TIMOTHY Z. MOSLEY, PAUL D. BEAUREGARD, FLOYD NATHANIEL HILLS, JORDAN HOUSTON, JUSTIN TIMBERLAKE
It's going down
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
Project shit what
I know you see me looking, girl go on and act right
A little closer, let me see you in the spotlight
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Relax, take your coat off, and let me get your name
I love that hour glass shape you got upon that frame
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Now I know you got a buzz off that alcohol
I got a house that can entertain all of y'all
Maybe later on I'll give you a phone call
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Don't second guess it, girl
There ain't nothin' to think about
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Little lady
Come on and don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Easy, baby
C'mon, girl, don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
You're kinda cute
Baby, are you new in town?
My name is Tim
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Do you know your way around?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
I can be your navigator or your compass
Better yet a genie, baby make your first wish
You the party, baby I'm just the guest list
I think I need some Tylenol, you got me restless
So grab your friends and let's take it back to my house
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
(Parental discretion is advised) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Studio 54 if we get the props right
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Little lady
C'mon and don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Easy, baby
Come on, girl, don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Harder to kick than cigarettes and green bags
Harder to escape than jail cells and bills
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Little lady
Come on and don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(Screwed up)
Off of your melody
Easy, baby
Come on, girl, don't
(Chop me up)
Please don't make a fool of me
Screwed up
Chop me up
Screwed up
Off of your melody
Chop me up
Please don't make a fool of me
It's going down
Está acontecendo
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, dirty south, dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
É assim que fazemos o que fazemos, cara, quando fazemos o que fazemos
Project shit what
Projeto merda o que
I know you see me looking, girl go on and act right
Eu sei que você me vê olhando, garota vá em frente e aja direito
A little closer, let me see you in the spotlight
Um pouco mais perto, deixe-me ver você no centro das atenções
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Agora vire-se, e deixe-me ver como você é curvada
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Vá pegar suas amigas, e vocês podem vir para o fundo, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Por que você não dá um gole neste champanhe?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Relaxe, tire seu casaco, e deixe-me saber seu nome
I love that hour glass shape you got upon that frame
Eu amo essa forma de ampulheta que você tem nesse corpo
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Eu gosto do jeito que você fala seu jogo, nós podemos ser um e o mesmo
Now I know you got a buzz off that alcohol
Agora eu sei que você está animada com esse álcool
I got a house that can entertain all of y'all
Eu tenho uma casa que pode entreter todas vocês
Maybe later on I'll give you a phone call
Talvez mais tarde eu te ligue
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Estou prestes a sair, mas eu volto para você, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
E quando eu ligar, não me dê o run around
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Eu não vou deixar você tentar me tratar como um palhaço bobo
Don't second guess it, girl
Não pense duas vezes, garota
There ain't nothin' to think about
Não há nada para pensar
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Porque você me tem ansiando, mas, garota, você não me ouve
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Little lady
Pequena senhora
Come on and don't
Venha e não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Easy, baby
Fácil, baby
C'mon, girl, don't
Vem, garota, não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
You're kinda cute
Você é meio fofa
Baby, are you new in town?
Baby, você é nova na cidade?
My name is Tim
Meu nome é Tim
Aka Thomas Crown
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Eu ouvi que você está perdida
Do you know your way around?
Você sabe se orientar?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Se você tem um problema, baby, eu posso te segurar
I can be your navigator or your compass
Eu posso ser seu navegador ou sua bússola
Better yet a genie, baby make your first wish
Melhor ainda um gênio, baby faça seu primeiro desejo
You the party, baby I'm just the guest list
Você é a festa, baby eu sou apenas a lista de convidados
I think I need some Tylenol, you got me restless
Acho que preciso de algum Tylenol, você me deixou inquieto
So grab your friends and let's take it back to my house
Então pegue suas amigas e vamos levar para minha casa
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Vamos assistir Sex and the City ou Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon diz toque o seu enquanto você toca o meu
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(A discrição dos pais é aconselhada) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Vocês podem ser a estrela no meu holofote safado
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 se conseguirmos os adereços certos
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Tudo que precisamos agora é um pouco, um pouco de atitude certa
