artist
Na minha lupa tem o nome dela
In my magnifying glass is her name
Nunca vou perder ela de vista
I will never lose sight of her
Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Let me be your Romeo, Juliet
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Let's just take a spin and come back at seven-thirty
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?
Are you sure you like being single?
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
I think I'm wanting us both, baby
Beija eu, bebê, me beija
Kiss me, baby, kiss me
Viciei e nem aconteceu
I got hooked and it didn't even happen
Nós dois, bebê
Us two, baby
Beija eu, bebê, me beija
Kiss me, baby, kiss me
Viciei e nem aconteceu
I got hooked and it didn't even happen
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Viciei
I got hooked
Ai, ai
Ay, ay
Ai, amor, não sei se sinto amor
Ay, amor, no sé si siento amor
Mas quero estar com você
Pero quiero estar contigo
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Tu beso es tan bueno que lo quiero de nuevo
Mas não a ponto de eu dizer que amo
Pero no tanto como para decir que te amo
'Cê sabe, eu sou desapegada
Tú sabes, yo soy desapegada
Uma forma de me proteger
Una forma de protegerme
Meu coração foi feito pra bater
Mi corazón fue hecho para latir
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê
No para ser golpeado por nadie, bebé
Eu posso ser sua dama
Puedo ser tu dama
Ou posso ser seu drama
O puedo ser tu drama
Vai depender
Dependerá
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Creo que quiero a los dos, bebé
Beija eu, bebê, me beija
Bésame, bebé, bésame
Viciei e nem aconteceu
Me enganché y ni siquiera ha sucedido
Nós dois, bebê
Los dos, bebé
Beija eu, bebê, me beija
Bésame, bebé, bésame
Viciei e nem aconteceu
Me enganché y ni siquiera ha sucedido
Ela diz que se amarra, mas não ama
Ella dice que le encanta, pero no ama
É apaixonada na minha cama
Está enamorada de mi cama
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Prende fuego en la habitación, me enciende, me apaga
Me prende, me passa e nem fica bolada
Me atrapa, me pasa y ni siquiera se molesta
Quente, calculista
Caliente, calculadora
Tem o lifestyle de artista
Tiene el estilo de vida de una artista
Na minha lupa tem o nome dela
En mi lupa está su nombre
Nunca vou perder ela de vista
Nunca la perderé de vista
Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Déjame ser tu Romeo, Juliette
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Vamos a dar una vuelta y volver a las siete y media
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?
¿Estás segura de que te gusta ser soltera?
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Creo que quiero a los dos, bebé
Beija eu, bebê, me beija
Bésame, bebé, bésame
Viciei e nem aconteceu
Me enganché y ni siquiera ha sucedido
Nós dois, bebê
Los dos, bebé
Beija eu, bebê, me beija
Bésame, bebé, bésame
Viciei e nem aconteceu
Me enganché y ni siquiera ha sucedido
Ai, ai, ai, ai, ai
Ay, ay, ay, ay, ay
Viciei
Me enganché
Ai, ai
Ai, ai
Ai, amor, não sei se sinto amor
Ai, amour, je ne sais pas si je ressens de l'amour
Mas quero estar com você
Mais je veux être avec toi
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Ton baiser est si bon que je le veux encore
Mas não a ponto de eu dizer que amo
Mais pas au point de dire que je t'aime
'Cê sabe, eu sou desapegada
Tu sais, je suis détachée
Uma forma de me proteger
Une façon de me protéger
Meu coração foi feito pra bater
Mon cœur a été fait pour battre
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê
Pas pour être battu par quelqu'un, bébé
Eu posso ser sua dama
Je peux être ta dame
Ou posso ser seu drama
Ou je peux être ton drame
Vai depender
Ça dépendra
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Je pense que je veux nous deux, bébé
Beija eu, bebê, me beija
Embrasse-moi, bébé, embrasse-moi
Viciei e nem aconteceu
Je suis accro et rien ne s'est encore passé
Nós dois, bebê
Nous deux, bébé
Beija eu, bebê, me beija
Embrasse-moi, bébé, embrasse-moi
Viciei e nem aconteceu
Je suis accro et rien ne s'est encore passé
Ela diz que se amarra, mas não ama
Elle dit qu'elle est attachée, mais elle n'aime pas
É apaixonada na minha cama
Elle est passionnée par mon lit
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Elle met le feu à la chambre, m'allume, m'éteint
Me prende, me passa e nem fica bolada
Elle me retient, me passe et ne s'énerve même pas
Quente, calculista
Chaude, calculatrice
Tem o lifestyle de artista
Elle a le style de vie d'une artiste
Na minha lupa tem o nome dela
Son nom est dans ma loupe
Nunca vou perder ela de vista
Je ne la perdrai jamais de vue
Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Laisse-moi être ton Roméo, Juliette
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Allons juste faire un tour et revenir à sept heures et demie
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?
Es-tu sûre que tu aimes être célibataire ?
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Je pense que je veux nous deux, bébé
Beija eu, bebê, me beija
Embrasse-moi, bébé, embrasse-moi
Viciei e nem aconteceu
Je suis accro et rien ne s'est encore passé
Nós dois, bebê
Nous deux, bébé
Beija eu, bebê, me beija
