A big beautiful brain with a pretty face, yeah
A babydoll with a briefcase, yeah
A hot little hurricane, ha
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Red lipstick but still so raw, yeah
Marilyn Monroe in a monster truck
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No, no way
No, no way
No, no way
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
L-o-l at all your limits
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No, no way
No, no way
No, no way
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
I'm no one's little puppet
Got my own cha ching in my chubby little wallet
And secretly you love it (you fucking love it)
And secretly you love it
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No, no way (no)
No, no way (no way)
No, no way (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Um grande e belo cérebro com um rosto bonito, sim
A babydoll with a briefcase, yeah
Uma boneca com uma pasta, sim
A hot little hurricane, ha
Um pequeno furacão quente, ha
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Porque eu sou feminina e suave, mas ainda sou uma chefe, sim
Red lipstick but still so raw, yeah
Batom vermelho, mas ainda tão crua, sim
Marilyn Monroe in a monster truck
Marilyn Monroe em um caminhão monstro
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Porque eu posso ser zen, e eu posso ser a tempestade, sim
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Cheiro como uma rosa, e furo como um espinho, sim
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Cortando os clichês e as normas com um karatê, tudo em um vestido
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You think that I'm a little baby
Você acha que eu sou um bebê
You think that I am fragile like a Fabergé
Você acha que eu sou frágil como um Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar
No, no way
Não, de jeito nenhum
No, no way
Não, de jeito nenhum
No, no way
Não, de jeito nenhum
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar (me quebrar)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
Sim, eu me recupero como uma profissional porque sou tão resiliente
L-o-l at all your limits
Rindo de todas as suas limitações
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Guarde seus pensamentos de centavo, estou fazendo uma fortuna
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Porque eu posso ser zen, e eu posso ser a tempestade, sim
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Cheiro como uma rosa, e furo como um espinho, sim
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Cortando os clichês e as normas com um karatê, tudo em um vestido
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You think that I'm a little baby
Você acha que eu sou um bebê
You think that I am fragile like a Fabergé
Você acha que eu sou frágil como um Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar
No, no way
Não, de jeito nenhum
No, no way
Não, de jeito nenhum
No, no way
Não, de jeito nenhum
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar (me quebrar)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
Eu não tenho cordas (sem cordas, sem cordas, sem cordas)
I'm no one's little puppet
Eu não sou a marionete de ninguém
Got my own cha ching in my chubby little wallet
Tenho meu próprio dinheiro na minha pequena carteira gorda
And secretly you love it (you fucking love it)
E secretamente você adora (você adora)
And secretly you love it
E secretamente você adora
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You think that I'm a little baby
Você acha que eu sou um bebê
You think that I am fragile like a Fabergé
Você acha que eu sou frágil como um Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar
No
Não
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
You think that I'm a little baby
Você acha que eu sou um bebê
You think that I am fragile like a Fabergé
Você acha que eu sou frágil como um Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar
No, no way (no)
Não, de jeito nenhum (não)
No, no way (no way)
Não, de jeito nenhum (de jeito nenhum)
No, no way (uh-uh)
Não, de jeito nenhum (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
Oh, você acha que eu estou rachando, mas você não pode me quebrar
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Un gran y hermoso cerebro con una cara bonita, sí
A babydoll with a briefcase, yeah
Una muñeca con un maletín, sí
A hot little hurricane, ha
Un pequeño huracán caliente, ja
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Porque soy femenina y suave, pero aún así soy jefa, sí
Red lipstick but still so raw, yeah
Labios rojos pero aún así tan cruda, sí
Marilyn Monroe in a monster truck
Marilyn Monroe en un camión monstruo
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Porque puedo ser zen, y puedo ser la tormenta, sí
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Huelo como una rosa, y pincho como una espina, sí
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Cortando los clichés y las normas al karate, todo en un vestido
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Piensas que soy una pequeña bebé