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Vocês estão parecendo tímidas, mas agem como se não me ouvissem
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Little lady
Pequena senhora
C'mon and don't
Venha e não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Easy, baby
Fácil, baby
Come on, girl, don't
Vem, garota, não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Veja, garota, você é mais forte que a droga mais forte que eu já tive
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Você poderia misturar todas juntas, você ainda seria duas vezes pior
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Porque você é a pior melhor namorada que eu já tive
Harder to kick than cigarettes and green bags
Mais difícil de chutar do que cigarros e sacos verdes
Harder to escape than jail cells and bills
Mais difícil de escapar do que celas de prisão e contas
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Sim, você me teve perdido desde a menina do minuto e rabos de porco
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Como Michael Jackson, "Como você me faz desse jeito?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Me fez chorar rios como Timbaland e Timberlake, sim
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Eles me chamam de Juicy J, direto do Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Jogador fabuloso do gueto nessas ruas, estou tentando chamar sua atenção
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Pare de jogar jogos, garota, você tem minha cabeça girando
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Eu não vou bipar seu celular e te perseguir pela cidade
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Eu só quero te pegar e te levar para uma luta de wrestling
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(É bom, é bom?) E ter uma pequena festa de tapas
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Então, se você nunca me ligar, eu estarei em algum lugar no Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Lavando minhas tristezas em um copo frio de Hennessey
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Little lady
Pequena senhora
Come on and don't
Venha e não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
Little lady
Pequena senhora
You got me just
Você me deixou
(Screwed up)
(Atrapalhado)
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Easy, baby
Fácil, baby
Come on, girl, don't
Vem, garota, não
(Chop me up)
(Me corte)
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
Screwed up
Atrapalhado
Chop me up
Me corte
Screwed up
Atrapalhado
Off of your melody
Por causa da sua melodia
Chop me up
Me corte
Please don't make a fool of me
Por favor, não faça de mim um tolo
It's going down
Está pasando
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, sur sucio, sur sucio
It's how we do what we do, man, when we do what we do
Es cómo hacemos lo que hacemos, hombre, cuando hacemos lo que hacemos
Project shit what
Proyecto mierda qué
I know you see me looking, girl go on and act right
Sé que me ves mirando, chica sigue y actúa bien
A little closer, let me see you in the spotlight
Un poco más cerca, déjame verte en el centro de atención
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Ahora date la vuelta, y déjame ver cómo estás curvada
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Ve a buscar a tus amigos, y todos pueden venir a la parte de atrás, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
¿Por qué no tomas un sorbo de este champán?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Relájate, quítate el abrigo, y déjame saber tu nombre
I love that hour glass shape you got upon that frame
Me encanta esa forma de reloj de arena que tienes en ese marco
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Me gusta la forma en que hablas tu juego, podríamos ser uno y el mismo
Now I know you got a buzz off that alcohol
Ahora sé que tienes un zumbido por ese alcohol
I got a house that can entertain all of y'all
Tengo una casa que puede entretener a todos ustedes
Maybe later on I'll give you a phone call
Quizás más tarde te daré una llamada telefónica
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Estoy a punto de deslizarme, pero volveré a ti, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
Y cuando llame, no me des largas
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
No voy a permitir que intentes jugarme como un payaso tonto
Don't second guess it, girl
No lo dudes, chica
There ain't nothin' to think about
No hay nada en lo que pensar
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Porque me tienes ansiando, pero, chica, no me oyes
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Little lady
Pequeña dama
Come on and don't
Ven y no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Easy, baby
Fácil, bebé
C'mon, girl, don't
Vamos, chica, no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
You're kinda cute
Eres un poco linda
Baby, are you new in town?
Bebé, ¿eres nueva en la ciudad?
My name is Tim
Mi nombre es Tim
Aka Thomas Crown
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Oí que estás perdida
Do you know your way around?
¿Conoces tu camino?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Si tienes un problema, bebé, puedo sostenerte
I can be your navigator or your compass
Puedo ser tu navegador o tu brújula
Better yet a genie, baby make your first wish
Mejor aún un genio, bebé haz tu primer deseo
You the party, baby I'm just the guest list
Eres la fiesta, bebé yo solo soy la lista de invitados
I think I need some Tylenol, you got me restless
Creo que necesito algo de Tylenol, me tienes inquieto
So grab your friends and let's take it back to my house
Así que agarra a tus amigos y vamos a llevarlo de vuelta a mi casa
