Crazy
I go, I go, I go, I go
Everything I do, I do it with a passion
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
Yeah, yeah, yeah
Pull up, score when I want to (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
They be tryna count me out though (yeah)
I'm just countin', countin' blessing's
A real woman 'bout her paper
Niggas don't know where I came from
Boy, I really, really came up
You never could say I'm lacking
All this shit I've been through
Only made me more real than assassin
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
And baby, if they askin'
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Live for the challenge, only makes me stronger
One more reason to turn up on 'em
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Lit, lit, lit, lit
Only L I take is to the face
You showed up to see me lose
But I overcome so you overcame
Basic, basic
Ain't nothin' 'bout me basic
Crazy, I'm crazy
Better watch what you say to me 'cause
Young Sway got the answers (yeah)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Take a look at what I did
Go full circle with the wrist
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Get a handful of this nasty
I got it, I got it, I got it
And you gon' respect it
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
So baby, if they askin'
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Live for the challenge, only makes me stronger
One more reason to turn up on 'em
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
I go, I go, I go, I go, crazy
I go, I go, I go, I go, crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Louca
I go, I go, I go, I go
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou
Everything I do, I do it with a passion
Tudo que eu faço, faço com paixão
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
Se eu tenho que ser uma vadia, serei uma má (yeah)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Eu sou AI com os designs, du-ragging (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
Jogo de recuperação bom, por que estamos falando de prática?
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Pull up, score when I want to (skrrt)
Apareço, marco quando quero (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
Melhor coisa ao lado do céu (yeah)
They be tryna count me out though (yeah)
Eles tentam me descartar (yeah)
I'm just countin', countin' blessing's
Eu só estou contando, contando bênçãos
A real woman 'bout her paper
Uma mulher de verdade sobre seu dinheiro
Niggas don't know where I came from
Os caras não sabem de onde eu vim
Boy, I really, really came up
Cara, eu realmente, realmente subi
You never could say I'm lacking
Você nunca poderia dizer que estou faltando
All this shit I've been through
Tudo essa merda que passei
Only made me more real than assassin
Só me fez mais real que assassino
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
Eu mato eles, eu mato eles, eu mato eles com compaixão
And baby, if they askin'
E baby, se eles perguntarem
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Diga a eles, diga a eles, diga a eles, diga a eles
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo para o desafio, só me faz mais forte
One more reason to turn up on 'em
Mais um motivo para me exibir
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
Lit, lit, lit, lit
Aceso, aceso, aceso, aceso
Only L I take is to the face
Só L que eu levo é na cara
You showed up to see me lose
Você apareceu para me ver perder
But I overcome so you overcame
Mas eu superei então você superou
Basic, basic
Básico, básico
Ain't nothin' 'bout me basic
Não tem nada de básico em mim
Crazy, I'm crazy
Louca, eu sou louca
Better watch what you say to me 'cause
Melhor cuidar do que você me diz porque
Young Sway got the answers (yeah)
Young Sway tem as respostas (yeah)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
Dê a eles inferno, dê a eles pressão (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
Sofá VIP, sem modos (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Dançando sujo-sujo-sujo (ayy)
Take a look at what I did
Dê uma olhada no que eu fiz
Go full circle with the wrist
Faça um círculo completo com o pulso
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Mexendo-mexendo a grana (whip)
Get a handful of this nasty
Pegue um punhado dessa sujeira
I got it, I got it, I got it
Eu tenho, eu tenho, eu tenho
And you gon' respect it
E você vai respeitar
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
Não tem nada, não tem nada, vai me impedir de fazer acontecer
So baby, if they askin'
Então baby, se eles perguntarem
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Diga a eles, diga a eles, diga a eles, diga a eles
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo para o desafio, só me faz mais forte
One more reason to turn up on 'em
Mais um motivo para me exibir
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou louca, louca
I go, I go, I go, I go, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou, louca
I go, I go, I go, I go, crazy
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou, louca
Crazy
Louca
Crazy
Louca
Crazy
Locura
I go, I go, I go, I go
Voy, voy, voy, voy
Everything I do, I do it with a passion
Todo lo que hago, lo hago con pasión
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
Si tengo que ser una perra, seré una mala (sí)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Soy AI con los diseños, con el du-rag (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
El juego de recuperación es bueno, ¿por qué estamos hablando de práctica?
