Rosenwasser

Dennis Atuahene Opoku, Hueseyin Koeksecen, Karolina Schrader, Maximilian Diehn, Niclas Dillmann

Lyrics Translation

(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)

Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Aber eigentlich ist alles entspannt
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum

Ja, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser

Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag

Ja, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser

Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen

Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Aber eigentlich ist alles entspannt
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum

Ja, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser

(Whoo, NMD)
(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)
(So, I'm going to Ghana)
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Sometimes it feels to me like all of this is a nightmare
Aber eigentlich ist alles entspannt
But actually everything is relaxed
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
I just can't see the forest for the trees
Ja, ey
Yeah, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No matter what happens, I get up and just go for it
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
Yeah, ey
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Thank God, I stuck with it and worked my way up here
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Maybe I'll start not hating the world tomorrow
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
And focus on making the best of myself
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
I have to get away from people who cause me stress
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Count all the mistakes, want to make them right again
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
On the outside, I behave like a total pro
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
But I'm eating everything up inside like John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Whenever I think everything is fucked
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
The sun in my face throws the shadow behind me, yeah, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
I'm constantly traveling half the globe
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Looking for a smile, but can't find one in all the photos
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Yeah, drop your burdens and don't think too much
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag
Even the longest night will turn into day
Ja, ey
Yeah, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No matter what happens, I get up and just go for it
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
Yeah, ey
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Thank God, I stuck with it and worked my way up here
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
I just wipe off the energy of bad people
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Like the dirt from my sneakers when it rains
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
I swear to God, I'll never make the same mistakes again
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
But then I walk in the same shoes in the same rain
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
I throw all the old baggage overboard
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
But as soon as things are going too well, I fish for some problems
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
But actually, I feel like I'm reborn
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
And learn from old mistakes every new day
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Let me talk less and save more
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Let's pray more and flex less
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
Instead of hate, let's smile more often
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen
Because since the clouds break, I appreciate the sun more
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Sometimes it feels to me like all of this is a nightmare
Aber eigentlich ist alles entspannt
But actually everything is relaxed
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
I just can't see the forest for the trees
Ja, ey
Yeah, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No matter what happens, I get up and just go for it
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
Yeah, ey
Yeah, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Thank God, I stuck with it and worked my way up here
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Look forward, everything's fresh, everything smells like rose water
(Whoo, NMD)
(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)
(Então, estou indo para Gana)
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Às vezes, parece para mim que tudo isso é um pesadelo
Aber eigentlich ist alles entspannt
Mas na verdade, tudo está tranquilo
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Eu apenas não consigo ver a floresta por causa das árvores
Ja, ey
Sim, ei
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Não importa o que aconteça, eu me levanto e simplesmente pego
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
Yeah, ey
Sim, ei
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Graças a Deus, eu persisti e trabalhei duro até aqui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Talvez eu comece amanhã a não odiar mais o mundo
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
E me concentro em fazer o melhor de mim
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
Eu preciso me afastar das pessoas que me causam estresse
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Conto todos os erros, quero corrigi-los
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
Por fora, eu me comporto como um profissional
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
Mas por dentro, eu engulo tudo como John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Sempre que penso que tudo está fodido
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
O sol no rosto lança a sombra atrás de mim, sim, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
Eu viajo constantemente ao redor do globo
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Procuro um sorriso, mas não encontro nenhum em todas as fotos
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Sim, jogue fora seus fardos e não pense muito
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag
Mesmo a noite mais longa se torna dia
Ja, ey
Sim, ei
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Não importa o que aconteça, eu me levanto e simplesmente pego
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
Yeah, ey
Sim, ei
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Graças a Deus, eu persisti e trabalhei duro até aqui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
Eu simplesmente limpo a energia de pessoas ruins de mim
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Como a sujeira dos meus tênis quando chove
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
Eu juro por Deus, nunca mais cometerei os mesmos erros
