Carlos Alejandro Patino Gomez, Carolina Giraldo, Daniel Echavarria, Andres Calamaro Masel
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Mil horas
Como un perro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Estas mojada
Ya no te quiero"
No me determinabas ni siquiera
Siempre me trataste como una cualquiera
Me canse y pa' la mierda te mande
Tú te quedas yo me voy sin usted
Es que tu no tenias lo que yo quiero
Parecía, pero, pero, pero no
Ey, tú a mí me cansaste
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
Y si amor ya no hay
La culpa la tienes tú
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
Y si amor ya no hay
La culpa la tienes tú
No me vengas con tu labia, no te creo nada
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Mil horas
Como un perro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Estas mojada
Ya no te quiero, ya no te quiero"
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
En un party
De esos que son salvajes
Tú te alejaste
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
En un party
De esos que son salvajes
Yo te llame y te busque
No contestaste, por eso no te traje, baby
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Mil horas
Como un perro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Estas mojada
Ya no te quiero, ya no te quiero"
La verdad me canse de ti
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
(En el carajo o me amañe)
En un party
De esos que son salvajes
Tú te alejaste
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
En un party
De esos que son salvajes
Yo te llame y te busque
No contestaste, por eso no te traje, baby
Ah, ah
Karol G, eh
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
Este supuesto amor de dos
Así que es mejor que te olvides de mí
Y de mis ricos besos
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
The other night I waited for you in the rain for two hours
Mil horas
A thousand hours
Como un perro
Like a dog
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
And when you arrived you looked at me and said "crazy
Estas mojada
You're wet
Ya no te quiero"
I don't love you anymore"
No me determinabas ni siquiera
You didn't even define me
Siempre me trataste como una cualquiera
You always treated me like any other
Me canse y pa' la mierda te mande
I got tired and sent you to hell
Tú te quedas yo me voy sin usted
You stay, I leave without you
Es que tu no tenias lo que yo quiero
It's just that you didn't have what I want
Parecía, pero, pero, pero no
It seemed like it, but, but, but no
Ey, tú a mí me cansaste
Hey, you tired me out
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
I forgot you and today you come looking for me
Y si amor ya no hay
And if there's no love left
La culpa la tienes tú
It's your fault
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
I'm not even angry anymore ha, ha, ha
Y si amor ya no hay
And if there's no love left
La culpa la tienes tú
It's your fault
No me vengas con tu labia, no te creo nada
Don't come at me with your smooth talk, I don't believe anything
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
The other night I waited for you in the rain for two hours
Mil horas
A thousand hours
Como un perro
Like a dog
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
And when you arrived you looked at me and said "crazy
Estas mojada
You're wet
Ya no te quiero, ya no te quiero"
I don't love you anymore, I don't love you anymore"
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
(Mommy, where are you that you don't answer?)
En un party
At a party
De esos que son salvajes
One of those that are wild
Tú te alejaste
You moved away
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
You thought I was going to spend my whole life begging you
En un party
At a party
De esos que son salvajes
One of those that are wild
Yo te llame y te busque
I called you and looked for you
No contestaste, por eso no te traje, baby
You didn't answer, that's why I didn't bring you, baby
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
The other night I waited for you in the rain for two hours
Mil horas
A thousand hours
Como un perro
Like a dog
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
And when you arrived you looked at me and said "crazy
Estas mojada
You're wet
Ya no te quiero, ya no te quiero"
I don't love you anymore, I don't love you anymore"
