Frérot

Gabriel Cabanal-Duvillard, Asaiah Wala

Lyrics Translation

J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life

Rien d'space, toujours la même, gros
More money, more blèmes-pros
Let's go, que j'les expose
Headshot et j'les explose
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
À méditer même sur le banc des accusés
HLM sale, pas très loin des coins huppés
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Le rap game se fait dératiser
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Fais donc tes valises et
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Je n'ai plus rien à régler

J'termine ça et j'reviens
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey

J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life

Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
J'suis le boug entier qui perce
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
Comme un four ancien qui sert
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)

J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
J'comprends pas pourquoi, frérot
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Que je vive la good life

J'peux commander le Uber, ma gueule
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Nous, enfin, on prendra celui d'après

J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
You would want to see me stay down, bro, down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
If you're my bro, you would want me to leave, yeah
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
If you're my bro, you would want me to leave, yeah
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
Rien d'space, toujours la même, gros
Nothing spacious, always the same, big
More money, more blèmes-pros
More money, more problems
Let's go, que j'les expose
Let's go, that I expose them
Headshot et j'les explose
Headshot and I explode them
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
They are as real as a fake pink Rolex
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
I'm as real as a fake overdose
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Fake suicide, everything but the beautiful things
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Abused, that one, bro let it infuse
À méditer même sur le banc des accusés
To meditate even on the bench of the accused
HLM sale, pas très loin des coins huppés
Dirty HLM, not far from posh corners
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Find me among the lions, mega-cunning
Le rap game se fait dératiser
The rap game is being deratted
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
The coffers are being robbed, the snitches try to compete
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Burst in their fucking dining room to verbalize them
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Bitch, we are calibrated so better mark out
Fais donc tes valises et
So pack your bags and
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Burial or moving, basically that's the idea
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
The next day, a cert-con in front, an animated le-fou
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
Ears replace nostrils and the yencli is fascinated
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
The concu' is panicked, no one can fuck me
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Warn the others, I'm about to arrive
Je n'ai plus rien à régler
I have nothing more to settle
J'termine ça et j'reviens
I finish this and I come back
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
I fine the others, the fine, the fine
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
I don't have time to freestyle for nothing
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
I'm here for the money, money, money, hey
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
You would want to see me stay down, bro, down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
If you're my bro, you would want me to leave, yeah
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
Don't play the bad guy if you don't want us to beat you up stupidly
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
I come straight from the future, don't calculate my clothes
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
I remain marble in front of the jealous, fuck the rest, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
All made of clay, but the fire would want us to expand
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
Fuck your rap, you've done the tour like future ex-trans
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
It's the sound of Fifty thinking in front of the white Benz
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Motivation, no need to know what the rest is doing
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, as who would say Banlieue-Ouest, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
When I have this under the jacket, I'm talking about the vest on the chest, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Bitch, send the cash before it degenerates, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
No one can test us, not even those who hate, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
No one can test us, not even those who hate
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
I have to fly to Phuket to want to take the air, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
Death a certainty and happiness, uncertain
J'suis le boug entier qui perce
I'm the whole guy who pierces
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
I have the flow in speed, I see them all in dog looking
Comme un four ancien qui sert
Like an old oven that serves
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Band of Zulus hide-misery, demons who made a pact
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
Under dre-pou like Val d'Isère, you contact me izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)
(In short, I'm not the one who pays)
