Hasso [Hasso]

Sinan Dogan, Hueseyin Koeksecen, Kostas Karagiozidis, Melvin Schmitz

Lyrics Translation

Immer wenn ich denke, es zieht mich nach unten
Atme ich auf, weil ich weiß, ich habe meine Medizin gefunden
Keine Zeit mehr für links und rechts, keine Liebe mehr für diese Hunde
Es spielt alles keine Rolle mehr, ich feier' auch ohne Krieg meine Triumphe
Und kaum dringt Tageslicht ein, bricht schon die Nacht über einen
Und man lernt, das Leben ist jederzeit immer zu allem bereit
Yarabbim, verlangsam die Zeit! Dunkle Nächte, kalte Tage
Graue Wolken machen sich breit, ein Auge lacht, das andere weint
Schreib' diesen Vers für dich, auch wenn es schwer ist für mich
Ich hoffe, ich werd' für dich genauso wie er für mich
Ich will dir alles Schlechte nehmen, ich will nur dein Glück und Erfolg sehen
Ich hoffe, du hörst das, guck mal, Baba war Rapper mit neunzehn
Du sollst immer lachen, von der Wiege bis zum Grabe
Irgendwann wirst du es wissen, es steckt so vieles in deinem Namen
Ich bin dankbar für dieses Bild, du warst still in seinen Armen
Auf, dass er in Frieden ruht, bis ich da bin, ich hoffe, man sieht sich eines Tages

Auf Wiedersehen
Da oben kreuzt sich unser Weg
So läuft nun mal das Leben
Einer kommt und einer geht, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso

Hallo Baba, ich hoff', du hörst das
Das hier sind meine allerletzten Wörter
Vielleicht welche, die ich noch nie gesagt hab'
Aber ich bin immer stolz auf dich, Baba
Immer noch fühlt es sich wie ein Spaß an
Du warst in unsern Armen, als der Tag kam
Als du meinen Kleinen in' Arm nahmst
Wusstest du, dass die Reise schon nah war
Du hast die Stärke vom Bär
Du hast das Herz eines Elefanten
Du bist als funkelnder Stern
Von dieser Erde gegangen
Man kann deinen Platz nicht ersetzen
Für uns wird es jeden Tag deutlich
Ich kann mich mit zwanzig Mann treffen
Für mich bleiben's immer nur neunzehn
Andre waren rechts und links, du warst immer gradeaus
Ich wusste, wenn ich ehrlich bin, du passt immer auf uns auf
Du hast die ganzen letzten Monate alles immer in dir aufgestaut
Aber keine Sorge, Baba, wir erfüllen dir auch diesen letzten Traum
Du hast dein Leben lang für uns geschuftet
Als es nicht mehr nötig war, wurdest du krank
Und anstatt deine Zeit mit der Fam zu genießen, war das Ende für dich der Dank
Vielleicht bist du nicht mehr da, aber wir machen jeden Tag für dich Dua
Wir sind immer an deiner Seite, bleiben ein Leben lang an dei'm

Auf Wiedersehen
Da oben kreuzt sich unser Weg
So läuft nun mal das Leben
Einer kommt und einer geht, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso

Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno

Immer wenn ich denke, es zieht mich nach unten
Chaque fois que je pense que ça me tire vers le bas
Atme ich auf, weil ich weiß, ich habe meine Medizin gefunden
Je respire parce que je sais que j'ai trouvé mon médicament
Keine Zeit mehr für links und rechts, keine Liebe mehr für diese Hunde
Plus de temps pour la gauche et la droite, plus d'amour pour ces chiens
Es spielt alles keine Rolle mehr, ich feier' auch ohne Krieg meine Triumphe
Rien de tout cela n'a plus d'importance, je célèbre mes triomphes même sans guerre
Und kaum dringt Tageslicht ein, bricht schon die Nacht über einen
Et à peine la lumière du jour pénètre-t-elle, la nuit tombe déjà sur l'un d'entre nous
Und man lernt, das Leben ist jederzeit immer zu allem bereit
Et on apprend que la vie est toujours prête à tout à tout moment
Yarabbim, verlangsam die Zeit! Dunkle Nächte, kalte Tage
Yarabbim, ralentis le temps ! Nuits sombres, jours froids
Graue Wolken machen sich breit, ein Auge lacht, das andere weint
Les nuages gris se répandent, un œil rit, l'autre pleure
Schreib' diesen Vers für dich, auch wenn es schwer ist für mich
J'écris ce vers pour toi, même si c'est difficile pour moi
Ich hoffe, ich werd' für dich genauso wie er für mich
J'espère que je serai pour toi comme il l'était pour moi
Ich will dir alles Schlechte nehmen, ich will nur dein Glück und Erfolg sehen
Je veux te prendre tout le mal, je veux seulement voir ton bonheur et ton succès
Ich hoffe, du hörst das, guck mal, Baba war Rapper mit neunzehn
J'espère que tu entends ça, regarde, Baba était rappeur à dix-neuf ans
Du sollst immer lachen, von der Wiege bis zum Grabe
Tu dois toujours rire, du berceau à la tombe
Irgendwann wirst du es wissen, es steckt so vieles in deinem Namen
Un jour tu le sauras, il y a tant de choses dans ton nom
Ich bin dankbar für dieses Bild, du warst still in seinen Armen
Je suis reconnaissant pour cette image, tu étais silencieux dans ses bras
Auf, dass er in Frieden ruht, bis ich da bin, ich hoffe, man sieht sich eines Tages
Qu'il repose en paix, jusqu'à ce que je sois là, j'espère qu'on se verra un jour
Auf Wiedersehen
Au revoir
Da oben kreuzt sich unser Weg
Là-haut, nos chemins se croisent
So läuft nun mal das Leben
C'est ainsi que va la vie
Einer kommt und einer geht, whoa
L'un vient et l'autre part, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hallo Baba, ich hoff', du hörst das
Bonjour Baba, j'espère que tu entends ça
Das hier sind meine allerletzten Wörter
Ce sont mes derniers mots
Vielleicht welche, die ich noch nie gesagt hab'
Peut-être ceux que je n'ai jamais dits
Aber ich bin immer stolz auf dich, Baba
Mais je suis toujours fier de toi, Baba
Immer noch fühlt es sich wie ein Spaß an
C'est toujours comme une blague
Du warst in unsern Armen, als der Tag kam
Tu étais dans nos bras quand le jour est arrivé
Als du meinen Kleinen in' Arm nahmst
Quand tu as pris mon petit dans tes bras
Wusstest du, dass die Reise schon nah war
Savais-tu que le voyage était proche
Du hast die Stärke vom Bär
Tu as la force de l'ours
Du hast das Herz eines Elefanten
Tu as le cœur d'un éléphant
Du bist als funkelnder Stern
Tu es parti de cette terre
Von dieser Erde gegangen
Comme une étoile scintillante
Man kann deinen Platz nicht ersetzen
On ne peut pas remplacer ta place
Für uns wird es jeden Tag deutlich
Pour nous, c'est clair tous les jours
Ich kann mich mit zwanzig Mann treffen
Je peux rencontrer vingt hommes
Für mich bleiben's immer nur neunzehn
Pour moi, il n'y en a toujours que dix-neuf
Andre waren rechts und links, du warst immer gradeaus
D'autres étaient à droite et à gauche, tu étais toujours droit devant
Ich wusste, wenn ich ehrlich bin, du passt immer auf uns auf
Je savais que si j'étais honnête, tu veillais toujours sur nous
Du hast die ganzen letzten Monate alles immer in dir aufgestaut
Tu as gardé tout en toi ces derniers mois
Aber keine Sorge, Baba, wir erfüllen dir auch diesen letzten Traum
Mais ne t'inquiète pas, Baba, nous réaliserons aussi ce dernier rêve
Du hast dein Leben lang für uns geschuftet
Tu as travaillé toute ta vie pour nous
Als es nicht mehr nötig war, wurdest du krank
Quand ce n'était plus nécessaire, tu es tombé malade
Und anstatt deine Zeit mit der Fam zu genießen, war das Ende für dich der Dank
Et au lieu de profiter de ton temps avec la famille, la fin a été ta récompense
Vielleicht bist du nicht mehr da, aber wir machen jeden Tag für dich Dua
Peut-être que tu n'es plus là, mais nous prions pour toi tous les jours
Wir sind immer an deiner Seite, bleiben ein Leben lang an dei'm
Nous sommes toujours à tes côtés, nous restons toute une vie à tes côtés
Auf Wiedersehen
Au revoir
Da oben kreuzt sich unser Weg
Là-haut, nos chemins se croisent
So läuft nun mal das Leben
C'est ainsi que va la vie
Einer kommt und einer geht, whoa
L'un vient et l'autre part, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ta Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Est ma Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ta Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Est ma Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Immer wenn ich denke, es zieht mich nach unten
Ogni volta che penso che mi stia trascinando giù
Atme ich auf, weil ich weiß, ich habe meine Medizin gefunden