La verdad me canse de ti
The truth is I'm tired of you
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
Of your sarcasm, of your ignorance
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
I've decided from now on not to give you so much importance (no)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
Let there be no doubt, what doesn't serve me gets in the way
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Don't come looking for me again because I've already forgotten you
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
You laughed sending me to hell and you don't know that
(En el carajo o me amañe)
(In hell or I got used to it)
En un party
At a party
De esos que son salvajes
One of those that are wild
Tú te alejaste
You moved away
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
You thought I was going to spend my whole life begging you
En un party
At a party
De esos que son salvajes
One of those that are wild
Yo te llame y te busque
I called you and looked for you
No contestaste, por eso no te traje, baby
You didn't answer, that's why I didn't bring you, baby
Ah, ah
Ah, ah
Karol G, eh
Karol G, eh
Rude Girl
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
I realized it was one-sided
Este supuesto amor de dos
This supposed love of two
Así que es mejor que te olvides de mí
So it's better that you forget about me
Y de mis ricos besos
And my delicious kisses
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
A outra noite te esperei debaixo da chuva duas horas
Mil horas
Mil horas
Como un perro
Como um cachorro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando você chegou, você me olhou e me chamou de "louca
Estas mojada
Você está molhada
Ya no te quiero"
Eu não te amo mais"
No me determinabas ni siquiera
Você nem me definia
Siempre me trataste como una cualquiera
Sempre me tratou como uma qualquer
Me canse y pa' la mierda te mande
Eu me cansei e te mandei para o inferno
Tú te quedas yo me voy sin usted
Você fica, eu vou sem você
Es que tu no tenias lo que yo quiero
É que você não tinha o que eu quero
Parecía, pero, pero, pero no
Parecia, mas, mas, mas não
Ey, tú a mí me cansaste
Ei, você me cansou
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
Eu te esqueci e hoje você vem me procurar
Y si amor ya no hay
E se não há mais amor
La culpa la tienes tú
A culpa é sua
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
Eu nem fico mais com raiva ha, ha, ha
Y si amor ya no hay
E se não há mais amor
La culpa la tienes tú
A culpa é sua
No me vengas con tu labia, no te creo nada
Não venha com seu papo, eu não acredito em nada
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
A outra noite te esperei debaixo da chuva duas horas
Mil horas
Mil horas
Como un perro
Como um cachorro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando você chegou, você me olhou e me chamou de "louca
Estas mojada
Você está molhada
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Eu não te amo mais, eu não te amo mais"
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
(Mamãe, onde você está que não atende?)
En un party
Em uma festa
De esos que son salvajes
Daquelas que são selvagens
Tú te alejaste
Você se afastou
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Achou que eu passaria a vida toda te implorando
En un party
Em uma festa
De esos que son salvajes
Daquelas que são selvagens
Yo te llame y te busque
Eu te liguei e te procurei
No contestaste, por eso no te traje, baby
Você não atendeu, por isso não te trouxe, baby
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
A outra noite te esperei debaixo da chuva duas horas
Mil horas
Mil horas
Como un perro
Como um cachorro
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando você chegou, você me olhou e me chamou de "louca
Estas mojada
Você está molhada
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Eu não te amo mais, eu não te amo mais"
La verdad me canse de ti
A verdade é que me cansei de você
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
Do seu sarcasmo, das suas ignorâncias
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
Decidi de agora em diante não te dar tanta importância (não)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
Que não fique dúvida, o que não me serve atrapalha
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Não volte a me procurar que eu já te esqueci