You think that I am fragile like a Fabergé
Piensas que soy frágil como un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme
No, no way
No, de ninguna manera
No, no way
No, de ninguna manera
No, no way
No, de ninguna manera
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme (romperme)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
Sí, reboto como una profesional porque soy muy resistente
L-o-l at all your limits
Ríete a carcajadas de todos tus límites
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Guarda tus pensamientos de centavo, estoy haciendo una fortuna
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Porque puedo ser zen, y puedo ser la tormenta, sí
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Huelo como una rosa, y pincho como una espina, sí
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Cortando los clichés y las normas al karate, todo en un vestido
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Piensas que soy una pequeña bebé
You think that I am fragile like a Fabergé
Piensas que soy frágil como un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme
No, no way
No, de ninguna manera
No, no way
No, de ninguna manera
No, no way
No, de ninguna manera
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme (romperme)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
No tengo cuerdas (sin cuerdas, sin cuerdas, sin cuerdas)
I'm no one's little puppet
No soy la marioneta de nadie
Got my own cha ching in my chubby little wallet
Tengo mi propio cha ching en mi pequeña cartera rechoncha
And secretly you love it (you fucking love it)
Y en secreto te encanta (te encanta jodidamente)
And secretly you love it
Y en secreto te encanta
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Piensas que soy una pequeña bebé
You think that I am fragile like a Fabergé
Piensas que soy frágil como un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme
No
No
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Piensas que soy una pequeña bebé
You think that I am fragile like a Fabergé
Piensas que soy frágil como un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme
No, no way (no)
No, de ninguna manera (no)
No, no way (no way)
No, de ninguna manera (de ninguna manera)
No, no way (uh-uh)
No, de ninguna manera (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
Oh, piensas que me estoy resquebrajando, pero no puedes romperme
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Un grand beau cerveau avec un joli visage, ouais
A babydoll with a briefcase, yeah
Une poupée avec une mallette, ouais
A hot little hurricane, ha
Un petit ouragan chaud, ha
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Parce que je suis féminine et douce, mais je suis toujours une patronne, ouais
Red lipstick but still so raw, yeah
Rouge à lèvres rouge mais toujours si brute, ouais
Marilyn Monroe in a monster truck
Marilyn Monroe dans un monster truck
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Parce que je peux être zen, et je peux être la tempête, ouais
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Sentir comme une rose, et je pique comme une épine, ouais
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Coup de karaté sur les clichés et les normes, tout ça dans une robe
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Tu penses que je suis un petit bébé
You think that I am fragile like a Fabergé
Tu penses que je suis fragile comme un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser
No, no way
Non, pas du tout
No, no way
Non, pas du tout
No, no way
Non, pas du tout
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser (me briser)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
Ouais, je rebondis comme une pro parce que je suis si résiliente
L-o-l at all your limits
Rire aux éclats de toutes vos limites
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Gardez vos pensées de centimes, je fais une fortune
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Parce que je peux être zen, et je peux être la tempête, ouais
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Sentir comme une rose, et je pique comme une épine, ouais
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Coup de karaté sur les clichés et les normes, tout ça dans une robe
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Tu penses que je suis un petit bébé
You think that I am fragile like a Fabergé
Tu penses que je suis fragile comme un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser
No, no way
Non, pas du tout
No, no way
Non, pas du tout
No, no way
Non, pas du tout
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser (me briser)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
Je n'ai pas de ficelles (pas de ficelles, pas de ficelles, pas de ficelles)
I'm no one's little puppet
Je ne suis la marionnette de personne
Got my own cha ching in my chubby little wallet
J'ai mon propre argent dans mon petit portefeuille potelé
And secretly you love it (you fucking love it)
Et secrètement tu adores ça (tu adores ça putain)
And secretly you love it
Et secrètement tu adores ça
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Tu penses que je suis un petit bébé
