J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Personne peut tester le meilleur
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
Frérot j'ai peur que du seigneur
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
Tu sais comment ça se finit mec
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Je sais que les méchants nous visent
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Je sais que les méchants nous visent
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Oui, personne peut gâter le phénomène
Ouais, personne peut gâter le phénomène
J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
I feel like it was yesterday when we were working the base with a spoon
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Exploration is mining, I come from below, calle, crack takes light
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
They're all dead, they don't know it yet, Ken the survivor on the stretcher
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
I have no particular expectations, anyway everyone knows that this environment is tricky
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Brother it's too hot it's boiling, I'm not like all these clowns tah the Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
I listen to my next album in a Cullinan, Bust down when it put it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
The devil fucks them like mini M, I've been in the bibi since the BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
I've been in real life since DBZ, no one can spoil the phenomenon
Personne peut tester le meilleur
No one can test the best
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
I'm worse than the best, causing fears, yeah
Frérot j'ai peur que du seigneur
Brother I only fear the lord
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
At night like a watchman, check the bad payers, yeah
Tu sais comment ça se finit mec
You know how it ends dude
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Silent Uzi tech, pestle at the end of the beak
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
I'm in my city like the Moulinex building
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Under the confessions of Gorges under drunkenness
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
I don't pass any detector except the diamond tester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
I have an aggressor flow in front of your address
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
And don't ask me if it's okay you see that we cash
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
Or if there is? You can see that we press it
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
92-4 it's good khoya leave, 92-4 it's good khoya leave
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
I'm here I'm redone, pose azeulé, I see all the impostors panic
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
More and more people who come to subscribe, don't talk to me about receipt, I've already given
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
On the fingertips big the melody I know it
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Leave me alone I have to count the money
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Leave me alone I have to count the money, yes
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
I no longer watch the meter of my life running out
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
To put everyone under the umbrella I have to fuck everything up
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
I think about this shitty game I see myself leaking everything
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
But I'm not going to lie to you at this time I have to bear fruit
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
It's now that she wants the currency, her head deep in the biz'
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Smile during the rain, yeah, smile during the crisis
Je sais que les méchants nous visent
I know that the bad guys are targeting us
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Want to see us in court but I'm not on the list
Je sais que les méchants nous visent
I know that the bad guys are targeting us
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Want to see us in court but I'm not on the list
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
I, I feel like it was yesterday when we were working the base with a spoon
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Exploration is mining, I come from below, calle, crack takes light
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
They're all dead, they don't know it yet, Ken the survivor on the stretcher
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
I have no particular expectations, anyway everyone knows that this environment is tricky
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Brother it's too hot it's boiling, I'm not like all these clowns tah the Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
I listen to my next album in a Cullinan, Bust Down when it pull it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
The devil fucks them like mini M, I've been in the bibi since the BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
I've been in real life since DBZ, no one can spoil the phenomenon
Oui, personne peut gâter le phénomène
Yes, no one can spoil the phenomenon
Ouais, personne peut gâter le phénomène
Yeah, no one can spoil the phenomenon
J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Tenho a impressão de que foi ontem quando estávamos trabalhando a base com a colher
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
A exploração é mineira, eu venho de baixo, calle, crack pega a luz
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Todos estão mortos, ainda não sabem, Ken o sobrevivente na maca
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Não tenho expectativas particulares, de qualquer forma todo mundo sabe que esse meio é enganador
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Irmão, está muito quente, está fervendo, eu não sou como todos esses palhaços tah os Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