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
Você ria me mandando para o inferno e você não sabe que
(En el carajo o me amañe)
(No inferno ou me acomodei)
En un party
Em uma festa
De esos que son salvajes
Daquelas que são selvagens
Tú te alejaste
Você se afastou
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Achou que eu passaria a vida toda te implorando
En un party
Em uma festa
De esos que son salvajes
Daquelas que são selvagens
Yo te llame y te busque
Eu te liguei e te procurei
No contestaste, por eso no te traje, baby
Você não atendeu, por isso não te trouxe, baby
Ah, ah
Ah, ah
Karol G, eh
Karol G, eh
Rude Girl
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
Eu percebi que era de uma
Este supuesto amor de dos
Este suposto amor de dois
Así que es mejor que te olvides de mí
Então é melhor você se esquecer de mim
Y de mis ricos besos
E dos meus beijos deliciosos
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'autre nuit, je t'ai attendu sous la pluie pendant deux heures
Mil horas
Mille heures
Como un perro
Comme un chien
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Et quand tu es arrivé, tu m'as regardé et tu m'as dit "folle
Estas mojada
Tu es mouillée
Ya no te quiero"
Je ne t'aime plus"
No me determinabas ni siquiera
Tu ne me définissais même pas
Siempre me trataste como una cualquiera
Tu m'as toujours traitée comme une quelconque
Me canse y pa' la mierda te mande
J'en ai eu marre et je t'ai envoyé pa' la merde
Tú te quedas yo me voy sin usted
Tu restes, je pars sans toi
Es que tu no tenias lo que yo quiero
C'est que tu n'avais pas ce que je veux
Parecía, pero, pero, pero no
Ça semblait, mais, mais, mais non
Ey, tú a mí me cansaste
Eh, tu m'as fatigué
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
Je t'ai oublié et aujourd'hui tu viens me chercher
Y si amor ya no hay
Et si l'amour n'est plus là
La culpa la tienes tú
C'est de ta faute
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
Je ne suis même plus en colère ha, ha, ha
Y si amor ya no hay
Et si l'amour n'est plus là
La culpa la tienes tú
C'est de ta faute
No me vengas con tu labia, no te creo nada
Ne viens pas avec ton baratin, je ne te crois plus rien
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'autre nuit, je t'ai attendu sous la pluie pendant deux heures
Mil horas
Mille heures
Como un perro
Comme un chien
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Et quand tu es arrivé, tu m'as regardé et tu m'as dit "folle
Estas mojada
Tu es mouillée
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Je ne t'aime plus, je ne t'aime plus"
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
(Maman, où es-tu, tu ne réponds pas ?)
En un party
Dans une fête
De esos que son salvajes
De celles qui sont sauvages
Tú te alejaste
Tu t'es éloigné
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Tu pensais que j'allais passer toute ma vie à te supplier
En un party
Dans une fête
De esos que son salvajes
De celles qui sont sauvages
Yo te llame y te busque
Je t'ai appelé et je t'ai cherché
No contestaste, por eso no te traje, baby
Tu n'as pas répondu, c'est pourquoi je ne t'ai pas amené, bébé
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'autre nuit, je t'ai attendu sous la pluie pendant deux heures
Mil horas
Mille heures
Como un perro
Comme un chien
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Et quand tu es arrivé, tu m'as regardé et tu m'as dit "folle
Estas mojada
Tu es mouillée
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Je ne t'aime plus, je ne t'aime plus"
La verdad me canse de ti
La vérité, c'est que j'en ai marre de toi
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
De ton sarcasme, de ton ignorance
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
J'ai décidé de ne plus te donner autant d'importance (non)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
Qu'il n'y ait pas de doute, ce qui ne me sert pas me gêne
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Ne reviens pas me chercher, je t'ai déjà oublié
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
Tu riais en m'envoyant au diable et tu ne sais pas que
(En el carajo o me amañe)
(Au diable ou je m'habitue)
En un party
Dans une fête
De esos que son salvajes
De celles qui sont sauvages
Tú te alejaste
Tu t'es éloigné