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Vamos a ver Sex and the City o Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon dice toca el tuyo mientras tocas el mío
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(Se aconseja discreción parental) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Todos pueden ser la estrella en mi foco travieso
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 si conseguimos los accesorios correctos
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Todo lo que necesitamos ahora es un poco, un poco de actuar bien
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Todos parecen tímidos, pero actúan como si no me oyeran
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Little lady
Pequeña dama
C'mon and don't
Ven y no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Easy, baby
Fácil, bebé
Come on, girl, don't
Vamos, chica, no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Mira, chica, eres más fuerte que la droga más fuerte que he tenido
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Podrías mezclarlas todas juntas, aún serías el doble de mala
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Porque eres la peor mejor novia que he tenido
Harder to kick than cigarettes and green bags
Más difícil de dejar que los cigarrillos y las bolsas verdes
Harder to escape than jail cells and bills
Más difícil de escapar que las celdas de la cárcel y las facturas
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Sí, tú me tenías perdido desde la niña y las coletas
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Como Michael Jackson, "¿Cómo me haces esto?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Me tienes llorando ríos como Timbaland y Timberlake, sí
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Me llaman Juicy J, directamente de Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Jugador fabuloso del gueto en estas calles, estoy tratando de llamarte
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Deja de jugar juegos, chica, tienes mi cabeza dando vueltas
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
No voy a hacer sonar tu teléfono móvil y perseguirte por toda la ciudad
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Solo quiero recogerte y llevarte a una lucha libre
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(¿Es bueno, es bueno?) Y tener un pequeño festival de golpes
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Así que si nunca me llamas, estaré en algún lugar en Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Lavando mis penas en una copa fría de Hennessey
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Little lady
Pequeña dama
Come on and don't
Ven y no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
Little lady
Pequeña dama
You got me just
Me tienes solo
(Screwed up)
(Atornillado)
Off of your melody
Por tu melodía
Easy, baby
Fácil, bebé
Come on, girl, don't
Vamos, chica, no
(Chop me up)
(Me cortes)
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
Screwed up
Atornillado
Chop me up
Córtame
Screwed up
Atornillado
Off of your melody
Por tu melodía
Chop me up
Córtame
Please don't make a fool of me
Por favor no me hagas el tonto
It's going down
Ça descend
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, dirty south, dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
C'est comme ça qu'on fait ce qu'on fait, mec, quand on fait ce qu'on fait
Project shit what
Projet de merde quoi
I know you see me looking, girl go on and act right
Je sais que tu me vois regarder, fille continue et agis bien
A little closer, let me see you in the spotlight
Un peu plus près, laisse-moi te voir sous les projecteurs
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Maintenant tourne-toi, et laisse-moi voir à quoi tu ressembles en courbes
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Va chercher tes amis, et vous pouvez venir à l'arrière, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Pourquoi ne prends-tu pas une gorgée de ce champagne ?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Détends-toi, enlève ton manteau, et laisse-moi connaître ton nom
I love that hour glass shape you got upon that frame
J'aime cette forme de sablier que tu as sur ce cadre
I like the way you talk your game, we might be one and the same
J'aime la façon dont tu parles de ton jeu, on pourrait être pareils
Now I know you got a buzz off that alcohol
Maintenant je sais que tu as un buzz de cet alcool
I got a house that can entertain all of y'all
J'ai une maison qui peut divertir vous tous
Maybe later on I'll give you a phone call
Peut-être plus tard je te donnerai un coup de téléphone
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Je suis sur le point de glisser, mais je reviendrai vers toi, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
Et quand j'appelle, ne me fais pas tourner en rond
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Je ne vais pas te laisser essayer de me jouer comme un clown stupide
Don't second guess it, girl
Ne le remets pas en question, fille
There ain't nothin' to think about
Il n'y a rien à penser
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Parce que tu me fais languir, mais, fille, tu ne m'entends pas
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Little lady
Petite dame
Come on and don't
Viens et ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Easy, baby
Facile, bébé
C'mon, girl, don't
Allez, fille, ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
You're kinda cute
Tu es plutôt mignonne
Baby, are you new in town?
Bébé, es-tu nouvelle en ville ?
My name is Tim
Mon nom est Tim
Aka Thomas Crown
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
J'ai entendu dire que tu es perdue
Do you know your way around?