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
You would want to see me stay down, bro, down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
J'comprends pas pourquoi, frérot
I don't understand why, bro
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
You would want to see me stay down, bro
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
If you're my bro, you would want me to leave, yeah
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
That I leave, that I leave, that I leave
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
If you're my bro, you would want me to leave
Que je vive la good life
That I live the good life
J'peux commander le Uber, ma gueule
I can order the Uber, my face
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
At worst Saa, Saavane go ahead direct
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Take it, this Uber there, at worst if you want to go home
Nous, enfin, on prendra celui d'après
We, well, we'll take the next one
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão, embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora, sim
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora, sim
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
Rien d'space, toujours la même, gros
Nada de espaço, sempre o mesmo, cara
More money, more blèmes-pros
Mais dinheiro, mais problemas
Let's go, que j'les expose
Vamos lá, que eu os exponha
Headshot et j'les explose
Tiro na cabeça e eu os explodo
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
São tão verdadeiros quanto um falso Rolex rosa
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Eu sou tão verdadeiro quanto uma falsa overdose
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Falso suicídio, tudo menos as coisas bonitas
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Abusado, essa aí, irmão deixa infundir
À méditer même sur le banc des accusés
Para meditar até no banco dos réus
HLM sale, pas très loin des coins huppés
HLM sujo, não muito longe dos cantos chiques
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Encontre-me entre os leões, mega-astuto
Le rap game se fait dératiser
O jogo do rap está sendo desratizado
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
Os cofres estão sendo roubados, os delatores tentam competir
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Rajada na sua maldita sala de jantar para verbalizá-los
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Vadia, estamos calibrados então é melhor sinalizar
Fais donc tes valises et
Então faça suas malas e
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Enterro ou mudança, basicamente essa é a ideia
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
No dia seguinte, um cert-con na frente, uma le-fou animada
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
Orelhas substituem as narinas e o yencli está fascinado
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
A concu' está em pânico, ninguém vai me foder
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Avise os outros, estou prestes a chegar
Je n'ai plus rien à régler
Não tenho mais nada para resolver
J'termine ça et j'reviens
Eu termino isso e volto
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
Eu multo os outros, a multa, a multa
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
Não tenho tempo para fazer freestyles por nada
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
Estou aqui pelo dinheiro, dinheiro, dinheiro, hey
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão, embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora, sim
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
Não brinque de ser o mau se você não quer que a gente te bata estupidamente
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
Eu venho direto do futuro, não calcule minhas roupas
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Eu permaneço de mármore diante dos invejosos, foda-se o resto, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Todos feitos de argila, mas o fogo quer que a gente se expanda
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
Foda-se o seu rap, você deu a volta como futuro ex-trans
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
É o som do Fifty que reflete diante da Benz branca
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Motivação, não preciso saber o que o resto faz
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, como quem diria Banlieue-Ouest, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Quando eu tenho isso debaixo da jaqueta, eu estou falando do colete no peito, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Vadia, envie o dinheiro antes que isso degenere, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Ninguém pode nos testar, nem mesmo aqueles que odeiam, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Ninguém pode nos testar, nem mesmo aqueles que odeiam
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
Preciso voar para Phuket para querer respirar, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
A morte é uma certeza e a felicidade, incerta
J'suis le boug entier qui perce
Eu sou o cara inteiro que fura
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
Eu tenho o flow em velocidade, eu os vejo todos como cães que procuram
Comme un four ancien qui sert
Como um forno antigo que serve
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Bando de zulus esconde-miséria, demônios que pactuaram
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
Sob dre-pou como Val d'Isère, você me contata izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)
(Em suma, não sou eu quem paga)
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão, embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
J'comprends pas pourquoi, frérot
Não entendo porquê, irmão
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Você gostaria de me ver ficar embaixo, irmão
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora, sim