Embrasse-moi, bébé, embrasse-moi
Viciei e nem aconteceu
Je suis accro et rien ne s'est encore passé
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Viciei
Je suis accro
Ai, ai
Ai, ai
Ai, amor, não sei se sinto amor
Ai, Liebe, ich weiß nicht, ob ich Liebe fühle
Mas quero estar com você
Aber ich will bei dir sein
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Dein Kuss ist so gut, dass ich ihn wieder will
Mas não a ponto de eu dizer que amo
Aber nicht so gut, dass ich sagen würde, dass ich liebe
'Cê sabe, eu sou desapegada
Du weißt, ich bin ungebunden
Uma forma de me proteger
Eine Art, mich zu schützen
Meu coração foi feito pra bater
Mein Herz wurde gemacht, um zu schlagen
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê
Nicht gemacht, um von niemandem geschlagen zu werden, Baby
Eu posso ser sua dama
Ich kann deine Dame sein
Ou posso ser seu drama
Oder ich kann dein Drama sein
Vai depender
Es wird abhängen
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Ich glaube, ich will uns beide, Baby
Beija eu, bebê, me beija
Küss mich, Baby, küss mich
Viciei e nem aconteceu
Ich bin süchtig und es ist noch nicht einmal passiert
Nós dois, bebê
Wir beide, Baby
Beija eu, bebê, me beija
Küss mich, Baby, küss mich
Viciei e nem aconteceu
Ich bin süchtig und es ist noch nicht einmal passiert
Ela diz que se amarra, mas não ama
Sie sagt, dass sie sich bindet, aber nicht liebt
É apaixonada na minha cama
Sie ist verliebt in mein Bett
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Sie setzt das Zimmer in Brand, zündet mich an, löscht mich aus
Me prende, me passa e nem fica bolada
Sie hält mich fest, lässt mich los und ist nicht einmal verärgert
Quente, calculista
Heiß, berechnend
Tem o lifestyle de artista
Sie hat den Lebensstil einer Künstlerin
Na minha lupa tem o nome dela
In meiner Lupe steht ihr Name
Nunca vou perder ela de vista
Ich werde sie nie aus den Augen verlieren
Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Lass mich dein Romeo sein, Juliette
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Lass uns einfach eine Runde drehen und um halb acht zurückkommen
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?
Bist du sicher, dass du es magst, Single zu sein?
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Ich glaube, ich will uns beide, Baby
Beija eu, bebê, me beija
Küss mich, Baby, küss mich
Viciei e nem aconteceu
Ich bin süchtig und es ist noch nicht einmal passiert
Nós dois, bebê
Wir beide, Baby
Beija eu, bebê, me beija
Küss mich, Baby, küss mich
Viciei e nem aconteceu
Ich bin süchtig und es ist noch nicht einmal passiert
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Viciei
Ich bin süchtig
Ai, ai
Ai, ai
Ai, amor, não sei se sinto amor
Ai, amore, non so se provo amore
Mas quero estar com você
Ma voglio stare con te
Teu beijo é bom a ponto de eu querer de novo
Il tuo bacio è così buono che lo voglio di nuovo
Mas não a ponto de eu dizer que amo
Ma non tanto da dire che ti amo
'Cê sabe, eu sou desapegada
Lo sai, non mi attacco
Uma forma de me proteger
Un modo per proteggermi
Meu coração foi feito pra bater
Il mio cuore è fatto per battere
Não feito pra apanhar de ninguém, bebê
Non per essere maltrattato da nessuno, baby
Eu posso ser sua dama
Posso essere la tua signora
Ou posso ser seu drama
O posso essere il tuo dramma
Vai depender
Dipenderà
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Penso che voglio noi due, baby
Beija eu, bebê, me beija
Baciami, baby, baciami
Viciei e nem aconteceu
Sono diventato dipendente e non è ancora successo
Nós dois, bebê
Noi due, baby
Beija eu, bebê, me beija
Baciami, baby, baciami
Viciei e nem aconteceu
Sono diventato dipendente e non è ancora successo
Ela diz que se amarra, mas não ama
Lei dice che le piace, ma non ama
É apaixonada na minha cama
È innamorata del mio letto
Põe fogo no quarto, me acende, me apaga
Accende il fuoco nella stanza, mi accende, mi spegne
Me prende, me passa e nem fica bolada
Mi tiene, mi passa e non si preoccupa
Quente, calculista
Calda, calcolatrice
Tem o lifestyle de artista
Ha lo stile di vita di un'artista
Na minha lupa tem o nome dela
Nella mia lente d'ingrandimento c'è il suo nome
Nunca vou perder ela de vista
Non la perderò mai di vista
Me deixa ser o teu Romeu, Juliette
Lascia che io sia il tuo Romeo, Juliette
Vamos só dar uma voltinha e voltar às sete e meia
Andiamo solo a fare un giro e torniamo alle sette e mezza
Tem certeza que tu gosta de ser solteira?
Sei sicura che ti piace essere single?
Acho que eu 'to querendo nós dois, bebê
Penso che voglio noi due, baby
Beija eu, bebê, me beija
Baciami, baby, baciami
Viciei e nem aconteceu
Sono diventato dipendente e non è ancora successo
Nós dois, bebê
Noi due, baby
Beija eu, bebê, me beija
Baciami, baby, baciami
Viciei e nem aconteceu
Sono diventato dipendente e non è ancora successo
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Viciei
Sono diventato dipendente

Trivia about the song Beija Eu by Juliette

Who composed the song “Beija Eu” by Juliette?
The song “Beija Eu” by Juliette was composed by Nairo Lima da Silva, Gabriel de Lucca da Costa Mota, Jennifer Mosello, Daniel Carlos Ferreira.

Most popular songs of Juliette

Other artists of Brazilian popular music (MPB)