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Tu pensais que j'allais passer toute ma vie à te supplier
En un party
Dans une fête
De esos que son salvajes
De celles qui sont sauvages
Yo te llame y te busque
Je t'ai appelé et je t'ai cherché
No contestaste, por eso no te traje, baby
Tu n'as pas répondu, c'est pourquoi je ne t'ai pas amené, bébé
Ah, ah
Ah, ah
Karol G, eh
Karol G, eh
Rude Girl
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
Je me suis rendu compte que c'était d'une
Este supuesto amor de dos
Cet amour supposé de deux
Así que es mejor que te olvides de mí
Alors il vaut mieux que tu m'oublies
Y de mis ricos besos
Et de mes riches baisers
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Die andere Nacht habe ich zwei Stunden auf dich gewartet
Mil horas
Tausend Stunden
Como un perro
Wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Und als du ankamst, hast du mich angesehen und gesagt „Verrückte
Estas mojada
Du bist nass
Ya no te quiero"
Ich liebe dich nicht mehr“
No me determinabas ni siquiera
Du hast mich nicht einmal bestimmt
Siempre me trataste como una cualquiera
Du hast mich immer wie eine beliebige behandelt
Me canse y pa' la mierda te mande
Ich habe genug und habe dich zum Teufel geschickt
Tú te quedas yo me voy sin usted
Du bleibst, ich gehe ohne dich
Es que tu no tenias lo que yo quiero
Es ist nur so, dass du nicht das hattest, was ich wollte
Parecía, pero, pero, pero no
Es schien so, aber, aber, aber nein
Ey, tú a mí me cansaste
Hey, du hast mich müde gemacht
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
Ich habe dich vergessen und heute kommst du, um mich zu suchen
Y si amor ya no hay
Und wenn es keine Liebe mehr gibt
La culpa la tienes tú
Die Schuld liegt bei dir
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
Es macht mich nicht einmal mehr wütend, ha, ha, ha
Y si amor ya no hay
Und wenn es keine Liebe mehr gibt
La culpa la tienes tú
Die Schuld liegt bei dir
No me vengas con tu labia, no te creo nada
Komm nicht mit deinem Geschwätz, ich glaube dir nichts
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Die andere Nacht habe ich zwei Stunden auf dich gewartet
Mil horas
Tausend Stunden
Como un perro
Wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Und als du ankamst, hast du mich angesehen und gesagt „Verrückte
Estas mojada
Du bist nass
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Ich liebe dich nicht mehr, ich liebe dich nicht mehr“
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
(Mami, wo bist du, dass du nicht antwortest?)
En un party
Auf einer Party
De esos que son salvajes
Von denen, die wild sind
Tú te alejaste
Du hast dich entfernt
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Du dachtest, ich würde mein ganzes Leben damit verbringen, dich anzuflehen
En un party
Auf einer Party
De esos que son salvajes
Von denen, die wild sind
Yo te llame y te busque
Ich habe dich angerufen und gesucht
No contestaste, por eso no te traje, baby
Du hast nicht geantwortet, deshalb habe ich dich nicht mitgebracht, Baby
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
Die andere Nacht habe ich zwei Stunden auf dich gewartet
Mil horas
Tausend Stunden
Como un perro
Wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
Und als du ankamst, hast du mich angesehen und gesagt „Verrückte
Estas mojada
Du bist nass
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Ich liebe dich nicht mehr, ich liebe dich nicht mehr“
La verdad me canse de ti
Die Wahrheit ist, ich habe genug von dir
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
Von deinem Sarkasmus, von deiner Ignoranz
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
Ich habe beschlossen, dir von nun an nicht mehr so viel Bedeutung zu geben (nein)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
Lass keinen Zweifel bestehen, was mir nicht nützt, stört
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Komm nicht zurück, um mich zu suchen, ich habe dich schon vergessen
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
Du hast gelacht und mich zum Teufel geschickt und du weißt nicht, dass
(En el carajo o me amañe)
(Ich habe mich im Teufel verliebt)
En un party
Auf einer Party
De esos que son salvajes
Von denen, die wild sind
Tú te alejaste
Du hast dich entfernt
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Du dachtest, ich würde mein ganzes Leben damit verbringen, dich anzuflehen
En un party
