L'Indien

Juliette Anne Solange Armanet

Lyrics Translation

Flèche en opale dans mon ovale
Tout m'étale au visage pale
Drôle de fleur
Un indien dans mon cœur
Flèche en platine dans ma poitrine
Pointe sanguine, épaule féline
Drôle de flore
Un indien dans mon corps

C'est lui
L'amour de ma vie
Je sais que c'est lui
Tout m'le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui

Flèche, une aurore dans mon décor
Casque d'or au cuir sonore
Drôle de perte
Un indien dans ma fête
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
Drôle de type
Un indien dans mon trip

C'est lui
L'amour de ma vie
Je sais que c'est lui
Tout m'le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui

Et si la flèche était empoisonnée
Je donnerais sans hésiter
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Loin, territoire indien
Et si la flèche était empoisonnée
Je donnerais sans hésiter
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Loin

C'est lui
L'amour de ma vie
Je sais que c'est lui
Tout m'le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui

Flèche en opale dans mon ovale
Tout m'étale au visage pale
Drôle de fleur
Un indien dans mon cœur
C'est lui
Oui, c'est lui
Oui, c'est lui
Un indien pour la vie

Flèche en opale dans mon ovale
Opal arrow in my oval
Tout m'étale au visage pale
Everything spreads on my pale face
Drôle de fleur
Funny flower
Un indien dans mon cœur
An Indian in my heart
Flèche en platine dans ma poitrine
Platinum arrow in my chest
Pointe sanguine, épaule féline
Bloody tip, feline shoulder
Drôle de flore
Funny flora
Un indien dans mon corps
An Indian in my body
C'est lui
It's him
L'amour de ma vie
The love of my life
Je sais que c'est lui
I know it's him
Tout m'le dit
Everything tells me so
En lui
In him
Tout est infini
Everything is infinite
Le jour comme la nuit
Day and night
Je suis à lui
I belong to him
Flèche, une aurore dans mon décor
Arrow, a dawn in my decor
Casque d'or au cuir sonore
Golden helmet with sonorous leather
Drôle de perte
Funny loss
Un indien dans ma fête
An Indian in my party
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Arrow not shy for mouth-to-mouth
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
The kind that doesn't touch, the kind with only one cartridge
Drôle de type
Funny guy
Un indien dans mon trip
An Indian in my trip
C'est lui
It's him
L'amour de ma vie
The love of my life
Je sais que c'est lui
I know it's him
Tout m'le dit
Everything tells me so
En lui
In him
Tout est infini
Everything is infinite
Le jour comme la nuit
Day and night
Je suis à lui
I belong to him
Et si la flèche était empoisonnée
And if the arrow was poisoned
Je donnerais sans hésiter
I would give without hesitation
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
My naked body for him to take it far, far
Loin, territoire indien
Far, Indian territory
Et si la flèche était empoisonnée
And if the arrow was poisoned
Je donnerais sans hésiter
I would give without hesitation
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
My naked body for him to take it far, far
Loin
Far
C'est lui
It's him
L'amour de ma vie
The love of my life
Je sais que c'est lui
I know it's him
Tout m'le dit
Everything tells me so
En lui
In him
Tout est infini
Everything is infinite
Le jour comme la nuit
Day and night
Je suis à lui
I belong to him
Flèche en opale dans mon ovale
Opal arrow in my oval
Tout m'étale au visage pale
Everything spreads on my pale face
Drôle de fleur
Funny flower
Un indien dans mon cœur
An Indian in my heart
C'est lui
It's him
Oui, c'est lui
Yes, it's him
Oui, c'est lui
Yes, it's him
Un indien pour la vie
An Indian for life
Flèche en opale dans mon ovale
Flecha de opala no meu oval
Tout m'étale au visage pale
Tudo se espalha no meu rosto pálido
Drôle de fleur
Estranha flor
Un indien dans mon cœur
Um índio no meu coração
Flèche en platine dans ma poitrine
Flecha de platina no meu peito
Pointe sanguine, épaule féline
Ponta sanguínea, ombro felino
Drôle de flore
Estranha flora
Un indien dans mon corps
Um índio no meu corpo
C'est lui
É ele
L'amour de ma vie
O amor da minha vida
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
Tout m'le dit
Tudo me diz
En lui
Nele
Tout est infini
Tudo é infinito
Le jour comme la nuit
Dia e noite
Je suis à lui
Eu sou dele
Flèche, une aurore dans mon décor
Flecha, uma aurora na minha decoração
Casque d'or au cuir sonore
Capacete de ouro com couro sonoro
Drôle de perte
Estranha perda
Un indien dans ma fête
Um índio na minha festa
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Flecha não tímida no beijo
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