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Pull up, score when I want to (skrrt)
Aparezco, marco cuando quiero (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
Lo mejor junto al cielo (sí)
They be tryna count me out though (yeah)
Intentan contarme fuera (sí)
I'm just countin', countin' blessing's
Solo estoy contando, contando bendiciones
A real woman 'bout her paper
Una mujer real sobre su papel
Niggas don't know where I came from
Los negros no saben de dónde vengo
Boy, I really, really came up
Chico, realmente, realmente subí
You never could say I'm lacking
Nunca podrías decir que me falta
All this shit I've been through
Toda esta mierda por la que he pasado
Only made me more real than assassin
Solo me hizo más real que un asesino
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
Los mato, los mato, los mato con compasión
And baby, if they askin'
Y cariño, si preguntan
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Diles, diles, diles, diles
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo para el desafío, solo me hace más fuerte
One more reason to turn up on 'em
Una razón más para encenderlos
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
Lit, lit, lit, lit
Encendida, encendida, encendida, encendida
Only L I take is to the face
La única L que tomo es en la cara
You showed up to see me lose
Apareciste para verme perder
But I overcome so you overcame
Pero superé, así que superaste
Basic, basic
Básica, básica
Ain't nothin' 'bout me basic
No hay nada básico en mí
Crazy, I'm crazy
Loca, estoy loca
Better watch what you say to me 'cause
Mejor cuida lo que me dices porque
Young Sway got the answers (yeah)
Young Sway tiene las respuestas (sí)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
Dales infierno, dale presión (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
Sofá VIP, sin modales (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Bailando sucio-sucio-sucio (ayy)
Take a look at what I did
Echa un vistazo a lo que hice
Go full circle with the wrist
Completo círculo con la muñeca
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Batiendo-batiendo la sémola (batir)
Get a handful of this nasty
Consigue un puñado de esta asquerosidad
I got it, I got it, I got it
Lo tengo, lo tengo, lo tengo
And you gon' respect it
Y vas a respetarlo
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
No hay nada, no hay nada, que me detenga de hacer que suceda
So baby, if they askin'
Así que cariño, si preguntan
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Diles, diles, diles, diles
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo para el desafío, solo me hace más fuerte
One more reason to turn up on 'em
Una razón más para encenderlos
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Voy, voy, voy, voy loca, loca
I go, I go, I go, I go, crazy
Voy, voy, voy, voy, loca
I go, I go, I go, I go, crazy
Voy, voy, voy, voy, loca
Crazy
Locura
Crazy
Locura
Crazy
Folle
I go, I go, I go, I go
Je vais, je vais, je vais, je vais
Everything I do, I do it with a passion
Tout ce que je fais, je le fais avec passion
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
Si je dois être une garce, je serai une mauvaise (ouais)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Je suis AI avec les designs, du-ragging (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
Le jeu de rebond est bon, pourquoi parlons-nous de pratique?