You think that I am fragile like a Fabergé
Tu penses que je suis fragile comme un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser
No
Non
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Tu penses que je suis un petit bébé
You think that I am fragile like a Fabergé
Tu penses que je suis fragile comme un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser
No, no way (no)
Non, pas du tout (non)
No, no way (no way)
Non, pas du tout (pas du tout)
No, no way (uh-uh)
Non, pas du tout (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
Oh, tu penses que je craque, mais tu ne peux pas me briser
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Ein großer schöner Verstand mit einem hübschen Gesicht, ja
A babydoll with a briefcase, yeah
Eine Puppe mit einer Aktentasche, ja
A hot little hurricane, ha
Ein kleiner heißer Wirbelsturm, ha
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Denn ich bin feminin und weich, aber ich bin immer noch ein Boss, ja
Red lipstick but still so raw, yeah
Roter Lippenstift, aber immer noch so roh, ja
Marilyn Monroe in a monster truck
Marilyn Monroe in einem Monstertruck
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Denn ich kann Zen sein, und ich kann der Sturm sein, ja
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Rieche wie eine Rose und steche wie ein Dorn, ja
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Karatehiebe gegen die Klischees und Normen, alles in einem Kleid
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Du denkst, dass ich ein kleines Baby bin
You think that I am fragile like a Fabergé
Du denkst, dass ich zerbrechlich bin wie ein Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen
No, no way
Nein, auf keinen Fall
No, no way
Nein, auf keinen Fall
No, no way
Nein, auf keinen Fall
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen (brechen)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
Ja, ich erhole mich wie ein Profi, denn ich bin so widerstandsfähig
L-o-l at all your limits
Lache über all deine Grenzen
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Behalte deine Pfenniggedanken, ich mache ein Vermögen
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Denn ich kann Zen sein, und ich kann der Sturm sein, ja
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Rieche wie eine Rose und steche wie ein Dorn, ja
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Karatehiebe gegen die Klischees und Normen, alles in einem Kleid
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Du denkst, dass ich ein kleines Baby bin
You think that I am fragile like a Fabergé
Du denkst, dass ich zerbrechlich bin wie ein Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen
No, no way
Nein, auf keinen Fall
No, no way
Nein, auf keinen Fall
No, no way
Nein, auf keinen Fall
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen (brechen)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
Ich habe keine Fäden (keine Fäden, keine Fäden, keine Fäden)
I'm no one's little puppet
Ich bin niemandes kleine Marionette
Got my own cha ching in my chubby little wallet
Habe mein eigenes Geld in meiner kleinen dicken Brieftasche
And secretly you love it (you fucking love it)
Und heimlich liebst du es (du liebst es verdammt)
And secretly you love it
Und heimlich liebst du es
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Du denkst, dass ich ein kleines Baby bin
You think that I am fragile like a Fabergé
Du denkst, dass ich zerbrechlich bin wie ein Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen
No
Nein
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
Du denkst, dass ich ein kleines Baby bin
You think that I am fragile like a Fabergé
Du denkst, dass ich zerbrechlich bin wie ein Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen
No, no way (no)
Nein, auf keinen Fall (nein)
No, no way (no way)
Nein, auf keinen Fall (auf keinen Fall)
No, no way (uh-uh)
Nein, auf keinen Fall (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
Oh, du denkst, dass ich zerbreche, aber du kannst mich nicht brechen
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
Un grande bel cervello con un bel viso, sì
A babydoll with a briefcase, yeah
Una bambola con una valigetta, sì
A hot little hurricane, ha
Un piccolo uragano caldo, ah
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Perché sono femminile e morbida, ma sono ancora una capa, sì
Red lipstick but still so raw, yeah
Rossetto rosso ma ancora così crudo, sì
Marilyn Monroe in a monster truck
Marilyn Monroe in un camion mostro
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Perché posso essere zen, e posso essere la tempesta, sì
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Profumo di rosa, e pungo come una spina, sì
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Spezzando i cliché e le norme con un vestito
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You think that I'm a little baby
Pensi che io sia un piccolo bambino
You think that I am fragile like a Fabergé
Pensi che io sia fragile come un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi
No, no way