Connais-tu ton chemin ?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Si tu as un problème, bébé, je peux te soutenir
I can be your navigator or your compass
Je peux être ton navigateur ou ta boussole
Better yet a genie, baby make your first wish
Mieux encore un génie, bébé fais ton premier vœu
You the party, baby I'm just the guest list
Tu es la fête, bébé je suis juste la liste des invités
I think I need some Tylenol, you got me restless
Je pense que j'ai besoin de Tylenol, tu me rends agité
So grab your friends and let's take it back to my house
Alors prends tes amis et ramenons ça à ma maison
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Regardons Sex and the City ou Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon dit touche le tien pendant que tu touches le mien
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(La discrétion parentale est conseillée) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Vous pouvez être la star de mon spot érotique
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 si on obtient les bons accessoires
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Tout ce dont on a besoin maintenant est un peu, un peu d'acte bien
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Vous avez l'air timides, mais vous faites comme si vous ne m'entendiez pas
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Little lady
Petite dame
C'mon and don't
Viens et ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Easy, baby
Facile, bébé
Come on, girl, don't
Allez, fille, ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Vois-tu, fille, tu es plus forte que la drogue la plus forte que j'ai jamais eue
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Tu pourrais les mélanger tous ensemble, tu serais toujours deux fois plus mauvaise
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Parce que tu es la pire meilleure petite amie que j'ai jamais eue
Harder to kick than cigarettes and green bags
Plus difficile à arrêter que les cigarettes et les sacs verts
Harder to escape than jail cells and bills
Plus difficile à échapper que les cellules de prison et les factures
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Oui toi tu m'as perdu depuis la minute fille et les queues de cochon
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Comme Michael Jackson, "Comment tu me fais ça ?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Tu me fais pleurer des rivières comme Timbaland et Timberlake, ouais
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Ils m'appellent Juicy J, tout droit sorti de la Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Joueur fabuleux du ghetto dans ces rues, j'essaie de te draguer
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Arrête de jouer à des jeux, fille, tu me fais tourner la tête
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Je ne vais pas bipper ton téléphone portable et te poursuivre partout en ville
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Je veux juste te prendre et t'emmener à un match de lutte
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(Est-ce bon, est-ce bon ?) Et avoir une petite fête de la gifle
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Alors si tu ne m'appelles jamais, je serai quelque part en Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
En train de noyer mes chagrins dans une coupe froide de Hennessey
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Little lady
Petite dame
Come on and don't
Viens et ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
Little lady
Petite dame
You got me just
Tu m'as juste
(Screwed up)
(Dévissé)
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Easy, baby
Facile, bébé
Come on, girl, don't
Allez, fille, ne
(Chop me up)
(Ne me découpe pas)
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
Screwed up
Dévissé
Chop me up
Découpe-moi
Screwed up
Dévissé
Off of your melody
A cause de ta mélodie
Chop me up
Découpe-moi
Please don't make a fool of me
S'il te plaît ne fais pas de moi un imbécile
It's going down
Es geht los
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, Dirty South, Dirty South
It's how we do what we do, man, when we do what we do
So machen wir, was wir tun, Mann, wenn wir tun, was wir tun
Project shit what
Projektscheiße was
I know you see me looking, girl go on and act right
Ich weiß, du siehst mich gucken, Mädchen, mach weiter und verhalte dich richtig
A little closer, let me see you in the spotlight
Ein bisschen näher, lass mich dich im Rampenlicht sehen
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Dreh dich jetzt um und lass mich sehen, wie deine Kurven aussehen
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Hol deine Freunde und ihr könnt in den Hintergrund kommen, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Warum nimmst du nicht einen Schluck von diesem Champagner?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Entspann dich, zieh deinen Mantel aus und lass mich deinen Namen wissen
I love that hour glass shape you got upon that frame
Ich liebe diese Sanduhrform, die du auf diesem Rahmen hast
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Ich mag die Art, wie du dein Spiel redest, wir könnten eins und dasselbe sein
Now I know you got a buzz off that alcohol
Jetzt weiß ich, du hast einen Rausch von diesem Alkohol
I got a house that can entertain all of y'all
Ich habe ein Haus, das euch alle unterhalten kann
Maybe later on I'll give you a phone call
Vielleicht rufe ich dich später an
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Ich bin dabei abzuhauen, aber ich komme wieder bei dir vorbei, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
Und wenn ich anrufe, gib mir nicht den Lauf um den heißen Brei
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Ich werde dich nicht versuchen lassen, mich wie einen dummen Clown zu spielen
Don't second guess it, girl
Zweifle nicht daran, Mädchen
There ain't nothin' to think about
Es gibt nichts zu überlegen
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Denn du bringst mich zum Sehnen, aber, Mädchen, du hörst mich nicht
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Little lady
Kleine Dame
Come on and don't
Komm schon und nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Easy, baby
Einfach, Baby
C'mon, girl, don't
Komm schon, Mädchen, nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
You're kinda cute
Du bist irgendwie süß
Baby, are you new in town?
Baby, bist du neu in der Stadt?
My name is Tim
Mein Name ist Tim
Aka Thomas Crown
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Ich habe gehört, du bist verloren
Do you know your way around?
