Déshabillez-moi

Gaby Verlor, Robert Nyel

Lyrics Translation

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite

Sachez me convoiter
Me désirer
Me captiver

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme
Tous les hommes
Trop pressés

Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude
Ni hagard

Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue
Peu à peu

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite

Sachez m'hypnotiser
M'envelopper
Me capturer

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Avec délicatesse
En souplesse
Et doigté

Choisissez bien vos mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes
Sur ma peau

Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte
Allez-y

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Maintenant tout de suite
Allez vite

Sachez me posséder
Me consommer
Me consumer

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme
Agissez!

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Et vous
Déshabillez-vous!

Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Oui, mais pas tout de suite
Yes, but not right away
Pas trop vite
Not too fast
Sachez me convoiter
Know how to covet me
Me désirer
Desire me
Me captiver
Captivate me
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Mais ne soyez pas comme
But don't be like
Tous les hommes
All the men
Trop pressés
Too rushed
Et d'abord, le regard
And first, the look
Tout le temps du prélude
All the time of the prelude
Ne doit pas être rude
Should not be rough
Ni hagard
Nor haggard
Dévorez-moi des yeux
Devour me with your eyes
Mais avec retenue
But with restraint
Pour que je m'habitue
So that I get used to it
Peu à peu
Little by little
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Oui, mais pas tout de suite
Yes, but not right away
Pas trop vite
Not too fast
Sachez m'hypnotiser
Know how to hypnotize me
M'envelopper
Wrap me up
Me capturer
Capture me
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Avec délicatesse
With delicacy
En souplesse
In flexibility
Et doigté
And dexterity
Choisissez bien vos mots
Choose your words well
Dirigez bien vos gestes
Direct your gestures well
Ni trop lents, ni trop lestes
Neither too slow, nor too quick
Sur ma peau
On my skin
Voilà, ça y est, je suis
There, that's it, I am
Frémissante et offerte
Trembling and offered
De votre main experte
From your expert hand
Allez-y
Go ahead
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Maintenant tout de suite
Now right away
Allez vite
Go fast
Sachez me posséder
Know how to possess me
Me consommer
Consume me
Me consumer
Burn me up
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Conduisez-vous en homme
Behave like a man
Soyez l'homme
Be the man
Agissez!
Act!
Déshabillez-moi
Undress me
Déshabillez-moi
Undress me
Et vous
And you
Déshabillez-vous!
Undress yourself!
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Oui, mais pas tout de suite
Sim, mas não agora
Pas trop vite
Não tão rápido
Sachez me convoiter
Saiba me cobiçar
Me désirer
Me desejar
Me captiver
Me cativar
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Mais ne soyez pas comme
Mas não seja como
Tous les hommes
Todos os homens
Trop pressés
Muito apressados
Et d'abord, le regard
E primeiro, o olhar
Tout le temps du prélude
Durante todo o prelúdio
Ne doit pas être rude
Não deve ser rude
Ni hagard
Nem desorientado
Dévorez-moi des yeux
Devore-me com os olhos
Mais avec retenue
Mas com moderação
Pour que je m'habitue
Para que eu me acostume
Peu à peu
Pouco a pouco
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Oui, mais pas tout de suite
Sim, mas não agora
Pas trop vite
Não tão rápido
Sachez m'hypnotiser
Saiba me hipnotizar
M'envelopper
Me envolver
Me capturer
Me capturar
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Avec délicatesse
Com delicadeza
En souplesse
Com flexibilidade
Et doigté
E habilidade
Choisissez bien vos mots
Escolha bem suas palavras
Dirigez bien vos gestes
Dirija bem seus gestos
Ni trop lents, ni trop lestes
Nem muito lentos, nem muito rápidos
Sur ma peau
Na minha pele
Voilà, ça y est, je suis
Aí está, estou
Frémissante et offerte
Tremendo e oferecida
De votre main experte
De sua mão experiente
Allez-y
Vá em frente
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Maintenant tout de suite
Agora mesmo
Allez vite
Vá rápido
Sachez me posséder
Saiba me possuir
Me consommer
Me consumir
Me consumer
Me consumar
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Conduisez-vous en homme
Comporte-se como um homem
Soyez l'homme
Seja o homem
Agissez!
Aja!
Déshabillez-moi
Despam-me
Déshabillez-moi
Despam-me
Et vous
E você
Déshabillez-vous!
Despam-se!
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Oui, mais pas tout de suite
Sí, pero no de inmediato
Pas trop vite
No demasiado rápido
Sachez me convoiter
Aprende a codiciarme
Me désirer
A desearme
Me captiver
A cautivarme
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Mais ne soyez pas comme
Pero no seas como
Tous les hommes
Todos los hombres
Trop pressés
Demasiado apresurados
Et d'abord, le regard
Y primero, la mirada
Tout le temps du prélude
Durante todo el preludio
Ne doit pas être rude
No debe ser ruda
Ni hagard
Ni desenfocada
Dévorez-moi des yeux
Devórame con los ojos
Mais avec retenue
Pero con moderación
Pour que je m'habitue
Para que me acostumbre
Peu à peu
Poco a poco
