MERCURIO

Carolina Giraldo Navarro, Danilo Valbusa, Esteban Higuita Estrada, Marcelo de Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso

Lyrics Translation

Quiero decirte algo desde mi cora
Si dos personas se aman, y pelean
Ellos no se ignoran

Se dan besitos, se llaman, se mandan
Mensajes de texto, hablando de sexo
Que el amor no se quede en palabras
Que se las lleva el viento
(Uh, uh, uh, uh)

No le eches la culpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
No estoy hablándote de orgullo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir, ey

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir

(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)

Quiero decirte algo desde mi cora
Bebé, yo te amo
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?

Ojalá y sueñe contigo
Y ahí te vea
Pa' decirte lo rico que cu-
(Ay, no voy a decir eso)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Esto se siente una mierda
(Uh, uh, uh, uh)

No le eches la culpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
No estoy hablándote de orgullo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir, ey

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir

Quiero decirte algo desde mi cora
I want to tell you something from my heart
Si dos personas se aman, y pelean
If two people love each other, and fight
Ellos no se ignoran
They do not ignore each other
Se dan besitos, se llaman, se mandan
They give each other kisses, they call each other, they send each other
Mensajes de texto, hablando de sexo
Text messages, talking about sex
Que el amor no se quede en palabras
May love not remain in words
Que se las lleva el viento
That are carried away by the wind
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Don't blame Mercury
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
If I want to go on vacation in July with you
No estoy hablándote de orgullo
I'm not talking about pride
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
I'm telling you that this little heart is only yours
Diosito te hizo para mí, para mí
God made you for me, for me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Only you know what I would do for you
Bebé, no te pongas así
Baby, don't be like that
Que el amor no es para sufrir, ey
Love is not for suffering, hey
Diosito te hizo para mí, para mí
God made you for me, for me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Only you know what I would do for you
Bebé, no te pongas así
Baby, don't be like that
Que el amor no es para sufrir
Love is not for suffering
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)
(I'm going to repeat it in case you didn't learn the lyrics)
Quiero decirte algo desde mi cora
I want to tell you something from my heart
Bebé, yo te amo
Baby, I love you
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Let's not fight, why don't you forgive me?
Ojalá y sueñe contigo
I hope to dream about you
Y ahí te vea
And there I see you
Pa' decirte lo rico que cu-
To tell you how good it is-
(Ay, no voy a decir eso)
(Oh, I'm not going to say that)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Not writing you "Good night, my love"
Esto se siente una mierda
This feels like shit
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Don't blame Mercury
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
If I want to go on vacation in July with you
No estoy hablándote de orgullo
I'm not talking about pride
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
I'm telling you that this little heart is only yours
Diosito te hizo para mí, para mí
God made you for me, for me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Only you know what I would do for you
Bebé, no te pongas así
Baby, don't be like that
Que el amor no es para sufrir, ey
Love is not for suffering, hey
Diosito te hizo para mí, para mí
God made you for me, for me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Only you know what I would do for you
Bebé, no te pongas así
Baby, don't be like that
Que el amor no es para sufrir
Love is not for suffering
Quiero decirte algo desde mi cora
Quero te dizer algo do meu coração
Si dos personas se aman, y pelean
Se duas pessoas se amam, e brigam
Ellos no se ignoran
Elas não se ignoram
Se dan besitos, se llaman, se mandan
Elas se beijam, se chamam, se mandam
Mensajes de texto, hablando de sexo
Mensagens de texto, falando de sexo
Que el amor no se quede en palabras
Que o amor não fique só em palavras
Que se las lleva el viento
Que o vento leva
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Não culpe Mercúrio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Se eu quero ir de férias em julho contigo
No estoy hablándote de orgullo
Não estou falando de orgulho
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Estou te dizendo que este coraçãozinho é só teu
Diosito te hizo para mí, para mí
Deus te fez para mim, para mim
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Só você sabe o que eu faria por ti
Bebé, no te pongas así
Bebê, não fique assim
Que el amor no es para sufrir, ey
Que o amor não é para sofrer, ei
Diosito te hizo para mí, para mí
Deus te fez para mim, para mim
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Só você sabe o que eu faria por ti
Bebé, no te pongas así
Bebê, não fique assim
Que el amor no es para sufrir
Que o amor não é para sofrer