Do tipo não toque, do tipo apenas uma bala
Drôle de type
Estranho tipo
Un indien dans mon trip
Um índio na minha viagem
C'est lui
É ele
L'amour de ma vie
O amor da minha vida
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
Tout m'le dit
Tudo me diz
En lui
Nele
Tout est infini
Tudo é infinito
Le jour comme la nuit
Dia e noite
Je suis à lui
Eu sou dele
Et si la flèche était empoisonnée
E se a flecha estivesse envenenada
Je donnerais sans hésiter
Eu daria sem hesitar
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Meu corpo nu para que ele o leve longe, longe
Loin, territoire indien
Longe, território indígena
Et si la flèche était empoisonnée
E se a flecha estivesse envenenada
Je donnerais sans hésiter
Eu daria sem hesitar
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Meu corpo nu para que ele o leve longe, longe
Loin
Longe
C'est lui
É ele
L'amour de ma vie
O amor da minha vida
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
Tout m'le dit
Tudo me diz
En lui
Nele
Tout est infini
Tudo é infinito
Le jour comme la nuit
Dia e noite
Je suis à lui
Eu sou dele
Flèche en opale dans mon ovale
Flecha de opala no meu oval
Tout m'étale au visage pale
Tudo se espalha no meu rosto pálido
Drôle de fleur
Estranha flor
Un indien dans mon cœur
Um índio no meu coração
C'est lui
É ele
Oui, c'est lui
Sim, é ele
Oui, c'est lui
Sim, é ele
Un indien pour la vie
Um índio para a vida
Flèche en opale dans mon ovale
Flecha de ópalo en mi óvalo
Tout m'étale au visage pale
Todo se me extiende en el rostro pálido
Drôle de fleur
Extraña flor
Un indien dans mon cœur
Un indio en mi corazón
Flèche en platine dans ma poitrine
Flecha de platino en mi pecho
Pointe sanguine, épaule féline
Punta sanguínea, hombro felino
Drôle de flore
Extraña flora
Un indien dans mon corps
Un indio en mi cuerpo
C'est lui
Es él
L'amour de ma vie
El amor de mi vida
Je sais que c'est lui
Sé que es él
Tout m'le dit
Todo me lo dice
En lui
En él
Tout est infini
Todo es infinito
Le jour comme la nuit
Día y noche
Je suis à lui
Soy suya
Flèche, une aurore dans mon décor
Flecha, un amanecer en mi decorado
Casque d'or au cuir sonore
Casco de oro con cuero sonoro
Drôle de perte
Extraña pérdida
Un indien dans ma fête
Un indio en mi fiesta
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Flecha no tímida en el beso boca a boca
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
Del tipo no toques, del tipo una sola bala
Drôle de type
Extraño tipo
Un indien dans mon trip
Un indio en mi viaje
C'est lui
Es él
L'amour de ma vie
El amor de mi vida
Je sais que c'est lui
Sé que es él
Tout m'le dit
Todo me lo dice
En lui
En él
Tout est infini
Todo es infinito
Le jour comme la nuit
Día y noche
Je suis à lui
Soy suya
Et si la flèche était empoisonnée
Y si la flecha estuviera envenenada
Je donnerais sans hésiter
Daría sin dudar
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Mi cuerpo desnudo para que él lo lleve lejos, lejos
Loin, territoire indien
Lejos, territorio indio
Et si la flèche était empoisonnée
Y si la flecha estuviera envenenada
Je donnerais sans hésiter
Daría sin dudar
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Mi cuerpo desnudo para que él lo lleve lejos, lejos
Loin
Lejos
C'est lui
Es él
L'amour de ma vie
El amor de mi vida
Je sais que c'est lui
Sé que es él
Tout m'le dit
Todo me lo dice
En lui
En él
Tout est infini
Todo es infinito
Le jour comme la nuit
Día y noche
Je suis à lui
Soy suya
Flèche en opale dans mon ovale
Flecha de ópalo en mi óvalo
Tout m'étale au visage pale
Todo se me extiende en el rostro pálido
Drôle de fleur
Extraña flor
Un indien dans mon cœur
Un indio en mi corazón
C'est lui
Es él
Oui, c'est lui
Sí, es él
Oui, c'est lui
Sí, es él
Un indien pour la vie
Un indio para toda la vida
Flèche en opale dans mon ovale
Opalpfeil in meinem Oval
Tout m'étale au visage pale
Alles breitet sich auf meinem blassen Gesicht aus
Drôle de fleur
Komische Blume
Un indien dans mon cœur
Ein Indianer in meinem Herzen
Flèche en platine dans ma poitrine
Platinpfeil in meiner Brust
Pointe sanguine, épaule féline
Blutige Spitze, feline Schulter
Drôle de flore
Komische Flora
Un indien dans mon corps
Ein Indianer in meinem Körper
C'est lui
Er ist es
L'amour de ma vie
Die Liebe meines Lebens
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
Tout m'le dit
Alles sagt es mir
En lui
In ihm
Tout est infini
Ist alles unendlich
Le jour comme la nuit
Tag und Nacht
Je suis à lui
Ich gehöre ihm
Flèche, une aurore dans mon décor
Pfeil, eine Morgendämmerung in meiner Dekoration
Casque d'or au cuir sonore
Goldener Helm mit klingendem Leder
Drôle de perte
Komischer Verlust