Kennst du dich aus?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Wenn du ein Problem hast, Baby, kann ich dich festhalten
I can be your navigator or your compass
Ich kann dein Navigator oder dein Kompass sein
Better yet a genie, baby make your first wish
Besser noch ein Dschinn, Baby, mach deinen ersten Wunsch
You the party, baby I'm just the guest list
Du bist die Party, Baby, ich bin nur die Gästeliste
I think I need some Tylenol, you got me restless
Ich glaube, ich brauche etwas Tylenol, du machst mich unruhig
So grab your friends and let's take it back to my house
Also hol deine Freunde und lass uns zurück zu meinem Haus gehen
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Lass uns Sex and the City oder Desperate Housewives schauen
Simon says touch yours while you touch mine
Simon sagt, berühre deins, während du meins berührst
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(Es wird um elterliche Diskretion gebeten) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Ihr könnt der Star in meinem frechen Rampenlicht sein
Studio 54 if we get the props right
Studio 54, wenn wir die Requisiten richtig bekommen
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Alles, was wir jetzt brauchen, ist ein bisschen, ein bisschen richtiges Verhalten
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Ihr seht schüchtern aus, aber ihr tut so, als ob ihr mich nicht hört
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Little lady
Kleine Dame
C'mon and don't
Komm schon und nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Easy, baby
Einfach, Baby
Come on, girl, don't
Komm schon, Mädchen, nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Siehst du, Mädchen, du bist stärker als die stärkste Droge, die ich je hatte
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Du könntest sie alle zusammenmischen, du wärst immer noch doppelt so schlecht
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Denn du bist die schlimmste beste Freundin, die ich je hatte
Harder to kick than cigarettes and green bags
Schwerer zu kicken als Zigaretten und grüne Tüten
Harder to escape than jail cells and bills
Schwerer zu entkommen als Gefängniszellen und Rechnungen
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Ja, du hattest mich verloren seit dem Moment, Mädchen und Schweineschwänze
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Wie Michael Jackson, „Wie kannst du mir das antun?“
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Du bringst mich dazu, Flüsse zu weinen wie Timbaland und Timberlake, ja
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Sie nennen mich Juicy J, direkt aus der Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Ghetto fab Spieler auf diesen Straßen, ich versuche, dich anzusprechen
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Hör auf, Spiele zu spielen, Mädchen, du bringst meinen Kopf zum Drehen
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Ich werde nicht dein Handy piepen und dich durch die ganze Stadt jagen
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Ich möchte dich nur abholen und dich zu einem Wrestling-Match mitnehmen
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(Ist es gut, ist es gut?) Und ein kleines Schlagfest haben
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Also, wenn du mich nie anrufst, werde ich irgendwo in Tennessee sein
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Meine Sorgen in einem kalten Glas Hennessey wegwaschen
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Little lady
Kleine Dame
Come on and don't
Komm schon und nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
Little lady
Kleine Dame
You got me just
Du hast mich einfach
(Screwed up)
(Verwirrt)
Off of your melody
Von deiner Melodie
Easy, baby
Einfach, Baby
Come on, girl, don't
Komm schon, Mädchen, nicht
(Chop me up)
(Zerhack mich)
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
Screwed up
Verwirrt
Chop me up
Zerhack mich
Screwed up
Verwirrt
Off of your melody
Von deiner Melodie
Chop me up
Zerhack mich
Please don't make a fool of me
Bitte mach keinen Narren aus mir
It's going down
Sta succedendo
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, dirty south, dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
È così che facciamo quello che facciamo, uomo, quando facciamo quello che facciamo
Project shit what
Progetto merda cosa
I know you see me looking, girl go on and act right
So che mi stai guardando, ragazza vai avanti e comportati bene
A little closer, let me see you in the spotlight
Un po' più vicino, fammi vederti sotto i riflettori
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Ora girati, e fammi vedere come sei curvata
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Vai a prendere le tue amiche, e potete venire dietro, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Perché non prendi un sorso di questo champagne?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Rilassati, togli il cappotto, e fammi sapere il tuo nome
I love that hour glass shape you got upon that frame
Amo quella forma a clessidra che hai su quel telaio
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Mi piace il modo in cui parli del tuo gioco, potremmo essere uno e lo stesso
Now I know you got a buzz off that alcohol
Ora so che hai preso una sbronza da quell'alcol
I got a house that can entertain all of y'all
Ho una casa che può intrattenere tutti voi
Maybe later on I'll give you a phone call
Forse più tardi ti darò una telefonata
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Sto per scivolare fuori, ma ti risponderò, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
E quando chiamo, non farmi girare in tondo
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Non permetterò che tu cerchi di prendermi in giro come un clown stupido
Don't second guess it, girl
Non ci pensare due volte, ragazza
There ain't nothin' to think about
Non c'è niente di cui pensare
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Perché mi stai facendo desiderare, ma, ragazza, non mi senti
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Little lady
Piccola signora
Come on and don't
Vieni e non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Easy, baby
Facile, baby
C'mon, girl, don't
Vieni, ragazza, non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
You're kinda cute
Sei un po' carina
Baby, are you new in town?
Baby, sei nuova in città?
My name is Tim
Il mio nome è Tim
Aka Thomas Crown
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Ho sentito dire che sei persa
Do you know your way around?