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Pull up, score when I want to (skrrt)
Je marque quand je veux (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
La meilleure chose à côté du paradis (ouais)
They be tryna count me out though (yeah)
Ils essaient de me compter dehors (ouais)
I'm just countin', countin' blessing's
Je compte juste, je compte les bénédictions
A real woman 'bout her paper
Une vraie femme à propos de son papier
Niggas don't know where I came from
Les mecs ne savent pas d'où je viens
Boy, I really, really came up
Garçon, j'ai vraiment, vraiment grimpé
You never could say I'm lacking
Tu ne pourrais jamais dire que je manque
All this shit I've been through
Tout ce que j'ai traversé
Only made me more real than assassin
Ne m'a rendu que plus réel qu'un assassin
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
Je les tue, je les tue, je les tue avec compassion
And baby, if they askin'
Et bébé, s'ils demandent
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Dis-leur, dis-leur, dis-leur, dis-leur
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivre pour le défi, ne me rend que plus fort
One more reason to turn up on 'em
Une raison de plus pour me déchaîner sur eux
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
Lit, lit, lit, lit
Allumé, allumé, allumé, allumé
Only L I take is to the face
La seule L que je prends est sur le visage
You showed up to see me lose
Tu es venu pour me voir perdre
But I overcome so you overcame
Mais j'ai surmonté alors tu as surmonté
Basic, basic
Basique, basique
Ain't nothin' 'bout me basic
Il n'y a rien de basique en moi
Crazy, I'm crazy
Folle, je suis folle
Better watch what you say to me 'cause
Fais attention à ce que tu me dis car
Young Sway got the answers (yeah)
Young Sway a les réponses (ouais)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
Donne-leur l'enfer, donne-leur la pression (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
Canapé VIP, pas de manières (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Sale-sale-sale danse (ayy)
Take a look at what I did
Regarde ce que j'ai fait
Go full circle with the wrist
Fais un tour complet avec le poignet
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Fouettant-fouettant la semoule (fouet)
Get a handful of this nasty
Prends une poignée de cette saleté
I got it, I got it, I got it
Je l'ai, je l'ai, je l'ai
And you gon' respect it
Et tu vas le respecter
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
Rien, rien, ne m'empêchera de le faire arriver
So baby, if they askin'
Alors bébé, s'ils demandent
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Dis-leur, dis-leur, dis-leur, dis-leur
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivre pour le défi, ne me rend que plus fort
One more reason to turn up on 'em
Une raison de plus pour me déchaîner sur eux
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais folle, folle
I go, I go, I go, I go, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais, folle
I go, I go, I go, I go, crazy
Je vais, je vais, je vais, je vais, folle
Crazy
Folle
Crazy
Folle
Crazy
Verrückt
I go, I go, I go, I go
Ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe
Everything I do, I do it with a passion
Alles, was ich tue, tue ich mit Leidenschaft
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
Wenn ich eine Schlampe sein muss, dann eine schlechte (ja)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Ich bin AI mit den Designs, du-ragging (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
Bounce-Back-Spiel gut, warum reden wir über Training?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Pull up, score when I want to (skrrt)
Ich ziehe auf, punkte wann immer ich will (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
Das Beste neben dem Himmel (ja)
They be tryna count me out though (yeah)
Sie versuchen mich auszuzählen (ja)
I'm just countin', countin' blessing's
Ich zähle nur, zähle Segen
A real woman 'bout her paper
Eine echte Frau um ihr Geld
Niggas don't know where I came from
Niggas wissen nicht, woher ich komme
Boy, I really, really came up
Junge, ich bin wirklich, wirklich aufgestiegen
You never could say I'm lacking
Du könntest nie sagen, dass ich nachlasse
All this shit I've been through
All der Scheiß, den ich durchgemacht habe
Only made me more real than assassin
Hat mich nur echter gemacht als ein Attentäter
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
Ich töte sie, ich töte sie, ich töte sie mit Mitgefühl
And baby, if they askin'
Und Baby, wenn sie fragen
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Sag es ihnen, sag es ihnen, sag es ihnen, sag es ihnen
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
Live for the challenge, only makes me stronger
Lebe für die Herausforderung, macht mich nur stärker
One more reason to turn up on 'em
Noch ein Grund, sie anzumachen
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
Lit, lit, lit, lit
Lit, lit, lit, lit
Only L I take is to the face
Der einzige L, den ich kassiere, ist ins Gesicht
You showed up to see me lose
Du bist gekommen, um mich verlieren zu sehen
But I overcome so you overcame
Aber ich habe überwunden, also hast du überwunden
Basic, basic
Basic, basic
Ain't nothin' 'bout me basic
An mir ist nichts basic
Crazy, I'm crazy
Verrückt, ich bin verrückt
Better watch what you say to me 'cause
Pass auf, was du zu mir sagst, denn
Young Sway got the answers (yeah)
Young Sway hat die Antworten (ja)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
Gib ihnen Hölle, gib ihnen Druck (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
VIP-Couch, keine Manieren (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Schmutzig-schmutzig-schmutzig tanzen (ayy)
Take a look at what I did
Schau dir an, was ich gemacht habe
Go full circle with the wrist
Geh mit dem Handgelenk voll im Kreis
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Get a handful of this nasty
Hol dir eine Handvoll von diesem ekligen Zeug
I got it, I got it, I got it
Ich habe es, ich habe es, ich habe es
And you gon' respect it
Und du wirst es respektieren
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
Nichts, nichts, wird mich davon abhalten, es geschehen zu lassen
So baby, if they askin'
Also Baby, wenn sie fragen
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Sag es ihnen, sag es ihnen, sag es ihnen, sag es ihnen
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
Live for the challenge, only makes me stronger
Lebe für die Herausforderung, macht mich nur stärker
One more reason to turn up on 'em
Noch ein Grund, sie anzumachen
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde verrückt, verrückt
I go, I go, I go, I go, crazy
Ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe, verrückt
I go, I go, I go, I go, crazy
Ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe, verrückt
Crazy
Verrückt
Crazy
Verrückt
Crazy
Pazza
I go, I go, I go, I go
Vado, vado, vado, vado
Everything I do, I do it with a passion
Tutto quello che faccio, lo faccio con passione
If I gotta be a bitch, I'ma be a bad one (yeah)
Se devo essere una stronza, sarò la peggiore (sì)
I'm AI with the designs, du-ragging (uh)
Sono AI con i disegni, du-ragging (uh)
Bounce back game good, why we talkin' practice?