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)
(Vou repetir caso você não tenha aprendido a letra)
Quiero decirte algo desde mi cora
Quero te dizer algo do meu coração
Bebé, yo te amo
Bebê, eu te amo
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Não briguemos, por que você não me perdoa?
Ojalá y sueñe contigo
Espero sonhar contigo
Y ahí te vea
E lá te ver
Pa' decirte lo rico que cu-
Para te dizer o quão bom que cu-
(Ay, no voy a decir eso)
(Ah, não vou dizer isso)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Não te escrever "Boa noite, meu amor"
Esto se siente una mierda
Isso parece uma merda
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Não culpe Mercúrio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Se eu quero ir de férias em julho contigo
No estoy hablándote de orgullo
Não estou falando de orgulho
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Estou te dizendo que este coraçãozinho é só teu
Diosito te hizo para mí, para mí
Deus te fez para mim, para mim
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Só você sabe o que eu faria por ti
Bebé, no te pongas así
Bebê, não fique assim
Que el amor no es para sufrir, ey
Que o amor não é para sofrer, ei
Diosito te hizo para mí, para mí
Deus te fez para mim, para mim
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Só você sabe o que eu faria por ti
Bebé, no te pongas así
Bebê, não fique assim
Que el amor no es para sufrir
Que o amor não é para sofrer
Quiero decirte algo desde mi cora
Je veux te dire quelque chose de mon cœur
Si dos personas se aman, y pelean
Si deux personnes s'aiment, et se battent
Ellos no se ignoran
Ils ne s'ignorent pas
Se dan besitos, se llaman, se mandan
Ils s'embrassent, s'appellent, s'envoient
Mensajes de texto, hablando de sexo
Des messages texte, parlant de sexe
Que el amor no se quede en palabras
Que l'amour ne reste pas en paroles
Que se las lleva el viento
Que le vent les emporte
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Ne blâme pas Mercure
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Si je veux partir en vacances en juillet avec toi
No estoy hablándote de orgullo
Je ne te parle pas d'orgueil
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Je te dis que ce petit cœur est seulement à toi
Diosito te hizo para mí, para mí
Dieu t'a fait pour moi, pour moi
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Seulement toi sais ce que je ferais pour toi
Bebé, no te pongas así
Bébé, ne sois pas comme ça
Que el amor no es para sufrir, ey
L'amour n'est pas pour souffrir, ey
Diosito te hizo para mí, para mí
Dieu t'a fait pour moi, pour moi
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Seulement toi sais ce que je ferais pour toi
Bebé, no te pongas así
Bébé, ne sois pas comme ça
Que el amor no es para sufrir
L'amour n'est pas pour souffrir
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)
(Je vais répéter au cas où tu n'aurais pas appris les paroles)
Quiero decirte algo desde mi cora
Je veux te dire quelque chose de mon cœur
Bebé, yo te amo
Bébé, je t'aime
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Ne nous battons pas, pourquoi ne me pardonnes-tu pas?
Ojalá y sueñe contigo
J'espère rêver de toi
Y ahí te vea
Et là je te verrai
Pa' decirte lo rico que cu-
Pour te dire combien c'est bon que cu-
(Ay, no voy a decir eso)
(Oh, je ne vais pas dire ça)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Ne pas t'écrire "Bonne nuit, mon amour"
Esto se siente una mierda
Cela se sent comme de la merde
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Ne blâme pas Mercure
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Si je veux partir en vacances en juillet avec toi
No estoy hablándote de orgullo
Je ne te parle pas d'orgueil
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Je te dis que ce petit cœur est seulement à toi
Diosito te hizo para mí, para mí
Dieu t'a fait pour moi, pour moi
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Seulement toi sais ce que je ferais pour toi
Bebé, no te pongas así
Bébé, ne sois pas comme ça
Que el amor no es para sufrir, ey
L'amour n'est pas pour souffrir, ey
Diosito te hizo para mí, para mí
Dieu t'a fait pour moi, pour moi
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Seulement toi sais ce que je ferais pour toi
Bebé, no te pongas así
Bébé, ne sois pas comme ça
Que el amor no es para sufrir
L'amour n'est pas pour souffrir
Quiero decirte algo desde mi cora
Ich möchte dir etwas von meinem Herzen sagen
Si dos personas se aman, y pelean
Wenn zwei Menschen sich lieben und streiten
Ellos no se ignoran
Sie ignorieren sich nicht
Se dan besitos, se llaman, se mandan
Sie küssen sich, rufen sich an, schicken sich
Mensajes de texto, hablando de sexo
Textnachrichten, sprechen über Sex
Que el amor no se quede en palabras
Dass die Liebe nicht nur in Worten bleibt
Que se las lleva el viento
Die der Wind mitnimmt
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Gib nicht Merkur die Schuld
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Wenn ich im Juli mit dir in den Urlaub fahren möchte
No estoy hablándote de orgullo
Ich spreche nicht von Stolz
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Ich sage dir, dass dieses kleine Herz nur dir gehört
Diosito te hizo para mí, para mí
Gott hat dich für mich gemacht, für mich