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
Mas então eu calço os mesmos sapatos na mesma chuva
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
Eu jogo todo o velho lastro pela borda
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
Mas assim que me sinto muito bem, pesco alguns problemas
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
Mas na verdade, eu me sinto como se tivesse nascido de novo
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
E aprendo todos os dias com os erros antigos
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Deixe-me falar menos e salvar mais
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Vamos orar mais e flexionar menos
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
Em vez de ódio, vamos sorrir mais frequentemente
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen
Desde que as nuvens se romperam, eu aprecio mais o sol
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Às vezes, parece para mim que tudo isso é um pesadelo
Aber eigentlich ist alles entspannt
Mas na verdade, tudo está tranquilo
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Eu apenas não consigo ver a floresta por causa das árvores
Ja, ey
Sim, ei
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Não importa o que aconteça, eu me levanto e simplesmente pego
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
Yeah, ey
Sim, ei
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Graças a Deus, eu persisti e trabalhei duro até aqui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Olho para frente, tudo fresco, tudo cheira a água de rosas
(Whoo, NMD)
(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)
(Entonces, me voy a Ghana)
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
A veces siento como si todo esto fuera una pesadilla
Aber eigentlich ist alles entspannt
Pero en realidad todo está tranquilo
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Solo que no veo el bosque por los árboles
Ja, ey
Sí, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No importa lo que pase, me levanto y simplemente lo consigo
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
Yeah, ey
Sí, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Gracias a Dios, me mantuve y trabajé duro hasta aquí
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Quizás mañana empiece a dejar de odiar al mundo
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
Y me concentre en sacar lo mejor de mí mismo
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
Tengo que alejarme de las personas que me causan estrés
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Cuento todos los errores, quiero enmendarlos
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
Por fuera, actúo como un profesional
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
Pero en realidad, lo guardo todo dentro de mí como John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Siempre que pienso que todo está jodido
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
El sol en mi cara lanza la sombra detrás de mí, sí, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
Viajo constantemente alrededor del medio mundo
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Busco una sonrisa, pero no encuentro ninguna en todas las fotos
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Sí, suelta tus cargas y no pienses demasiado
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag
Incluso la noche más larga se convierte en día
Ja, ey
Sí, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No importa lo que pase, me levanto y simplemente lo consigo
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
Yeah, ey
Sí, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Gracias a Dios, me mantuve y trabajé duro hasta aquí
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
Borro la energía de las malas personas de mí
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Como el barro de mis zapatillas cuando llueve
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
Juro por Dios, nunca volveré a cometer los mismos errores
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
Pero luego camino con los mismos zapatos bajo la misma lluvia
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
Tiro toda la vieja carga por la borda
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
Pero apenas me siento demasiado bien, me pesco algunos problemas
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
Pero en realidad, me siento como recién nacido
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
Y aprendo de los viejos errores cada nuevo día
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Déjame hablar menos y salvar más
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Oremos más y presumamos menos
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
En lugar del odio, prefiero sonreír más a menudo
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen
Porque desde que las nubes se rompen, aprecio más el sol
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
A veces siento como si todo esto fuera una pesadilla
Aber eigentlich ist alles entspannt
Pero en realidad todo está tranquilo
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Solo que no veo el bosque por los árboles
Ja, ey
Sí, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
No importa lo que pase, me levanto y simplemente lo consigo
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
Yeah, ey
Sí, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Gracias a Dios, me mantuve y trabajé duro hasta aquí
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Miro hacia adelante, todo fresco, todo huele a agua de rosas
(Whoo, NMD)
(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)
(Alors, je vais au Ghana)
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Parfois, j'ai l'impression que tout cela n'est qu'un cauchemar
Aber eigentlich ist alles entspannt
Mais en réalité, tout est détendu
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Je ne vois la forêt pour les arbres
Ja, ey
Oui, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Peu importe ce qui se passe, je me lève et je le prends simplement
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
Yeah, ey
Oui, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Dieu merci, j'ai persisté et je me suis battu jusqu'ici
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Peut-être que je commencerai demain à ne plus haïr le monde
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
Et je me concentrerai sur le fait de tirer le meilleur de moi-même
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
Je dois m'éloigner des gens qui me causent du stress
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Je compte toutes les erreurs, je veux les réparer
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
De l'extérieur, je me comporte comme un vrai pro
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
Pourtant, je garde tout en moi comme John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Chaque fois que je pense que tout est foutu
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
Le soleil dans mon visage jette l'ombre derrière moi, oui, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
Je voyage constamment autour du globe