Il mio gioco di rimbalzo è buono, perché parliamo di allenamento?
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Pull up, score when I want to (skrrt)
Arrivo, segno quando voglio (skrrt)
Best thing next to Heaven (yeah)
La cosa migliore accanto al Paradiso (sì)
They be tryna count me out though (yeah)
Cercano sempre di escludermi (sì)
I'm just countin', countin' blessing's
Io sto solo contando, contando le benedizioni
A real woman 'bout her paper
Una vera donna per i suoi soldi
Niggas don't know where I came from
I neri non sanno da dove vengo
Boy, I really, really came up
Ragazzo, sono davvero, davvero salita
You never could say I'm lacking
Non potresti mai dire che sto mancando
All this shit I've been through
Tutto quello che ho passato
Only made me more real than assassin
Mi ha solo reso più reale di un assassino
I kill 'em, I kill 'em, I kill 'em with compassion
Li uccido, li uccido, li uccido con compassione
And baby, if they askin'
E baby, se chiedono
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Dillo, dillo, dillo, dillo
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo per la sfida, mi rende solo più forte
One more reason to turn up on 'em
Un motivo in più per scatenarmi su di loro
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
Lit, lit, lit, lit
Acceso, acceso, acceso, acceso
Only L I take is to the face
L'unico L che prendo è in faccia
You showed up to see me lose
Sei venuto per vedermi perdere
But I overcome so you overcame
Ma ho superato quindi hai superato
Basic, basic
Base, base
Ain't nothin' 'bout me basic
Non c'è niente di base in me
Crazy, I'm crazy
Pazza, sono pazza
Better watch what you say to me 'cause
Meglio che stai attento a quello che mi dici perché
Young Sway got the answers (yeah)
Young Sway ha le risposte (sì)
Give 'em hell, give 'em pressure (ayy)
Dagli l'inferno, mettili sotto pressione (ayy)
VIP couch, no manners (uh)
Divano VIP, senza modi (uh)
Dirty-dirty-dirty dancin' (ayy)
Sporco-sporco-sporco ballando (ayy)
Take a look at what I did
Guarda cosa ho fatto
Go full circle with the wrist
Vado a cerchio completo con il polso
Whippin'-whippin' up the grits (whip)
Mescolando-mescolando la polenta (whip)
Get a handful of this nasty
Prendi un pugno di questa sporcizia
I got it, I got it, I got it
L'ho preso, l'ho preso, l'ho preso
And you gon' respect it
E tu lo rispetterai
Ain't nothin', ain't nothin', gon' stop me from makin' it happen
Non c'è niente, non c'è niente, che mi impedirà di farlo accadere
So baby, if they askin'
Quindi baby, se chiedono
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em
Dillo, dillo, dillo, dillo
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
Live for the challenge, only makes me stronger
Vivo per la sfida, mi rende solo più forte
One more reason to turn up on 'em
Un motivo in più per scatenarmi su di loro
I go, I go, I go, I go crazy, crazy
Vado, vado, vado, vado pazza, pazza
I go, I go, I go, I go, crazy
Vado, vado, vado, vado, pazza
I go, I go, I go, I go, crazy
Vado, vado, vado, vado, pazza
Crazy
Pazza
Crazy
Pazza