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Oui, mais pas tout de suite
Sí, pero no de inmediato
Pas trop vite
No demasiado rápido
Sachez m'hypnotiser
Aprende a hipnotizarme
M'envelopper
A envolverme
Me capturer
A capturarme
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Avec délicatesse
Con delicadeza
En souplesse
Con flexibilidad
Et doigté
Y tacto
Choisissez bien vos mots
Elige bien tus palabras
Dirigez bien vos gestes
Dirige bien tus gestos
Ni trop lents, ni trop lestes
Ni demasiado lentos, ni demasiado rápidos
Sur ma peau
Sobre mi piel
Voilà, ça y est, je suis
Ahí está, ya estoy
Frémissante et offerte
Temblorosa y ofrecida
De votre main experte
De tu mano experta
Allez-y
Adelante
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Maintenant tout de suite
Ahora mismo
Allez vite
Rápido
Sachez me posséder
Aprende a poseerme
Me consommer
A consumirme
Me consumer
A consumirme
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Conduisez-vous en homme
Compórtate como un hombre
Soyez l'homme
Sé el hombre
Agissez!
¡Actúa!
Déshabillez-moi
Desnúdame
Déshabillez-moi
Desnúdame
Et vous
Y tú
Déshabillez-vous!
¡Desnúdate!
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Oui, mais pas tout de suite
Ja, aber nicht sofort
Pas trop vite
Nicht zu schnell
Sachez me convoiter
Sei begehrenswert für mich
Me désirer
Begehre mich
Me captiver
Fasziniere mich
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Mais ne soyez pas comme
Aber sei nicht wie
Tous les hommes
Alle Männer
Trop pressés
Zu eilig
Et d'abord, le regard
Und zuerst, der Blick
Tout le temps du prélude
Während der ganzen Zeit des Vorspiels
Ne doit pas être rude
Sollte nicht rau sein
Ni hagard
Noch verwirrt
Dévorez-moi des yeux
Verschlinge mich mit deinen Augen
Mais avec retenue
Aber mit Zurückhaltung
Pour que je m'habitue
Damit ich mich daran gewöhne
Peu à peu
Nach und nach
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Oui, mais pas tout de suite
Ja, aber nicht sofort
Pas trop vite
Nicht zu schnell
Sachez m'hypnotiser
Hypnotisiere mich
M'envelopper
Umhülle mich
Me capturer
Fange mich
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Avec délicatesse
Mit Zartheit
En souplesse
Mit Geschmeidigkeit
Et doigté
Und Fingerspitzengefühl
Choisissez bien vos mots
Wähle deine Worte gut
Dirigez bien vos gestes
Führe deine Gesten gut
Ni trop lents, ni trop lestes
Weder zu langsam noch zu schnell
Sur ma peau
Auf meiner Haut
Voilà, ça y est, je suis
Da, jetzt bin ich
Frémissante et offerte
Zitternd und offen
De votre main experte
Von deiner erfahrenen Hand
Allez-y
Mach weiter
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Maintenant tout de suite
Jetzt sofort
Allez vite
Mach schnell
Sachez me posséder
Besitze mich
Me consommer
Verbrauche mich
Me consumer
Verzehre mich
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Conduisez-vous en homme
Verhalte dich wie ein Mann
Soyez l'homme
Sei der Mann
Agissez!
Handle!
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Déshabillez-moi
Zieh mich aus
Et vous
Und du
Déshabillez-vous!
Zieh dich aus!
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Oui, mais pas tout de suite
Sì, ma non subito
Pas trop vite
Non troppo in fretta
Sachez me convoiter
Sappiate desiderarmi
Me désirer
Desiderarmi
Me captiver
Affascinarmi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Mais ne soyez pas comme
Ma non siate come
Tous les hommes
Tutti gli uomini
Trop pressés
Troppo affrettati
Et d'abord, le regard
E prima, lo sguardo
Tout le temps du prélude
Durante tutto il preludio
Ne doit pas être rude
Non deve essere rude
Ni hagard
Né smarrito
Dévorez-moi des yeux
Divoratemi con gli occhi
Mais avec retenue
Ma con ritegno
Pour que je m'habitue
Perché mi abitui
Peu à peu
Poco a poco
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Oui, mais pas tout de suite
Sì, ma non subito
Pas trop vite
Non troppo in fretta
Sachez m'hypnotiser
Sappiate ipnotizzarmi
M'envelopper
Avvolgermi
Me capturer
Catturarmi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Avec délicatesse
Con delicatezza
En souplesse
Con flessibilità
Et doigté
E tatto
Choisissez bien vos mots
Scegliete bene le vostre parole
Dirigez bien vos gestes
Dirigete bene i vostri gesti
Ni trop lents, ni trop lestes
Né troppo lenti, né troppo lesti
Sur ma peau
Sulla mia pelle
Voilà, ça y est, je suis
Ecco, ci siamo, sono
Frémissante et offerte
Fremo e mi offro
De votre main experte
Dalla vostra mano esperta
Allez-y
Andate
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Maintenant tout de suite
Ora subito
Allez vite
Andate veloce
Sachez me posséder
Sappiate possedermi
Me consommer
Consumarmi
Me consumer
Consumarmi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Conduisez-vous en homme
Comportatevi da uomo
Soyez l'homme
Siate l'uomo
Agissez!
Agite!
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Déshabillez-moi
Spogliatemi
Et vous
E voi
Déshabillez-vous!
Spogliatevi!

Trivia about the song Déshabillez-moi by Juliette Gréco

On which albums was the song “Déshabillez-moi” released by Juliette Gréco?
Juliette Gréco released the song on the albums “La Femme” in 1967, “Je Suis Comme Je Suis” in 1990, and “Juliette Gréco à l'Olympia” in 1992.
Who composed the song “Déshabillez-moi” by Juliette Gréco?
The song “Déshabillez-moi” by Juliette Gréco was composed by Gaby Verlor, Robert Nyel.

Most popular songs of Juliette Gréco

Other artists of French chanson réaliste