En effet

Kekra

Lyrics Translation

En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)

Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
J'prenais le son comme une mission d'intérim

Ils veulent ma mort, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Que je les baise-se, yeah

En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)

Ouh, la différence entre eux et nous
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
Dédicace aux miens des déboulons
Toujours discret même au boulot
Le Kekra est chaud, il est bouillant
Poulets rageux car ils trouvent rien
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Pour mieux tout tout nier
En effet, en effet, en effet

J'veux pas voir ma le-gueu en poster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)

En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)

En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (you know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
No one is there when you miss or when you try, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
(No one is there when you miss or when you try, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
Everyone is there when it works to better leave you, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
(Everyone is there when it works to better leave you, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
Masked or not, it goes back to the grocery store, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
(Masked or not, it goes back to the grocery store)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
(Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
I stayed the same, often alone or in the studio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
(I stayed the same, often alone or in the studio)
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
More recognized at home than the town hall office, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
(More recognized at home than the town hall office, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
From dubious neighborhoods, terrible child
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
(From dubious neighborhoods, terrible child)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
I took the sound like a temporary mission
Ils veulent ma mort, toz
They want my death, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
I'm in my zone, I'm in the gov', I'm in their Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Fuck the buzz, all that is crap, I know I weigh-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Fuck the buzz, all that is crap, I know I weigh-se
Que je les baise-se, yeah
That I fuck them-se, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (you know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous
Ouh, the difference between them and us
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
Is that them is them and us is us, big
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
The best is us, whether they want it or not
Dédicace aux miens des déboulons
Shout out to my people from the bolts
Toujours discret même au boulot
Always discreet even at work
Le Kekra est chaud, il est bouillant
The Kekra is hot, it is boiling
Poulets rageux car ils trouvent rien
Angry chickens because they find nothing
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
Money or lead like a Colombian
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
I made sums, I won't say how much
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
She is not curious, that's good
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
Otherwise I would have cut the ties (cut the ties)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
We have the account, we are there, we have the flow, we are there
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Pretend to forget (pretend to forget)
Pour mieux tout tout nier
To better deny everything
En effet, en effet, en effet
Indeed, indeed, indeed
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
I don't want to see my face on a poster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Motherfucker I want full pockets
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Like the general council of Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
I don't want us to complain or keep quiet, yeah
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
The path is traced, we must not stress, yeah
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Motherfucker I fuck them (Motherfucker I fuck them)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (you know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Você conhece o começo, o começo, o começo (você conhece o começo, o começo, o começo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
Ninguém está lá quando você falha ou quando tenta, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
(Ninguém está lá quando você falha ou quando tenta, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
Todo mundo está lá quando funciona para te deixar melhor, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
(Todo mundo está lá quando funciona para te deixar melhor, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
Mascarado ou não, passa na mercearia, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
(Mascarado ou não, passa na mercearia)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
(Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
Eu permaneci o mesmo, muitas vezes sozinho ou no estúdio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
(Eu permaneci o mesmo, muitas vezes sozinho ou no estúdio)
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
Mais reconhecido em casa do que no escritório da prefeitura, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
(Mais reconhecido em casa do que no escritório da prefeitura, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
Vindo de bairros duvidosos, criança terrível
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
(Vindo de bairros duvidosos, criança terrível)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
Eu peguei o som como uma missão temporária
Ils veulent ma mort, toz
Eles querem minha morte, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
Estou na minha zona, estou no governo, estou nos seus Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Foda-se o buzz, tudo isso é guez, eu sei que peso-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Foda-se o buzz, tudo isso é guez, eu sei que peso-se
Que je les baise-se, yeah
Que eu os fodo-se, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Você conhece o começo, o começo, o começo (você conhece o começo, o começo, o começo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous
Ouh, a diferença entre eles e nós
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
É que eles são eles e nós somos nós, cara
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
Os melhores somos nós, quer eles queiram ou não
Dédicace aux miens des déboulons
Dedicatória aos meus dos parafusos
Toujours discret même au boulot
Sempre discreto mesmo no trabalho
Le Kekra est chaud, il est bouillant
O Kekra está quente, ele está fervendo