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Nur du weißt, was ich für dich tun würde
Bebé, no te pongas así
Baby, sei nicht so
Que el amor no es para sufrir, ey
Liebe ist nicht zum Leiden, ey
Diosito te hizo para mí, para mí
Gott hat dich für mich gemacht, für mich
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Nur du weißt, was ich für dich tun würde
Bebé, no te pongas así
Baby, sei nicht so
Que el amor no es para sufrir
Liebe ist nicht zum Leiden
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)
(Ich werde es wiederholen, falls du den Text nicht gelernt hast)
Quiero decirte algo desde mi cora
Ich möchte dir etwas von meinem Herzen sagen
Bebé, yo te amo
Baby, ich liebe dich
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Lass uns nicht streiten, warum verzeihst du mir nicht?
Ojalá y sueñe contigo
Ich hoffe, ich träume von dir
Y ahí te vea
Und dort sehe ich dich
Pa' decirte lo rico que cu-
Um dir zu sagen, wie gut das ist-
(Ay, no voy a decir eso)
(Ach, das werde ich nicht sagen)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Dir nicht "Gute Nacht, meine Liebe" zu schreiben
Esto se siente una mierda
Das fühlt sich beschissen an
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Gib nicht Merkur die Schuld
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Wenn ich im Juli mit dir in den Urlaub fahren möchte
No estoy hablándote de orgullo
Ich spreche nicht von Stolz
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Ich sage dir, dass dieses kleine Herz nur dir gehört
Diosito te hizo para mí, para mí
Gott hat dich für mich gemacht, für mich
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Nur du weißt, was ich für dich tun würde
Bebé, no te pongas así
Baby, sei nicht so
Que el amor no es para sufrir, ey
Liebe ist nicht zum Leiden, ey
Diosito te hizo para mí, para mí
Gott hat dich für mich gemacht, für mich
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Nur du weißt, was ich für dich tun würde
Bebé, no te pongas así
Baby, sei nicht so
Que el amor no es para sufrir
Liebe ist nicht zum Leiden
Quiero decirte algo desde mi cora
Voglio dirti qualcosa dal mio cuore
Si dos personas se aman, y pelean
Se due persone si amano, e litigano
Ellos no se ignoran
Non si ignorano
Se dan besitos, se llaman, se mandan
Si danno baci, si chiamano, si mandano
Mensajes de texto, hablando de sexo
Messaggi di testo, parlando di sesso
Que el amor no se quede en palabras
Che l'amore non rimanga solo in parole
Que se las lleva el viento
Che se le porta via il vento
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Non dare la colpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Se voglio andare in vacanza a luglio con te
No estoy hablándote de orgullo
Non sto parlando di orgoglio
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Ti sto dicendo che questo piccolo cuore è solo tuo
Diosito te hizo para mí, para mí
Dio ti ha fatto per me, per me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Solo tu sai cosa farei per te
Bebé, no te pongas así
Bambino, non metterti così
Que el amor no es para sufrir, ey
L'amore non è per soffrire, eh
Diosito te hizo para mí, para mí
Dio ti ha fatto per me, per me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Solo tu sai cosa farei per te
Bebé, no te pongas así
Bambino, non metterti così
Que el amor no es para sufrir
L'amore non è per soffrire
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)
(Lo ripeterò nel caso non avesse imparato il testo)
Quiero decirte algo desde mi cora
Voglio dirti qualcosa dal mio cuore
Bebé, yo te amo
Bambino, ti amo
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Non litighiamo, perché non mi perdoni?
Ojalá y sueñe contigo
Spero di sognare di te
Y ahí te vea
E lì ti vedo
Pa' decirte lo rico que cu-
Per dirti quanto è bello che cu-
(Ay, no voy a decir eso)
(Oh, non dirò questo)
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Non scriverti "Buonanotte, amore mio"
Esto se siente una mierda
Questo si sente come una merda
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
No le eches la culpa a Mercurio
Non dare la colpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en Julio contigo
Se voglio andare in vacanza a luglio con te
No estoy hablándote de orgullo
Non sto parlando di orgoglio
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
Ti sto dicendo che questo piccolo cuore è solo tuo
Diosito te hizo para mí, para mí
Dio ti ha fatto per me, per me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Solo tu sai cosa farei per te
Bebé, no te pongas así
Bambino, non metterti così
Que el amor no es para sufrir, ey
L'amore non è per soffrire, eh
Diosito te hizo para mí, para mí
Dio ti ha fatto per me, per me
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Solo tu sai cosa farei per te
Bebé, no te pongas así
Bambino, non metterti così
Que el amor no es para sufrir
L'amore non è per soffrire

Trivia about the song MERCURIO by KAROL G

When was the song “MERCURIO” released by KAROL G?
The song MERCURIO was released in 2023, on the album “MAÑANA SERÁ BONITO”.
Who composed the song “MERCURIO” by KAROL G?
The song “MERCURIO” by KAROL G was composed by Carolina Giraldo Navarro, Danilo Valbusa, Esteban Higuita Estrada, Marcelo de Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso.

Most popular songs of KAROL G

Other artists of Reggaeton