Conosci la tua strada?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Se hai un problema, baby, posso tenerti su
I can be your navigator or your compass
Posso essere il tuo navigatore o la tua bussola
Better yet a genie, baby make your first wish
Meglio ancora un genio, baby fai il tuo primo desiderio
You the party, baby I'm just the guest list
Sei la festa, baby io sono solo l'elenco degli ospiti
I think I need some Tylenol, you got me restless
Penso di aver bisogno di un po' di Tylenol, mi hai reso inquieto
So grab your friends and let's take it back to my house
Quindi prendi le tue amiche e torniamo a casa mia
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Guardiamo Sex and the City o Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon dice tocca il tuo mentre tu tocchi il mio
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(La discrezione dei genitori è consigliata) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Voi potete essere le stelle nel mio perverso riflettore
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 se otteniamo i giusti accessori
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno ora è un po', un po' di comportamento corretto
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Voi sembrate timide, ma fate finta di non sentirmi
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Little lady
Piccola signora
C'mon and don't
Vieni e non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Easy, baby
Facile, baby
Come on, girl, don't
Vieni, ragazza, non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Vedi, ragazza, sei più forte della droga più forte che abbia mai avuto
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Potresti mescolarle tutte insieme, saresti ancora due volte peggio
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Perché sei la peggiore migliore fidanzata che abbia mai avuto
Harder to kick than cigarettes and green bags
Più difficile da smettere delle sigarette e dei sacchetti verdi
Harder to escape than jail cells and bills
Più difficile da evadere delle celle di prigione e delle bollette
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Sì, tu mi hai perso dal minuto ragazza e codini
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Come Michael Jackson, "Come mi fai questo?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Mi fai piangere fiumi come Timbaland e Timberlake, sì
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Mi chiamano Juicy J, direttamente dai Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Giocatore favoloso del ghetto in queste strade, sto cercando di attirare la tua attenzione
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Smetti di giocare, ragazza, mi fai girare la testa
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Non sto per squillare il tuo cellulare e inseguirti in tutta la città
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Voglio solo venire a prenderti e portarti a un incontro di wrestling
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(È buono, è buono?) E avere un piccolo festino
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Quindi se non mi chiami mai, sarò da qualche parte in Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Lavando via i miei dolori in una fredda tazza di Hennessey
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Little lady
Piccola signora
Come on and don't
Vieni e non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
Little lady
Piccola signora
You got me just
Mi hai solo
(Screwed up)
(Scombussolato)
Off of your melody
Per la tua melodia
Easy, baby
Facile, baby
Come on, girl, don't
Vieni, ragazza, non
(Chop me up)
(Tagliami)
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
Screwed up
Scombussolato
Chop me up
Tagliami
Screwed up
Scombussolato
Off of your melody
Per la tua melodia
Chop me up
Tagliami
Please don't make a fool of me
Per favore non farmi fare la figura dello stupido
It's going down
Ini sedang terjadi
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
Tennessee
Tennessee
VA, dirty south, dirty south
VA, dirty south, dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
Inilah cara kami melakukan apa yang kami lakukan, ketika kami melakukan apa yang kami lakukan
Project shit what
Proyek apa ini
I know you see me looking, girl go on and act right
Aku tahu kamu melihatku melihat, gadis, lanjutkan dan bersikap baik
A little closer, let me see you in the spotlight
Sedikit lebih dekat, biarkan aku melihatmu di sorotan
Now turn around, and let me see just what ya curved like
Sekarang berbalik, dan biarkan aku melihat seperti apa bentukmu
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
Pergi ambil teman-temanmu, dan kalian bisa datang ke belakang, oh, oh
Why don't you take a sip upon this champagne?
Mengapa kamu tidak minum sedikit champagne ini?
Relax, take your coat off, and let me get your name
Santai, lepaskan mantelmu, dan biarkan aku tahu namamu
I love that hour glass shape you got upon that frame
Aku suka bentuk jam pasir yang kamu miliki di bingkai itu
I like the way you talk your game, we might be one and the same
Aku suka cara kamu bicara permainanmu, kita mungkin satu dan sama
Now I know you got a buzz off that alcohol
Sekarang aku tahu kamu merasa mabuk karena alkohol
I got a house that can entertain all of y'all
Aku punya rumah yang bisa menghibur kalian semua
Maybe later on I'll give you a phone call
Mungkin nanti aku akan meneleponmu
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
Aku akan pergi sebentar, tapi aku akan kembali padamu, oh, oh
And when I call, don't give me the run around
Dan ketika aku menelepon, jangan berikan aku alasan
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Aku tidak akan membiarkanmu mencoba mempermainkanku seperti badut bodoh
Don't second guess it, girl
Jangan ragu, gadis
There ain't nothin' to think about
Tidak ada yang perlu dipikirkan
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
Karena kamu membuatku ketagihan, tapi, gadis, kamu tidak mendengarku
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Little lady
Gadis kecil
Come on and don't
Ayo dan jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Easy, baby
Mudah, sayang
C'mon, girl, don't
Ayo, gadis, jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
You're kinda cute
Kamu cukup imut
Baby, are you new in town?