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que eu fosse embora, que eu fosse embora, que eu fosse embora
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se você é meu irmão, você gostaria que eu fosse embora
Que je vive la good life
Que eu viva a boa vida
J'peux commander le Uber, ma gueule
Eu posso pedir o Uber, cara
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
No pior dos casos, Saa, Saavane vai direto
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Pegue-o, esse Uber aí, no pior dos casos se você quiser voltar
Nous, enfin, on prendra celui d'après
Nós, enfim, pegaremos o próximo
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano, abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Si eres mi hermano, querrías que me vaya, sí
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Si eres mi hermano, querrías que me vaya, sí
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
Rien d'space, toujours la même, gros
Nada de espacio, siempre lo mismo, hermano
More money, more blèmes-pros
Más dinero, más problemas
Let's go, que j'les expose
Vamos, que los expongo
Headshot et j'les explose
Disparo a la cabeza y los exploto
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
Son tan reales como un falso Rolex rosa
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Soy tan real como una falsa sobredosis
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Falso suicidio, todo menos las cosas bonitas
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Abusado, esa, hermano deja infundir
À méditer même sur le banc des accusés
Para meditar incluso en el banquillo de los acusados
HLM sale, pas très loin des coins huppés
Vivienda sucia, no muy lejos de las zonas elegantes
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Encuéntrame entre los leones, mega astuto
Le rap game se fait dératiser
El juego del rap se está desratizando
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
Los cofres se están saqueando, los soplones intentan competir
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Ráfaga en su maldito comedor para multarlos
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Perra, estamos calibrados así que es mejor balizar
Fais donc tes valises et
Así que haz tus maletas y
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Entierro o mudanza, en resumen, esa es la idea
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
Al día siguiente, un cert-con delante, una le-fou animada
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
Las orejas reemplazan las narices y el yencli está fascinado
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
La concu' está en pánico, nadie podrá joderme
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Avisa a los demás, estoy a punto de llegar
Je n'ai plus rien à régler
No tengo nada más que resolver
J'termine ça et j'reviens
Termino esto y vuelvo
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
Pongo a los demás a la multa, la multa, la multa
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
No tengo tiempo para hacer freestyles por nada
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
Estoy aquí por el dinero, dinero, dinero, hey
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano, abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Si eres mi hermano, querrías que me vaya, sí
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
No juegues al malo si no quieres que te golpeen estúpidamente
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
Vengo directamente del futuro, no calculo mis ropas
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Permanezco impasible ante los celosos, jódete el resto, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Todos hechos de arcilla, pero el fuego querría que nos expandiéramos
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
Jódete tu rap, has dado la vuelta como futuro ex-trans
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
Es el sonido de Fifty que reflexiona frente al Benz blanco
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Motivación, no necesito saber lo que el resto hace
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, como quien diría Banlieue-Ouest, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Cuando tengo eso bajo la chaqueta, te hablo del chaleco en el pecho, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Perra, envía la caja antes de que se descontrole, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Nadie puede probarnos, ni siquiera los que odian, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Nadie puede probarnos, ni siquiera los que odian
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
Necesito volar a Phuket para querer tomar aire, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
La muerte una certeza y la felicidad, incierta
J'suis le boug entier qui perce
Soy el chico entero que se abre camino
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
Tengo el flow en velocidad, los veo a todos como perros buscando
Comme un four ancien qui sert
Como un horno antiguo que sirve
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Banda de zulúes escondiendo la miseria, demonios que pactaron
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
Bajo la nieve como Val d'Isère, me contactas izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)
(En resumen, no soy yo quien paga)
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano, abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
J'comprends pas pourquoi, frérot
No entiendo por qué, hermano
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Querrías verme quedarme abajo, hermano
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Si eres mi hermano, querrías que me vaya, sí
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Que me vaya, que me vaya, que me vaya
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Si eres mi hermano, querrías que me vaya
Que je vive la good life
Que viva la buena vida
J'peux commander le Uber, ma gueule
Puedo pedir el Uber, mi cara