Auf einer Party
De esos que son salvajes
Von denen, die wild sind
Yo te llame y te busque
Ich habe dich angerufen und gesucht
No contestaste, por eso no te traje, baby
Du hast nicht geantwortet, deshalb habe ich dich nicht mitgebracht, Baby
Ah, ah
Ah, ah
Karol G, eh
Karol G, eh
Rude Girl
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
Ich habe schon bemerkt, dass es von einer war
Este supuesto amor de dos
Diese vermeintliche Liebe von zwei
Así que es mejor que te olvides de mí
Also ist es besser, dass du mich vergisst
Y de mis ricos besos
Und meine leckeren Küsse
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'altra notte ti ho aspettato sotto la pioggia per due ore
Mil horas
Mille ore
Como un perro
Come un cane
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando sei arrivato mi hai guardato e mi hai detto "pazza
Estas mojada
Sei bagnata
Ya no te quiero"
Non ti voglio più"
No me determinabas ni siquiera
Non mi definivi nemmeno
Siempre me trataste como una cualquiera
Mi hai sempre trattato come una qualsiasi
Me canse y pa' la mierda te mande
Mi sono stancata e ti ho mandato a quel paese
Tú te quedas yo me voy sin usted
Tu rimani, io me ne vado senza di te
Es que tu no tenias lo que yo quiero
È che tu non avevi quello che voglio
Parecía, pero, pero, pero no
Sembrava, ma, ma, ma no
Ey, tú a mí me cansaste
Ehi, tu mi hai stancato
Yo te olvide y hoy vienes a buscarme
Ti ho dimenticato e oggi vieni a cercarmi
Y si amor ya no hay
E se non c'è più amore
La culpa la tienes tú
La colpa è tua
Ya no me da ni rabia ja, ja, ja
Non mi fa nemmeno più arrabbiare ah, ah, ah
Y si amor ya no hay
E se non c'è più amore
La culpa la tienes tú
La colpa è tua
No me vengas con tu labia, no te creo nada
Non venire con le tue chiacchiere, non ti credo nulla
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'altra notte ti ho aspettato sotto la pioggia per due ore
Mil horas
Mille ore
Como un perro
Come un cane
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando sei arrivato mi hai guardato e mi hai detto "pazza
Estas mojada
Sei bagnata
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Non ti voglio più, non ti voglio più"
(Mami, ¿dónde estás que no contesta'?)
(Mami, dove sei che non rispondi?)
En un party
A una festa
De esos que son salvajes
Di quelle selvagge
Tú te alejaste
Ti sei allontanato
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Pensavi che avrei passato tutta la vita a supplicarti
En un party
A una festa
De esos que son salvajes
Di quelle selvagge
Yo te llame y te busque
Ti ho chiamato e cercato
No contestaste, por eso no te traje, baby
Non hai risposto, per questo non ti ho portato, baby
La otra noche te espere bajo la lluvia dos horas
L'altra notte ti ho aspettato sotto la pioggia per due ore
Mil horas
Mille ore
Como un perro
Come un cane
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste "loca
E quando sei arrivato mi hai guardato e mi hai detto "pazza
Estas mojada
Sei bagnata
Ya no te quiero, ya no te quiero"
Non ti voglio più, non ti voglio più"
La verdad me canse de ti
La verità è che mi sono stancata di te
De tu sarcasmo, de tus ignorancias
Del tuo sarcasmo, delle tue ignoranze
He decidido de ahora en adelante no darte tanta importancia (no)
Ho deciso da ora in poi di non darti tanta importanza (no)
Que no quede la duda, lo que no me sirve estorba
Che non ci siano dubbi, quello che non mi serve ingombra
No vuelvas a buscarme que ya te olvide
Non tornare a cercarmi che ti ho già dimenticato
Te reías mandándome para el carajo y tú no sabes que
Ridevi mandandomi a quel paese e tu non sai che
(En el carajo o me amañe)
(A quel paese o mi sono abituata)
En un party
A una festa
De esos que son salvajes
Di quelle selvagge
Tú te alejaste
Ti sei allontanato
Creíste que me iba a pasar toda la vida rogándote
Pensavi che avrei passato tutta la vita a supplicarti
En un party
A una festa
De esos que son salvajes
Di quelle selvagge
Yo te llame y te busque
Ti ho chiamato e cercato
No contestaste, por eso no te traje, baby
Non hai risposto, per questo non ti ho portato, baby
Ah, ah
Ah, ah
Karol G, eh
Karol G, eh
Rude Girl
Rude Girl
Ya me di cuenta que era de una
Mi sono resa conto che era di una
Este supuesto amor de dos
Questo presunto amore di due
Así que es mejor que te olvides de mí
Quindi è meglio che ti dimentichi di me
Y de mis ricos besos
E dei miei baci gustosi