Sayang, apakah kamu baru di kota?
My name is Tim
Namaku Tim
Aka Thomas Crown
Alias Thomas Crown
I heard you're lost
Aku dengar kamu tersesat
Do you know your way around?
Apakah kamu tahu jalan sekitar?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
Jika kamu punya masalah, sayang, aku bisa menenangkanmu
I can be your navigator or your compass
Aku bisa menjadi navigator atau kompas mu
Better yet a genie, baby make your first wish
Lebih baik lagi jin, sayang buatlah permintaan pertama mu
You the party, baby I'm just the guest list
Kamu adalah pesta, sayang aku hanya daftar tamu
I think I need some Tylenol, you got me restless
Aku pikir aku butuh Tylenol, kamu membuatku gelisah
So grab your friends and let's take it back to my house
Jadi ambil teman-temanmu dan mari kita bawa ke rumahku
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Mari kita tonton Sex and the City atau Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
Simon bilang sentuh milikmu sementara kamu menyentuh milikku
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(Disarankan pengawasan orang tua) Oh, oh
Y'all can be the star in my freaky spotlight
Kalian bisa menjadi bintang di sorotan nakal ku
Studio 54 if we get the props right
Studio 54 jika kita mendapatkan properti yang benar
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Yang kita butuhkan sekarang adalah sedikit, sedikit bersikap baik
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Kalian tampak malu, tapi kalian bertingkah seolah-olah kalian tidak mendengarku
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Little lady
Gadis kecil
C'mon and don't
Ayo dan jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Easy, baby
Mudah, sayang
Come on, girl, don't
Ayo, gadis, jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
Lihat, gadis, kamu lebih kuat dari obat terkuat yang pernah aku miliki
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
Kamu bisa mencampur semuanya bersama, kamu masih dua kali lebih buruk
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Karena kamu adalah pacar terbaik terburuk yang pernah aku miliki
Harder to kick than cigarettes and green bags
Lebih sulit untuk ditendang daripada rokok dan tas hijau
Harder to escape than jail cells and bills
Lebih sulit untuk melarikan diri daripada sel penjara dan tagihan
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
Ya ya kamu membuatku tersesat sejak gadis dan ekor babi
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
Seperti Michael Jackson, "Bagaimana kamu melakukan ini padaku?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
Membuatku menangis sungai seperti Timbaland dan Timberlake, ya
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
Mereka memanggilku Juicy J, langsung dari Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
Pemain jalanan yang luar biasa, aku mencoba berteriak padamu
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
Berhenti bermain game, gadis, kamu membuat kepala ku berputar
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
Aku tidak akan mencuit ponselmu dan mengejarmu di seluruh kota
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Aku hanya ingin menjemputmu dan membawamu ke pertandingan gulat
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(Apakah itu bagus, apakah itu bagus?) Dan memiliki sedikit pertarungan
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
Jadi jika kamu tidak pernah meneleponku, aku akan berada di suatu tempat di Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
Mencuci kesedihan ku dalam cangkir dingin Hennessey
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Little lady
Gadis kecil
Come on and don't
Ayo dan jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
Little lady
Gadis kecil
You got me just
Kamu membuatku
(Screwed up)
(Bingung)
Off of your melody
Karena melodi mu
Easy, baby
Mudah, sayang
Come on, girl, don't
Ayo, gadis, jangan
(Chop me up)
(Potong aku)
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
Screwed up
Bingung
Chop me up
Potong aku
Screwed up
Bingung
Off of your melody
Karena melodi mu
Chop me up
Potong aku
Please don't make a fool of me
Tolong jangan buat aku terlihat bodoh
It's going down
正在进行
Tennessee, Justin Timberlake, Timbaland, Three 6 Mafia
田纳西,贾斯汀·汀布莱克,Timbaland,Three 6 Mafia
Tennessee
田纳西
VA, dirty south, dirty south
VA,脏南,脏南
It's how we do what we do, man, when we do what we do
这就是我们如何做我们做的事,当我们做我们做的事
Project shit what
项目狗屎什么
I know you see me looking, girl go on and act right
我知道你看到我在看,女孩继续做得对
A little closer, let me see you in the spotlight
再近一点,让我看看你在聚光灯下
Now turn around, and let me see just what ya curved like
现在转过来,让我看看你的曲线是什么样的
Go grab your friends, and y'all can come to the back, oh, oh
去找你的朋友们,你们可以来到后面,哦,哦
Why don't you take a sip upon this champagne?
你为什么不尝一口这香槟?