Un indien dans ma fête
Ein Indianer in meiner Feier
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Unerschrockener Pfeil beim Küssen
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
Von der Art, die man nicht berührt, von der Art, die nur eine Patrone hat
Drôle de type
Komischer Kerl
Un indien dans mon trip
Ein Indianer in meinem Trip
C'est lui
Er ist es
L'amour de ma vie
Die Liebe meines Lebens
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
Tout m'le dit
Alles sagt es mir
En lui
In ihm
Tout est infini
Ist alles unendlich
Le jour comme la nuit
Tag und Nacht
Je suis à lui
Ich gehöre ihm
Et si la flèche était empoisonnée
Und wenn der Pfeil vergiftet wäre
Je donnerais sans hésiter
Ich würde ohne zu zögern geben
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Meinen nackten Körper, damit er ihn weit, weit weg bringt
Loin, territoire indien
Weit weg, indisches Territorium
Et si la flèche était empoisonnée
Und wenn der Pfeil vergiftet wäre
Je donnerais sans hésiter
Ich würde ohne zu zögern geben
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Meinen nackten Körper, damit er ihn weit, weit weg bringt
Loin
Weit weg
C'est lui
Er ist es
L'amour de ma vie
Die Liebe meines Lebens
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
Tout m'le dit
Alles sagt es mir
En lui
In ihm
Tout est infini
Ist alles unendlich
Le jour comme la nuit
Tag und Nacht
Je suis à lui
Ich gehöre ihm
Flèche en opale dans mon ovale
Opalpfeil in meinem Oval
Tout m'étale au visage pale
Alles breitet sich auf meinem blassen Gesicht aus
Drôle de fleur
Komische Blume
Un indien dans mon cœur
Ein Indianer in meinem Herzen
C'est lui
Er ist es
Oui, c'est lui
Ja, er ist es
Oui, c'est lui
Ja, er ist es
Un indien pour la vie
Ein Indianer fürs Leben
Flèche en opale dans mon ovale
Freccia d'opale nel mio ovale
Tout m'étale au visage pale
Tutto mi si spalma sul viso pallido
Drôle de fleur
Strano fiore
Un indien dans mon cœur
Un indiano nel mio cuore
Flèche en platine dans ma poitrine
Freccia di platino nel mio petto
Pointe sanguine, épaule féline
Punta sanguinante, spalla felina
Drôle de flore
Strana flora
Un indien dans mon corps
Un indiano nel mio corpo
C'est lui
È lui
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita
Je sais que c'est lui
So che è lui
Tout m'le dit
Tutto me lo dice
En lui
In lui
Tout est infini
Tutto è infinito
Le jour comme la nuit
Di giorno come di notte
Je suis à lui
Sono sua
Flèche, une aurore dans mon décor
Freccia, un'alba nel mio scenario
Casque d'or au cuir sonore
Elmo d'oro con pelle sonora
Drôle de perte
Strana perdita
Un indien dans ma fête
Un indiano nella mia festa
Flèche pas farouche au bouche-à-bouche
Freccia non timida nel bacio
Du genre pas touche, du genre qu'une seule cartouche
Del tipo non toccare, del tipo una sola cartuccia
Drôle de type
Strano tipo
Un indien dans mon trip
Un indiano nel mio viaggio
C'est lui
È lui
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita
Je sais que c'est lui
So che è lui
Tout m'le dit
Tutto me lo dice
En lui
In lui
Tout est infini
Tutto è infinito
Le jour comme la nuit
Di giorno come di notte
Je suis à lui
Sono sua
Et si la flèche était empoisonnée
E se la freccia fosse avvelenata
Je donnerais sans hésiter
Darei senza esitare
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Il mio corpo nudo per farlo portare lontano, lontano
Loin, territoire indien
Lontano, territorio indiano
Et si la flèche était empoisonnée
E se la freccia fosse avvelenata
Je donnerais sans hésiter
Darei senza esitare
Mon corps nu pour qu'il l'emmène loin, loin
Il mio corpo nudo per farlo portare lontano, lontano
Loin
Lontano
C'est lui
È lui
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita
Je sais que c'est lui
So che è lui
Tout m'le dit
Tutto me lo dice
En lui
In lui
Tout est infini
Tutto è infinito
Le jour comme la nuit
Di giorno come di notte
Je suis à lui
Sono sua
Flèche en opale dans mon ovale
Freccia d'opale nel mio ovale
Tout m'étale au visage pale
Tutto mi si spalma sul viso pallido
Drôle de fleur
Strano fiore
Un indien dans mon cœur
Un indiano nel mio cuore
C'est lui
È lui
Oui, c'est lui
Sì, è lui
Oui, c'est lui
Sì, è lui
Un indien pour la vie
Un indiano per la vita

Trivia about the song L'Indien by Juliette Armanet

On which albums was the song “L'Indien” released by Juliette Armanet?
Juliette Armanet released the song on the albums “Petite Amie Live” and “Petite Amie” in 2017.
Who composed the song “L'Indien” by Juliette Armanet?
The song “L'Indien” by Juliette Armanet was composed by Juliette Anne Solange Armanet.

Most popular songs of Juliette Armanet

Other artists of Pop rock