Eu escuto meu próximo álbum em um Cullinan, Bust down quando isso acontece
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
O diabo os fode como mini M, eu estou na bibi desde o BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Eu estou na vida real desde DBZ, ninguém pode estragar o fenômeno
Personne peut tester le meilleur
Ninguém pode testar o melhor
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
Eu sou pior que o melhor, provoco medos, sim
Frérot j'ai peur que du seigneur
Irmão, eu só tenho medo do Senhor
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
À noite como um vigia, cheque os maus pagadores, sim
Tu sais comment ça se finit mec
Você sabe como isso termina cara
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Silencioso Uzi tech, pilão na ponta do bico
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
Estou na minha cidade como o prédio Moulinex
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Sob as confissões de Gorges sob embriaguez
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
Eu não passo nenhum detector exceto o diamond tester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
Eu tenho um fluxo de agressor na frente do seu endereço
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
E não me pergunte se está tudo bem, você vê que estamos aguentando
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
Ou se tem? Você vê que estamos pressionando
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
92-4 está bom khoya deixa, 92-4 está bom khoya deixa
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
Estou aqui, estou refazendo, pose azeulé, vejo todos os impostores se agitando
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
Mais e mais pessoas se inscrevendo, não me fale sobre o recibo, eu já dei
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
Na ponta dos dedos, eu conheço a melodia
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Deixe-me em paz, eu preciso contar o dinheiro
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Deixe-me em paz, eu preciso contar o dinheiro, sim
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
Eu não olho mais para o contador da minha vida passar
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
Para colocar todo mundo sob o guarda-chuva, eu tenho que destruir tudo
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
Eu penso nesse jogo de merda, eu me vejo vazando tudo
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
Mas eu não vou mentir para você a esta hora, eu tenho que frutificar
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
É agora que ela quer a moeda, a cabeça totalmente no negócio
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Sorrir durante a chuva, sim, sorrir durante a crise
Je sais que les méchants nous visent
Eu sei que os maus nos visam
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Querem nos ver nos assentos, mas eu não estou na lista
Je sais que les méchants nous visent
Eu sei que os maus nos visam
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Querem nos ver nos assentos, mas eu não estou na lista
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Eu, eu tenho a impressão de que foi ontem quando estávamos trabalhando a base com a colher
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
A exploração é mineira, eu venho de baixo, calle, crack pega a luz
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Todos estão mortos, ainda não sabem, Ken o sobrevivente na maca
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Não tenho expectativas particulares, de qualquer forma todo mundo sabe que esse meio é enganador
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Irmão, está muito quente, está fervendo, eu não sou como todos esses palhaços tah os Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
Eu escuto meu próximo álbum em um Cullinan, Bust Down quando isso acontece
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
O diabo os fode como mini M, eu estou na bibi desde o BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Eu estou na vida real desde DBZ, ninguém pode estragar o fenômeno
Oui, personne peut gâter le phénomène
Sim, ninguém pode estragar o fenômeno
Ouais, personne peut gâter le phénomène
Sim, ninguém pode estragar o fenômeno
J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Tengo la impresión de que fue ayer cuando trabajábamos la base con una cuchara
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
La exploración es minera, vengo de abajo, calle, crack toma luz
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Todos están muertos, aún no lo saben, Ken el sobreviviente en la camilla
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
No tengo expectativas particulares, de todos modos todo el mundo sabe que este medio es engañoso
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Hermano, es demasiado caliente, está hirviendo, no soy como todos esos payasos tah los Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
Escucho mi próximo álbum en un Cullinan, Bust down cuando lo pones
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
El diablo los jode como mini M, estoy en la bibi desde el BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Estoy en la vida real desde DBZ, nadie puede estropear el fenómeno
Personne peut tester le meilleur
Nadie puede probar al mejor
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
Soy peor que el mejor, provoco miedos, sí
Frérot j'ai peur que du seigneur
Hermano, solo temo al señor
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
La noche como un vigilante, chequea a los malos pagadores, sí
Tu sais comment ça se finit mec
Sabes cómo termina esto, amigo
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Silencioso Uzi tech, pico en el pico
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
Estoy en mi ciudad como el edificio Moulinex
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Bajo las confesiones de Gorges bajo la embriaguez
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
No paso ningún detector excepto el diamond tester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
Tengo un flujo de agresor frente a tu dirección
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