Poulets rageux car ils trouvent rien
Policiais raivosos porque não encontram nada
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
Dinheiro ou chumbo como um colombiano
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
Eu fiz somas, não direi quanto
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
Ela não é curiosa, isso é bom
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
Caso contrário, eu teria cortado os laços (cortado os laços)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
Temos a conta, estamos lá, temos o flow, estamos lá
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Fingem esquecer (fingem esquecer)
Pour mieux tout tout nier
Para melhor negar tudo
En effet, en effet, en effet
Com efeito, com efeito, com efeito
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
Não quero ver minha cara em pôster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Filho da puta eu quero os bolsos cheios
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Como o conselho geral de Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
Não quero que reclamem ou que se calem, sim
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
O caminho está traçado, não devemos nos estressar, sim
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Filho da puta eu os fodo (Filho da puta eu os fodo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Você conhece o começo, o começo, o começo (você conhece o começo, o começo, o começo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh (com efeito, com efeito, com efeito, com efeito, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo (conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
Nadie está allí cuando fallas o cuando lo intentas, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
(Nadie está allí cuando fallas o cuando lo intentas, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
Todo el mundo está allí cuando funciona para dejarte mejor, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
(Todo el mundo está allí cuando funciona para dejarte mejor, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
Mascarado o no, vuelve a la tienda de comestibles, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
(Mascarado o no, vuelve a la tienda de comestibles)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
(En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
Me quedé el mismo, a menudo solo o en el estudio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
(Me quedé el mismo, a menudo solo o en el estudio)
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
Más reconocido en mi casa que en la oficina del ayuntamiento, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
(Más reconocido en mi casa que en la oficina del ayuntamiento, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
Proveniente de barrios dudosos, niño terrible
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
(Proveniente de barrios dudosos, niño terrible)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
Tomaba el sonido como una misión temporal
Ils veulent ma mort, toz
Quieren mi muerte, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
Estoy en mi zona, estoy en el gobierno, estoy en sus Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Jódete el buzz, todo eso es mierda, sé que peso-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Jódete el buzz, todo eso es mierda, sé que peso-se
Que je les baise-se, yeah
Que los jodo-se, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo (conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous
Ouh, la diferencia entre ellos y nosotros
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
Es que ellos son ellos y nosotros somos nosotros, gordo
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
Los mejores somos nosotros, lo quieran o no
Dédicace aux miens des déboulons
Dedicatoria a los míos de los tornillos
Toujours discret même au boulot
Siempre discreto incluso en el trabajo
Le Kekra est chaud, il est bouillant
El Kekra está caliente, está hirviendo
Poulets rageux car ils trouvent rien
Pollos enojados porque no encuentran nada
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
El dinero o el plomo como un colombiano
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
Hice sumas, no diré cuánto
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
Ella no es curiosa, eso está bien
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
En caso contrario, habría cortado los lazos (cortado los lazos)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
Tenemos la cuenta, estamos allí, tenemos el flow, estamos allí
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Fingen olvidar (fingen olvidar)
Pour mieux tout tout nier
Para negar todo mejor
En effet, en effet, en effet
En efecto, en efecto, en efecto
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
No quiero ver mi cara en un póster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Hijo de puta quiero los bolsillos llenos
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Como el consejo general de Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
No quiero que se quejen o que se callen, sí
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
El camino está trazado, no debemos estresarnos, sí
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Hijo de puta, los jodo (Hijo de puta, los jodo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo (conoces el comienzo, el comienzo, el comienzo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
En efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh (en efecto, en efecto, en efecto, en efecto, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang (du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
Niemand ist da, wenn du versagst oder wenn du es versuchst, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
(Niemand ist da, wenn du versagst oder wenn du es versuchst, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
Jeder ist da, wenn es funktioniert, um dich besser zu verlassen, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
(Jeder ist da, wenn es funktioniert, um dich besser zu verlassen, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
Maskiert oder nicht, es geht wieder zum Lebensmittelgeschäft, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
(Maskiert oder nicht, es geht wieder zum Lebensmittelgeschäft)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
(In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
Ich bin der Gleiche geblieben, oft allein oder im Studio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
(Ich bin der Gleiche geblieben, oft allein oder im Studio)
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
Mehr anerkannt bei mir als das Rathausbüro, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
(Mehr anerkannt bei mir als das Rathausbüro, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
Aus zweifelhaften Vierteln, schreckliches Kind
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
(Aus zweifelhaften Vierteln, schreckliches Kind)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
Ich nahm den Sound wie eine Zeitarbeitsmission
Ils veulent ma mort, toz