Respiro perché so di aver trovato la mia medicina
Keine Zeit mehr für links und rechts, keine Liebe mehr für diese Hunde
Non c'è più tempo per la sinistra e la destra, non c'è più amore per questi cani
Es spielt alles keine Rolle mehr, ich feier' auch ohne Krieg meine Triumphe
Niente importa più, celebro i miei trionfi anche senza guerra
Und kaum dringt Tageslicht ein, bricht schon die Nacht über einen
E appena la luce del giorno penetra, la notte cade su uno
Und man lernt, das Leben ist jederzeit immer zu allem bereit
E si impara che la vita è sempre pronta per tutto
Yarabbim, verlangsam die Zeit! Dunkle Nächte, kalte Tage
Yarabbim, rallenta il tempo! Notti oscure, giorni freddi
Graue Wolken machen sich breit, ein Auge lacht, das andere weint
Le nuvole grigie si stanno diffondendo, un occhio ride, l'altro piange
Schreib' diesen Vers für dich, auch wenn es schwer ist für mich
Scrivo questo verso per te, anche se è difficile per me
Ich hoffe, ich werd' für dich genauso wie er für mich
Spero di diventare per te come lui è per me
Ich will dir alles Schlechte nehmen, ich will nur dein Glück und Erfolg sehen
Voglio toglierti tutto il male, voglio solo vedere la tua felicità e il tuo successo
Ich hoffe, du hörst das, guck mal, Baba war Rapper mit neunzehn
Spero che tu senta questo, guarda, Baba era un rapper a diciannove anni
Du sollst immer lachen, von der Wiege bis zum Grabe
Dovresti sempre ridere, dalla culla alla tomba
Irgendwann wirst du es wissen, es steckt so vieles in deinem Namen
Un giorno lo saprai, c'è così tanto nel tuo nome
Ich bin dankbar für dieses Bild, du warst still in seinen Armen
Sono grato per questa immagine, eri silenzioso tra le sue braccia
Auf, dass er in Frieden ruht, bis ich da bin, ich hoffe, man sieht sich eines Tages
Che possa riposare in pace, fino a quando ci sarò, spero di vederci un giorno
Auf Wiedersehen
Arrivederci
Da oben kreuzt sich unser Weg
Là in alto si incrocia il nostro cammino
So läuft nun mal das Leben
Così va la vita
Einer kommt und einer geht, whoa
Uno viene e uno va, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hallo Baba, ich hoff', du hörst das
Ciao Baba, spero che tu senta questo
Das hier sind meine allerletzten Wörter
Queste sono le mie ultime parole
Vielleicht welche, die ich noch nie gesagt hab'
Forse quelle che non ho mai detto
Aber ich bin immer stolz auf dich, Baba
Ma sono sempre orgoglioso di te, Baba
Immer noch fühlt es sich wie ein Spaß an
Ancora sembra uno scherzo
Du warst in unsern Armen, als der Tag kam
Eri tra le nostre braccia quando è arrivato il giorno
Als du meinen Kleinen in' Arm nahmst
Quando hai preso il mio piccolo tra le braccia
Wusstest du, dass die Reise schon nah war
Sapevi che il viaggio era vicino
Du hast die Stärke vom Bär
Hai la forza dell'orso
Du hast das Herz eines Elefanten
Hai il cuore di un elefante
Du bist als funkelnder Stern
Sei andato via da questa terra
Von dieser Erde gegangen
Come una stella scintillante
Man kann deinen Platz nicht ersetzen
Il tuo posto non può essere sostituito
Für uns wird es jeden Tag deutlich
Per noi è chiaro ogni giorno
Ich kann mich mit zwanzig Mann treffen
Posso incontrarmi con venti uomini
Für mich bleiben's immer nur neunzehn
Per me restano sempre solo diciannove
Andre waren rechts und links, du warst immer gradeaus
Altri erano a destra e a sinistra, tu eri sempre dritto
Ich wusste, wenn ich ehrlich bin, du passt immer auf uns auf
Sapevo che se ero onesto, tu ci proteggevi sempre
Du hast die ganzen letzten Monate alles immer in dir aufgestaut
Hai tenuto tutto dentro di te negli ultimi mesi
Aber keine Sorge, Baba, wir erfüllen dir auch diesen letzten Traum
Ma non preoccuparti, Baba, realizzeremo anche questo tuo ultimo sogno
Du hast dein Leben lang für uns geschuftet
Hai lavorato tutta la vita per noi
Als es nicht mehr nötig war, wurdest du krank
Quando non era più necessario, sei ammalato
Und anstatt deine Zeit mit der Fam zu genießen, war das Ende für dich der Dank
E invece di goderti il tempo con la famiglia, la fine è stata il tuo ringraziamento
Vielleicht bist du nicht mehr da, aber wir machen jeden Tag für dich Dua
Forse non sei più qui, ma facciamo Dua per te ogni giorno
Wir sind immer an deiner Seite, bleiben ein Leben lang an dei'm
Siamo sempre al tuo fianco, restiamo per tutta la vita al tuo
Auf Wiedersehen
Arrivederci
Da oben kreuzt sich unser Weg
Là in alto si incrocia il nostro cammino
So läuft nun mal das Leben
Così va la vita
Einer kommt und einer geht, whoa
Uno viene e uno va, whoa
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso, Hasso
Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
La tua Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
È la mia Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Deine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
La tua Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
Ist meine Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno
È la mia Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno, Zeyno

Trivia about the song Hasso [Hasso] by KC Rebell

Who composed the song “Hasso [Hasso]” by KC Rebell?
The song “Hasso [Hasso]” by KC Rebell was composed by Sinan Dogan, Hueseyin Koeksecen, Kostas Karagiozidis, Melvin Schmitz.

Most popular songs of KC Rebell

Other artists of Pop-rap