Y no me preguntes si está bien, ves que estamos cobrando
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
¿O si hay? Ves que lo estamos presionando
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
92-4 está bien khoya deja, 92-4 está bien khoya deja
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
Estoy aquí, estoy hecho, posa azeulé, veo a todos los impostores en pánico
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
Cada vez más gente viene a suscribirse, no me hables de recibido, ya he dado
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
Conozco la melodía en la punta de mis dedos
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Déjame en paz, tengo que contar el dinero
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Déjame en paz, tengo que contar el dinero, sí
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
Ya no miro el contador de mi vida pasar
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
Para poner a todos bajo el paraguas, tengo que arruinarlo todo
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
Pienso en este juego de mierda, me veo filtrándolo todo
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
Pero no te voy a mentir, a esta hora tengo que fructificar
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
Es ahora cuando quiere la divisa, la cabeza metida en el negocio
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Sonreír durante la lluvia, sí, sonreír durante la crisis
Je sais que les méchants nous visent
Sé que los malos nos apuntan
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Quieren vernos en el banquillo pero no estoy en la lista
Je sais que les méchants nous visent
Sé que los malos nos apuntan
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Quieren vernos en el banquillo pero no estoy en la lista
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Tengo, tengo la impresión de que fue ayer cuando trabajábamos la base con una cuchara
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
La exploración es minera, vengo de abajo, calle, crack toma luz
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Todos están muertos, aún no lo saben, Ken el sobreviviente en la camilla
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
No tengo expectativas particulares, de todos modos todo el mundo sabe que este medio es engañoso
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Hermano, es demasiado caliente, está hirviendo, no soy como todos esos payasos tah los Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
Escucho mi próximo álbum en un Cullinan, Bust down cuando lo pones
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
El diablo los jode como mini M, estoy en la bibi desde el BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Estoy en la vida real desde DBZ, nadie puede estropear el fenómeno
Oui, personne peut gâter le phénomène
Sí, nadie puede estropear el fenómeno
Ouais, personne peut gâter le phénomène
Sí, nadie puede estropear el fenómeno
J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Ich habe das Gefühl, es war gestern, als wir die Basis mit dem Löffel bearbeiteten
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Die Exploration ist Bergbau, ich komme von unten, calle, crack nimmt das Licht
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Sie sind alle tot, wissen es noch nicht, Ken der Überlebende auf der Trage
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Ich habe keine besonderen Erwartungen, sowieso weiß jeder, dass diese Branche schmerzhaft ist
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Bruder, es ist zu heiß, es brodelt, ich bin nicht wie all diese Clowns tah die Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
Ich höre mein nächstes Album in einem Cullinan, Bust Down, wenn es put it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Der Teufel fickt sie wie Mini M, ich bin in der Bibi seit dem BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Ich bin im echten Leben seit DBZ, niemand kann das Phänomen verderben
Personne peut tester le meilleur
Niemand kann den Besten testen
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
Ich bin schlimmer als der Beste, verursache Ängste, ja
Frérot j'ai peur que du seigneur
Bruder, ich habe nur Angst vor dem Herrn
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
Die Nacht wie ein Wächter, check die schlechten Zahler, ja
Tu sais comment ça se finit mec
Du weißt, wie das endet, Mann
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Leiser Uzi Tech, Stiel am Ende des Schnabels
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
Ich bin in meiner Stadt wie das Moulinex Gebäude
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Unter den Geständnissen von Gorges unter Trunkenheit
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
Ich passiere keinen Detektor außer den Diamantentester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
Ich habe einen Angreiferfluss vor deiner Adresse
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
Und frag mich nicht, ob es mir gut geht, du siehst, dass wir einstecken
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
Oder ob es welche gibt? Du siehst, dass wir sie pressen
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
92-4 ist gut khoya lass, 92-4 ist gut khoya lass
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
Ich bin hier, ich bin erneuert, pose azeulé, ich sehe alle Betrüger in Panik geraten
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
Immer mehr Leute, die sich anmelden, sprich nicht von einer Quittung, ich habe schon gegeben
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
Auf den Fingerspitzen kenne ich die Melodie
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Lass mich in Ruhe, ich muss das Geld zählen
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Lass mich in Ruhe, ich muss das Geld zählen, ja
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
Ich schaue nicht mehr auf den Zähler meines Lebens
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
Um alle unter den Regenschirm zu bringen, muss ich alles zerstören
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
Ich denke an dieses beschissene Spiel, ich sehe mich alles leaken
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