Sie wollen meinen Tod, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
Ich bin in meiner Zone, ich bin in der Regierung, ich bin in ihren Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Scheiß auf den Buzz, das ist alles Mist, ich weiß, dass ich wiege-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Scheiß auf den Buzz, das ist alles Mist, ich weiß, dass ich wiege-se
Que je les baise-se, yeah
Dass ich sie ficke-se, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang (du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous
Ouh, der Unterschied zwischen ihnen und uns
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
Ist, dass sie sie sind und wir wir sind, großer
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
Die Besten sind wir, ob sie wollen oder nicht
Dédicace aux miens des déboulons
Widmung an meine Leute aus den Schrauben
Toujours discret même au boulot
Immer diskret, auch bei der Arbeit
Le Kekra est chaud, il est bouillant
Der Kekra ist heiß, er ist kochend
Poulets rageux car ils trouvent rien
Wütende Hühner, weil sie nichts finden
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
Geld oder Blei wie ein Kolumbianer
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
Ich habe Summen gemacht, ich werde nicht sagen, wie viel
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
Sie ist nicht neugierig, das ist gut
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
Andernfalls hätte ich die Verbindungen abgeschnitten (die Verbindungen abgeschnitten)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
Wir haben das Konto, wir sind da, wir haben den Flow, wir sind da
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Tun so, als würden sie vergessen (tun so, als würden sie vergessen)
Pour mieux tout tout nier
Um besser alles zu leugnen
En effet, en effet, en effet
In der Tat, in der Tat, in der Tat
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
Ich will mein Gesicht nicht auf einem Poster sehen
Motherfucker j'veux les poches pleines
Motherfucker, ich will volle Taschen
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Wie der Generalrat der Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
Ich will nicht, dass wir uns beschweren oder schweigen, ja
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
Der Weg ist vorgezeichnet, wir dürfen nicht stressen, ja
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Motherfucker, ich ficke sie (Motherfucker, ich ficke sie)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang (du kennst den Anfang, den Anfang, den Anfang)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
In der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh (in der Tat, in der Tat, in der Tat, in der Tat, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio (conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh
Nessuno è lì quando fallisci o quando provi, oh
(Personne est là quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
(Nessuno è lì quando fallisci o quando provi, oh)
Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh
Tutti sono lì quando funziona per lasciarti meglio, oh
(Tout l'monde est là quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
(Tutti sono lì quando funziona per lasciarti meglio, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh
Mascherato o no, passa al negozio di alimentari, oh
(Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
(Mascherato o no, passa al negozio di alimentari)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh
(En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
(Infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
J'suis resté le même, souvent seul ou en studio
Sono rimasto lo stesso, spesso solo o in studio
(J'suis resté le même, souvent seul ou en studi')
(Sono rimasto lo stesso, spesso solo o in studio)
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh
Più riconosciuto a casa mia che nell'ufficio del municipio, oh
(Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
(Più riconosciuto a casa mia che nell'ufficio del municipio, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible
Proveniente da quartieri dubbi, bambino terribile
(Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
(Proveniente da quartieri dubbi, bambino terribile)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
Prendendo il suono come una missione temporanea
Ils veulent ma mort, toz
Vogliono la mia morte, toz
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose-se
Sono nella mia zona, sono nel governo, sono nei loro Bose-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Fottiti il buzz, tutto questo è guez, so che peso-se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse-se
Fottiti il buzz, tutto questo è guez, so che peso-se
Que je les baise-se, yeah
Che li scopo-se, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio (conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous
Ouh, la differenza tra loro e noi
C'est qu'eux c'est eux et nous c'est nous, gros
È che loro sono loro e noi siamo noi, grosso
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
I migliori siamo noi, che lo vogliano o no
Dédicace aux miens des déboulons
Dedica ai miei dei bulloni
Toujours discret même au boulot
Sempre discreto anche al lavoro
Le Kekra est chaud, il est bouillant
Il Kekra è caldo, è bollente
Poulets rageux car ils trouvent rien
Polli arrabbiati perché non trovano nulla
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
Il denaro o il piombo come un colombiano
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
Ho fatto delle somme, non dirò quanto
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
Non è curiosa, va bene
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (pé-cou les liens)
Altrimenti avrei tagliato i legami (tagliato i legami)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
Abbiamo il conto, ci siamo, abbiamo il flusso, ci siamo
Font semblant d'oublier (font semblant d'oublier)
Fanno finta di dimenticare (fanno finta di dimenticare)
Pour mieux tout tout nier
Per meglio negare tutto
En effet, en effet, en effet
Infatti, infatti, infatti
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
Non voglio vedere la mia gamba in un poster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Bastardo voglio le tasche piene
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Come il consiglio generale degli Hauts-de-Seine
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
Non voglio che ci lamentiamo o che ci tacciamo, sì
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
Il percorso è tracciato, non dobbiamo stressarci, sì
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Bastardo li scopo (Bastardo li scopo)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)
Tu connais le début, le début, le début (tu connais le début, le début, le début)
Conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio (conosci l'inizio, l'inizio, l'inizio)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (en effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Infatti, infatti, infatti, infatti, oh (infatti, infatti, infatti, infatti, oh)

Most popular songs of Kekra

Other artists of Trap