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
En el peor de los casos, Saa, Saavane ve directo
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Toma ese Uber, en el peor de los casos si quieres volver
Nous, enfin, on prendra celui d'après
Nosotros, al final, tomaremos el siguiente
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder, unten, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe, ja
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe, ja
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
Rien d'space, toujours la même, gros
Nichts Neues, immer das Gleiche, Mann
More money, more blèmes-pros
Mehr Geld, mehr Probleme
Let's go, que j'les expose
Los geht's, ich zeige sie
Headshot et j'les explose
Headshot und ich lasse sie explodieren
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
Sie sind so echt wie eine gefälschte rosa Rolex
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Ich bin so echt wie eine gefälschte Überdosis
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Falscher Selbstmord, alles außer den schönen Dingen
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Missbraucht, diese, Bruder, lass es einwirken
À méditer même sur le banc des accusés
Zum Nachdenken, sogar auf der Anklagebank
HLM sale, pas très loin des coins huppés
Schmutzige Sozialwohnungen, nicht weit von den noblen Ecken
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Finde mich unter den Löwen, mega-schlau
Le rap game se fait dératiser
Das Rap-Spiel wird entwurmt
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
Die Geldbörsen werden ausgeraubt, die Verräter versuchen zu konkurrieren
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Salve in ihrem verdammten Esszimmer, um sie zu bestrafen
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Bitch, wir sind kalibriert, also besser markieren
Fais donc tes valises et
Pack also deine Koffer und
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Beerdigung oder Umzug, im Grunde ist das die Idee
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
Am nächsten Tag, ein Zertifikat vorne, eine verrückte Animation
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
Ohren ersetzen die Nasen und der Yencli ist fasziniert
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
Die Konkurrenz ist in Panik, niemand kann mich ficken
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Sag den anderen Bescheid, ich bin kurz davor anzukommen
Je n'ai plus rien à régler
Ich habe nichts mehr zu klären
J'termine ça et j'reviens
Ich beende das und komme zurück
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
Ich verhänge Strafen gegen die anderen, Strafen, Strafen
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
Ich habe keine Zeit, umsonst Freestyles zu machen
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
Ich bin hier für das Geld, Geld, Geld, hey
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder, unten, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe, ja
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
Spiel nicht den Bösen, wenn du nicht willst, dass wir dich dumm schlagen
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
Ich komme direkt aus der Zukunft, berechne nicht meine Kleidung
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Ich bleibe unberührt vor den Neidern, fick den Rest, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Alle aus Lehm gemacht, aber das Feuer will, dass wir uns ausdehnen
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
Fick deinen Rap, du hast die Runde gemacht wie zukünftige Ex-Transen
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
Es ist der Sound von Fifty, der vor der weißen Benz nachdenkt
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Motivation, brauche nicht zu wissen, was der Rest macht
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, wie man sagen würde, Westliche Vororte, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Wenn ich das unter der Jacke habe, spreche ich von der Weste auf der Brust, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Bitch, schick die Kasse, bevor es eskaliert, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Niemand kann uns testen, nicht einmal die, die hassen, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Niemand kann uns testen, nicht einmal die, die hassen
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
Ich muss nach Phuket fliegen, um Luft zu holen, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
Der Tod ist eine Gewissheit und das Glück unsicher
J'suis le boug entier qui perce
Ich bin der ganze Kerl, der durchbricht
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
Ich habe den Flow in Geschwindigkeit, ich sehe sie alle als Hunde, die suchen
Comme un four ancien qui sert
Wie ein alter Ofen, der dient
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Band von Zulus, die Elend verstecken, Dämonen, die einen Pakt schließen
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
Unter Drogen wie Val d'Isère, du kontaktierst mich izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)
(Im Grunde genommen, ich bin es nicht, der bezahlt)
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder, unten, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
J'comprends pas pourquoi, frérot
Ich verstehe nicht warum, Bruder
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Du würdest wollen, dass ich unten bleibe, Bruder
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe, ja
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Dass ich gehe, dass ich gehe, dass ich gehe
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Wenn du mein Bruder bist, würdest du wollen, dass ich gehe
Que je vive la good life
Dass ich das gute Leben lebe
J'peux commander le Uber, ma gueule
Ich kann den Uber bestellen, mein Gesicht
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
Im schlimmsten Fall Saa, Saavane geh direkt
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Nimm diesen Uber, wenn du nach Hause willst