No, in nessun modo
No, no way
No, in nessun modo
No, no way
No, in nessun modo
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi (spezzarmi)
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
Sì, rimbalzo indietro come un professionista perché sono così resiliente
L-o-l at all your limits
Rido a voce alta di tutti i tuoi limiti
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
Tieni i tuoi pensieri da un centesimo, sto facendo una fortuna
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
Perché posso essere zen, e posso essere la tempesta, sì
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
Profumo di rosa, e pungo come una spina, sì
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
Spezzando i cliché e le norme con un vestito
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You think that I'm a little baby
Pensi che io sia un piccolo bambino
You think that I am fragile like a Fabergé
Pensi che io sia fragile come un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi
No, no way
No, in nessun modo
No, no way
No, in nessun modo
No, no way
No, in nessun modo
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi (spezzarmi)
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
Non ho fili (nessun filo, nessun filo, nessun filo)
I'm no one's little puppet
Non sono il burattino di nessuno
Got my own cha ching in my chubby little wallet
Ho il mio cha ching nel mio piccolo portafoglio paffuto
And secretly you love it (you fucking love it)
E segretamente ti piace (ti piace davvero)
And secretly you love it
E segretamente ti piace
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You think that I'm a little baby
Pensi che io sia un piccolo bambino
You think that I am fragile like a Fabergé
Pensi che io sia fragile come un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi
No
No
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
You think that I'm a little baby
Pensi che io sia un piccolo bambino
You think that I am fragile like a Fabergé
Pensi che io sia fragile come un Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
Pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi
No, no way (no)
No, in nessun modo (no)
No, no way (no way)
No, in nessun modo (in nessun modo)
No, no way (uh-uh)
No, in nessun modo (uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
Oh, pensi che io stia crepando, ma non puoi spezzarmi
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
かわいい顔に大きくて美しい脳みそ
A babydoll with a briefcase, yeah
ブリーフケースとベビードール
A hot little hurricane, ha
暑くて小さなハリケーン
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
だって私はフェミニンでソフトなの、でもまだボスなのよ
Red lipstick but still so raw, yeah
赤いリップスティック まだ生々しい
Marilyn Monroe in a monster truck
モンスタートラックの中のマリリン・モンロー
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
だって私は禅の状態にだってなれるし、嵐のように激しくもなれるの
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
バラのように香り、棘で穴を開ける
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
お約束や行儀いい社会規範には空手チョップよ
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
私のこと小さな赤ん坊みたいに思ってるわね
You think that I am fragile like a Fabergé
私はFabergeのイースターエッグみたいに壊れやすいって思ってるわね
You think that I am cracking, but you can't break me
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
No, no way
絶対にないわ
No, no way
絶対にないわ
No, no way
絶対にないわ
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
そうよ、私プロみたいに回復するのよ だって私って本当に立ち直りが早いんだから
L-o-l at all your limits
笑い飛ばすわ あなたの限界なんて
Keep your penny thoughts, I'm making a mint
あなたはちまちまやってれば?私は大きく出るわ
'Cause I can be zen, and I can be the storm, yeah
だって私は禅の状態にだってなれるし、嵐のように激しくもなれるの
Smell like a rose, and I pierce like a thorn, yeah
バラのように香り、棘で穴を開ける
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
お約束や行儀いい社会規範には空手チョップよ
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
私のこと小さな赤ん坊みたいに思ってるわね
You think that I am fragile like a Fabergé
私はFabergeのイースターエッグみたいに壊れやすいって思ってるわね
You think that I am cracking, but you can't break me
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
No, no way
絶対にないわ
No, no way
絶対にないわ
No, no way
絶対にないわ
You think that I am cracking, but you can't break me (break me)
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
I ain't got no strings (no strings, no strings, no strings)
条件なんてなしよ(条件なし、条件なし、条件なし)
I'm no one's little puppet
私は誰のパペットでもない
Got my own cha ching in my chubby little wallet
小さな太った私のお財布 カチャカチャチーン
And secretly you love it (you fucking love it)
あなた内心では好きなのよ(とてつもなく好きなのよ)
And secretly you love it
あなた内心では好きなのよ
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
私のこと小さな赤ん坊みたいに思ってるわね
You think that I am fragile like a Fabergé
私はFabergeのイースターエッグみたいに壊れやすいって思ってるわね
You think that I am cracking, but you can't break me
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
No
いいえ
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
私のこと小さな赤ん坊みたいに思ってるわね
You think that I am fragile like a Fabergé
私はFabergeのイースターエッグみたいに壊れやすいって思ってるわね
You think that I am cracking, but you can't break me
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない
No, no way (no)
絶対にないわ
No, no way (no way)
絶対にないわ
No, no way (uh-uh)
絶対にないわ
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me
私が割れていきそうと思ってるわね、でもあなたに私は壊せない