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Je cherche un sourire, mais je n'en trouve aucun sur toutes les photos
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Oui, laisse tomber tes fardeaux et ne pense pas trop
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag
Même la nuit la plus longue devient un jour
Ja, ey
Oui, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Peu importe ce qui se passe, je me lève et je le prends simplement
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
Yeah, ey
Oui, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Dieu merci, j'ai persisté et je me suis battu jusqu'ici
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
J'efface l'énergie des mauvaises personnes de moi
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Comme la saleté de mes baskets quand il pleut
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
Je jure devant Dieu, je ne ferai jamais les mêmes erreurs
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
Mais je marche ensuite avec les mêmes chaussures sous la même pluie
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
Je jette tout le vieux fardeau par-dessus bord
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
Mais dès que je me sens trop bien, je pêche quelques problèmes
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
Mais en réalité, je me sens comme si je venais de naître
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
Et j'apprends chaque nouveau jour des vieilles erreurs
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Laisse-moi parler moins et sauver plus
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Prions plutôt plus et flexions moins
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
Au lieu de la haine, sourions plus souvent
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen
Car depuis que les nuages se sont brisés, j'apprécie davantage le soleil
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
Parfois, j'ai l'impression que tout cela n'est qu'un cauchemar
Aber eigentlich ist alles entspannt
Mais en réalité, tout est détendu
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Je ne vois la forêt pour les arbres
Ja, ey
Oui, ey
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Peu importe ce qui se passe, je me lève et je le prends simplement
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
Yeah, ey
Oui, ey
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Dieu merci, j'ai persisté et je me suis battu jusqu'ici
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Regarde en avant, tout est frais, tout sent comme l'eau de rose
(Whoo, NMD)
(Whoo, NMD)
(So, I'm goin' to Ghana)
(Quindi, sto andando in Ghana)
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
A volte mi sembra che tutto questo sia un incubo
Aber eigentlich ist alles entspannt
Ma in realtà tutto è rilassato
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Vedo solo gli alberi e non la foresta
Ja, ey
Sì, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Non importa cosa succede, mi alzo e me lo prendo semplicemente
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose
Yeah, ey
Sì, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Grazie a Dio, ho continuato e mi sono fatto strada fino a qui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose
Vielleicht fang' ich morgen an, nicht mehr die Welt zu hassen
Forse domani inizierò a non odiare più il mondo
Und konzentrier' mich drauf, das Beste aus mir selbst zu machen
E mi concentrerò su come tirare fuori il meglio da me stesso
Ich muss von Menschen weg, die Stress bei mir verursachen
Devo stare lontano dalle persone che mi causano stress
Zähle alle Fehler, will sie wieder gutmachen
Conto tutti gli errori, voglio rimediare
Nach außen hin benehm' ich mich wie 'n Vollprofi
All'esterno mi comporto come un vero professionista
Dabei fress' ich alles in mich rein wie John Coffey
Ma in realtà ingoio tutto come John Coffey
Immer wenn ich denke, alles ist gefickt
Ogni volta che penso che tutto sia fottuto
Wirft die Sonne im Gesicht den Schatten hinter mich, yeah, ah
Il sole nel viso getta l'ombra dietro di me, sì, ah
Ich reise ständig um den halben Globus
Viaggio costantemente intorno al globo
Such' ein Lächeln, aber finde keins auf all den Fotos
Cerco un sorriso, ma non ne trovo in tutte le foto
Yeah, wirf' deine Lasten ab und denk' nicht zu viel nach
Sì, lascia andare i tuoi pesi e non pensarci troppo
Selbst die aller längste Nacht wird mal zum Tag
Anche la notte più lunga diventa giorno
Ja, ey
Sì, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Non importa cosa succede, mi alzo e me lo prendo semplicemente
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose
Yeah, ey
Sì, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Grazie a Dio, ho continuato e mi sono fatto strada fino a qui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose
Ich wisch' die Energie von schlechten Menschen einfach von mir ab
Pulisco l'energia delle persone cattive semplicemente da me
Wie den Dreck von meinen Sneakern, wenn es regnet
Come la sporcizia dalle mie scarpe da ginnastica quando piove
Ich schwör' bei Gott, ich mach' die selben Fehler niemals nochmal
Giuro su Dio, non commetterò mai gli stessi errori
Aber lauf' dann mit den selben Schuhen in den selben Regen
Ma poi cammino con le stesse scarpe sotto la stessa pioggia
Ich werf' den ganzen alten Ballast über Board
Butto tutto il vecchio peso fuori bordo
Aber kaum geht's mir zu gut, angel' ich mir paar Probleme
Ma appena mi sento troppo bene, pesco qualche problema
Doch eigentlich fühl' ich mich wie neugeboren
Ma in realtà mi sento come rinato
Und lerne jeden neuen Tag aus alten Fehlern
E imparo ogni nuovo giorno dagli errori passati
Lass mich weniger reden und dafür mehr retten
Lasciami parlare di meno e salvare di più
Lass uns lieber mehr beten und dafür weniger flexen
Preghiamo di più e flessiamo di meno
Statt dem Hass, lieber wieder öfter lächeln
Invece dell'odio, sorridiamo di più
Denn seit die Wolken brechen, weiß ich auch die Sonne mehr zu schätzen
Da quando le nuvole si sono rotte, apprezzo di più il sole
Manchmal fühlt es sich für mich an, als wäre das hier alles ein Albtraum
A volte mi sembra che tutto questo sia un incubo
Aber eigentlich ist alles entspannt
Ma in realtà tutto è rilassato
Ich seh' nur vor lauter Bäumen den Wald kaum
Vedo solo gli alberi e non la foresta
Ja, ey
Sì, eh
Scheißegal, was passiert, ich steh' auf und ich hol's mir einfach
Non importa cosa succede, mi alzo e me lo prendo semplicemente
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose
Yeah, ey
Sì, eh
Gott sei Dank, ich blieb dran und hab' mich bis hier hochgeackert
Grazie a Dio, ho continuato e mi sono fatto strada fino a qui
Schau' nach vorn, alles fresh, alles riecht so wie Rosenwasser
Guardo avanti, tutto fresco, tutto profuma di acqua di rose

Trivia about the song Rosenwasser by KC Rebell

When was the song “Rosenwasser” released by KC Rebell?
The song Rosenwasser was released in 2023, on the album “Rosenwasser”.
Who composed the song “Rosenwasser” by KC Rebell?
The song “Rosenwasser” by KC Rebell was composed by Dennis Atuahene Opoku, Hueseyin Koeksecen, Karolina Schrader, Maximilian Diehn, Niclas Dillmann.

Most popular songs of KC Rebell

Other artists of Pop-rap