Nous, enfin, on prendra celui d'après
Wir, also, wir werden den nächsten nehmen
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello, giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi, sì
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi, sì
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
Rien d'space, toujours la même, gros
Niente spazio, sempre lo stesso, grosso
More money, more blèmes-pros
Più soldi, più problemi
Let's go, que j'les expose
Andiamo, li espongo
Headshot et j'les explose
Colpo alla testa e li faccio esplodere
Sont aussi vrais qu'une fausse Rolex rose
Sono veri come un falso Rolex rosa
J'suis aussi vrai qu'une fausse overdose
Sono vero come un falso overdose
Faux suicide, tout sauf les belles choses
Falso suicidio, tutto tranne le belle cose
Abusé, celle-là, frérot laisse infuser
Abusato, quella, fratello lascia in infusione
À méditer même sur le banc des accusés
Da meditare anche sulla panchina degli accusati
HLM sale, pas très loin des coins huppés
HLM sporco, non molto lontano dai quartieri chic
Trouve-moi parmis les lions, mega-rusé
Trova me tra i leoni, mega-astuto
Le rap game se fait dératiser
Il rap game viene derattizzato
Les cofiots s'font dévaliser, les poucaves tentent de rivaliser
I cofiots vengono derubati, i poucaves cercano di competere
Rafale dans leur putain d'salle à manger pour les verbaliser
Raffica nella loro sala da pranzo per verbalizzarli
Bitch, on est calibrés donc vaut mieux baliser
Cagna, siamo calibrati quindi è meglio segnalare
Fais donc tes valises et
Fai le valigie e
Enterrement ou déménagement, en gros c'est ça l'idée
Funerale o trasloco, in sostanza questa è l'idea
Le lendemain, un cert-con devant, une le-fou animée
Il giorno dopo, un cert-con davanti, un le-fou animato
Oreilles remplacent les narines et le yencli en est fasciné
Le orecchie sostituiscono le narici e lo yencli ne è affascinato
La concu' en est paniquée, personne pourra m'niquer
La concu' è in panico, nessuno potrà fregarmi
Préviens les autres, j'suis sur le point d'arriver
Avvisa gli altri, sto per arrivare
Je n'ai plus rien à régler
Non ho più nulla da regolare
J'termine ça et j'reviens
Finisco questo e torno
J'mets les autres à l'amende, l'amende, l'amende
Metto gli altri in multa, multa, multa
J'ai pas l'temps d'faire des freestyles pour rien
Non ho tempo di fare freestyle per niente
J'suis là pour la monnaie, monnaie, monnaie, hey
Sono qui per i soldi, soldi, soldi, hey
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello, giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi, sì
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
Joue pas l'méchant si tu veux pas qu'on t'hagar bêtement
Non fare il cattivo se non vuoi che ti picchiamo stupidamente
J'arrive tout droit du futur, calcule pas mes vêtements
Arrivo direttamente dal futuro, non calcolare i miei vestiti
J'reste de marbre devant les jaloux, fuck le reste, han
Rimango di marmo di fronte ai gelosi, fottiti il resto, han
Tous faits d'argile, mais le feu voudrait qu'on s'expanse
Tutti fatti di argilla, ma il fuoco vorrebbe che ci espandessimo
Fuck ton rap, t'as fait le tour comme futur ex-trans
Fottiti il tuo rap, hai fatto il giro come futuro ex-trans
C'est l'son d'Fifty qui réfléchit devant la Benz blanche
È il suono di Fifty che riflette davanti alla Benz bianca
Motivation, pas besoin de savoir ce que le reste branle
Motivazione, non c'è bisogno di sapere cosa fa il resto
9.2-9.2, comme qui dirait Banlieue-Ouest, han
9.2-9.2, come direbbe Banlieue-Ouest, han
Quand j'ai ça sous la veste, j'te parle du gilet sur le chest, han
Quando ho questo sotto la giacca, ti parlo del giubbotto sul petto, han
Bitch, envoie la caisse avant qu'ça dégénère, han
Cagna, manda il contante prima che degeneri, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent, han
Nessuno può testarci, nemmeno quelli che odiano, han
Personne peut nous test, même pas ceux qui détestent
Nessuno può testarci, nemmeno quelli che odiano
Faut qu'j'm'envole à Phuket histoire de vouloir prendre l'air, han
Devo volare a Phuket per prendere aria, han
La mort une certitude et le bonheur, incertain
La morte una certezza e la felicità, incerta
J'suis le boug entier qui perce
Sono il ragazzo intero che sfonda
J'ai le flow en vi-i-tesse, j'les vois tous en chien qui cherchent
Ho il flusso in velocità, li vedo tutti in cane che cercano
Comme un four ancien qui sert
Come un vecchio forno che serve
Bande de zoulous cache-misère, des démons qui pactisèrent
Banda di zulu nasconde-miseria, demoni che hanno fatto un patto
Sous dre-pou comme Val d'Isère, tu me contactes izer
Sotto dre-pou come Val d'Isère, mi contatti izer
(En gros, c'est pas moi qui paie)
(In sostanza, non sono io che pago)
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot, bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello, giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
J'comprends pas pourquoi, frérot
Non capisco perché, fratello
Tu voudrais m'voir rester en bas, frérot
Vorresti vedermi restare giù, fratello
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille, ouais
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi, sì
Que j'm'en aille, que j'm'en aille, que j'm'en aille
Che me ne andassi, che me ne andassi, che me ne andassi
Si t'es mon frérot, tu voudrais que j'm'en aille
Se sei mio fratello, vorresti che me ne andassi
Que je vive la good life
Che viva la bella vita
J'peux commander le Uber, ma gueule
Posso ordinare l'Uber, amico
Au pire Saa, Saavane vas-y direct
Al peggio Saa, Saavane vai direttamente
Prends-le, ce Uber-là, au pire si tu veux rentrer
Prendilo, questo Uber, al peggio se vuoi tornare
Nous, enfin, on prendra celui d'après
Noi, beh, prenderemo quello dopo

Trivia about the song Frérot by Kekra

When was the song “Frérot” released by Kekra?
The song Frérot was released in 2018, on the album “Land”.
Who composed the song “Frérot” by Kekra?
The song “Frérot” by Kekra was composed by Gabriel Cabanal-Duvillard, Asaiah Wala.

Most popular songs of Kekra

Other artists of Trap