Relax, take your coat off, and let me get your name
放松,脱掉你的外套,让我知道你的名字
I love that hour glass shape you got upon that frame
我喜欢你那框架上的沙漏形状
I like the way you talk your game, we might be one and the same
我喜欢你说话的方式,我们可能是一样的
Now I know you got a buzz off that alcohol
现在我知道你喝酒后有点晕
I got a house that can entertain all of y'all
我有一个房子可以娱乐你们所有人
Maybe later on I'll give you a phone call
也许稍后我会给你打电话
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh, oh
我要滑出去了,但我会回来找你,哦,哦
And when I call, don't give me the run around
当我打电话时,不要让我兜圈子
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
我不会让你试图像个傻小丑一样玩弄我
Don't second guess it, girl
不要再猜疑,女孩
There ain't nothin' to think about
没有什么可想的
'Cause you got me feigning, but, girl, you don't hear me
因为你让我痴迷,但是,女孩,你没有听到我
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Little lady
小姑娘
Come on and don't
来吧,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Easy, baby
宝贝,轻松点
C'mon, girl, don't
来吧,女孩,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
You're kinda cute
你挺可爱的
Baby, are you new in town?
宝贝,你是新来的吗?
My name is Tim
我叫蒂姆
Aka Thomas Crown
又名托马斯·克朗
I heard you're lost
我听说你迷路了
Do you know your way around?
你知道周围的路吗?
If you gotta problem, baby, I can hold ya down
如果你有问题,宝贝,我可以帮你解决
I can be your navigator or your compass
我可以成为你的导航员或你的指南针
Better yet a genie, baby make your first wish
更好的是,我可以成为你的精灵,宝贝,许下你的第一个愿望
You the party, baby I'm just the guest list
你是派对,宝贝,我只是宾客名单
I think I need some Tylenol, you got me restless
我想我需要一些泰诺,你让我无法安静
So grab your friends and let's take it back to my house
所以带上你的朋友们,我们回到我的房子
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
我们看《欲望都市》或《绝望的主妇》
Simon says touch yours while you touch mine
西蒙说摸你的同时你摸我的
(Parental discretion is advised) Oh, oh
(家长的谨慎建议)哦,哦
Y'all can be the star in my freaky spotlight
你们可以成为我那疯狂聚光灯下的明星
Studio 54 if we get the props right
如果我们把道具准备好,就像54号工作室一样
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
我们现在需要的只是一点点,一点点的行动
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
你们看起来很害羞,但你们表现得像没听到我
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Little lady
小姑娘
C'mon and don't
来吧,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Easy, baby
宝贝,轻松点
Come on, girl, don't
来吧,女孩,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
See, girl, you stronger than the strongest drug I ever had
看,女孩,你比我曾经尝试过的最强的药还要强
You could mix 'em all together, you still be twice as bad
你可以把它们全部混在一起,你仍然会比它们糟糕两倍
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
因为你是我曾经拥有的最好的最糟糕的女朋友
Harder to kick than cigarettes and green bags
比香烟和绿袋更难戒掉
Harder to escape than jail cells and bills
比监狱和账单更难逃脱
Yeah ya you had me lost since the minute girl and pig tails
是的,你让我从小女孩和猪尾巴的那一刻就迷失了
Like Michael Jackson, "How you do me this way?"
像迈克尔·杰克逊,“你怎么对我这样?”
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
让我像Timbaland和Timberlake一样哭泣河流,是的
They call me Juicy J, straight up out the Three 6 Mafia
他们叫我Juicy J,直接来自Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets, I'm tryin' to holla at ya
在这些街头,我是个贫民窟风格的玩家,我试图向你喊话
Quit playing games, girl, you got my head spinnin' 'round
别玩游戏了,女孩,你让我的头晕眩
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
我不会去打你的手机,也不会在全城追逐你
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
我只想接你去看一场摔跤比赛
(Is it good, is it good?) And have a little smack fest
(好不好,好不好?)然后有一场小打小闹
So if you never call me, I'll be somewhere down in Tennessee
所以如果你永远不打电话给我,我会在田纳西的某个地方
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessey
用一杯冷亨尼酒洗去我的悲伤
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Little lady
小姑娘
Come on and don't
来吧,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
Little lady
小姑娘
You got me just
你让我
(Screwed up)
(搞砸了)
Off of your melody
因为你的旋律
Easy, baby
宝贝,轻松点
Come on, girl, don't
来吧,女孩,不要
(Chop me up)
(把我切碎)
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜
Screwed up
搞砸了
Chop me up
把我切碎
Screwed up
搞砸了
Off of your melody
因为你的旋律
Chop me up
把我切碎
Please don't make a fool of me
请不要让我成为傻瓜