Aber ich werde dir nicht lügen, zu dieser Stunde muss ich Früchte tragen
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
Jetzt will sie die Währung, den Kopf tief im Geschäft
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Lächeln während des Regens, ja, lächeln während der Krise
Je sais que les méchants nous visent
Ich weiß, dass die Bösen uns ins Visier nehmen
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Wollen uns vor Gericht sehen, aber ich bin nicht auf der Liste
Je sais que les méchants nous visent
Ich weiß, dass die Bösen uns ins Visier nehmen
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Wollen uns vor Gericht sehen, aber ich bin nicht auf der Liste
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Ich habe das Gefühl, es war gestern, als wir die Basis mit dem Löffel bearbeiteten
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
Die Exploration ist Bergbau, ich komme von unten, calle, crack nimmt das Licht
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Sie sind alle tot, wissen es noch nicht, Ken der Überlebende auf der Trage
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Ich habe keine besonderen Erwartungen, sowieso weiß jeder, dass diese Branche schmerzhaft ist
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Bruder, es ist zu heiß, es brodelt, ich bin nicht wie all diese Clowns tah die Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
Ich höre mein nächstes Album in einem Cullinan, Bust Down, wenn es put it on
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Der Teufel fickt sie wie Mini M, ich bin in der Bibi seit dem BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Ich bin im echten Leben seit DBZ, niemand kann das Phänomen verderben
Oui, personne peut gâter le phénomène
Ja, niemand kann das Phänomen verderben
Ouais, personne peut gâter le phénomène
Ja, niemand kann das Phänomen verderben
J'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Ho l'impressione che fosse ieri quando lavoravamo alla base con il cucchiaio
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
L'esplorazione è mineraria, vengo dal basso, calle, crack prende la luce
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Sono tutti morti, non lo sanno ancora, Ken il sopravvissuto sulla barella
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Non ho aspettative particolari, comunque tutti sanno che questo ambiente è ingannevole
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Fratello è troppo caldo, bolle, non sono come tutti questi clown tah i Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust down quand ça put it on
Ascolto il mio prossimo album in un Cullinan, Bust down quando lo mettono su
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Il diavolo li scopa come mini M, sono nella bibi dal BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Sono nella vita reale da DBZ, nessuno può rovinare il fenomeno
Personne peut tester le meilleur
Nessuno può testare il migliore
Je suis pire que le meilleur, provoque des frayeurs, ouais
Sono peggio del migliore, provoco paure, sì
Frérot j'ai peur que du seigneur
Fratello ho paura solo del signore
La nuit comme un veilleur, check les mauvais payeurs, ouais
La notte come un guardiano, controlla i cattivi pagatori, sì
Tu sais comment ça se finit mec
Sai come finisce, amico
Silencieux Uzi tech, pilon au bout du bec
Silenzioso Uzi tech, pestone alla fine del becco
Je suis dans ma ville comme le bâtiment Moulinex
Sono nella mia città come l'edificio Moulinex
Sous les aveux de Gorges sous ivresse
Sotto le confessioni di Gorges sotto l'ebbrezza
Je passe aucun détecteur sauf les diamond tester
Non passo nessun rilevatore tranne il diamond tester
J'ai un flow d'agresseur devant ton adresse
Ho un flusso d'aggressore davanti al tuo indirizzo
Et me demande pas si ça va tu vois qu'on encaisse
E non chiedermi se va tutto bene, vedi che stiamo incassando
Ou si y'en a ? Tu vois bien qu'on la presse
O se ce n'è? Vedi bene che la stiamo pressando
92-4 c'est bon khoya laisse, 92-4 c'est bon khoya laisse
92-4 va bene khoya lascia, 92-4 va bene khoya lascia
Je suis là je suis refait, pose azeulé, je vois tous les imposteurs s'affoler
Sono qui, sono rifatto, posa azeulé, vedo tutti gli impostori agitarsi
Plus en plus de gens qui viennent s'abonner, me parle pas de reçu, j'ai déjà donné
Sempre più persone che vengono a iscriversi, non parlarmi di ricevute, ho già dato
Sur le bout des doigts gros la mélo je la connais
Sulle punte delle dita grosso la melodia la conosco
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie
Lasciatemi in pace devo contare i soldi
Laissez moi tranquille je dois compter la monnaie, oui
Lasciatemi in pace devo contare i soldi, sì
Je regarde plus le compteur de ma vie filer
Non guardo più il contatore della mia vita scorrere
Pour mettre tout le monde sous le parapluie je me dois de tout niquer
Per mettere tutti sotto l'ombrello devo distruggere tutto
Je pense à ce game de merde je me vois tout leaker
Penso a questo gioco di merda mi vedo trapelare tutto
Mais je vais pas te mentir à cette heure-ci je me dois de fructifier
Ma non ti mentirò a quest'ora devo fruttificare
C'est maintenant qu'elle veut la devise, la tête à fond dans le biz'
È ora che vuole la valuta, la testa a fondo nel business
Sourire pendant la pluie, ouais, sourire pendant la crise
Sorridere durante la pioggia, sì, sorridere durante la crisi
Je sais que les méchants nous visent
So che i cattivi ci mirano
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Vogliono vederci in tribunale ma non sono nella lista
Je sais que les méchants nous visent
So che i cattivi ci mirano
Veulent nous voir aux assises mais je suis pas dans la liste
Vogliono vederci in tribunale ma non sono nella lista
J'ai, j'ai l'impression que c'était hier quand on bossait la base à la cuillère
Ho, ho l'impressione che fosse ieri quando lavoravamo alla base con il cucchiaio
L'exploration est minière, je vient d'en bas, calle, crack prends d'la lumière
L'esplorazione è mineraria, vengo dal basso, calle, crack prende la luce
Sont tous morts, le savent pas encore, Ken le survivant sur la civière
Sono tutti morti, non lo sanno ancora, Ken il sopravvissuto sulla barella
J'ai pas d'attente particulière, t'facon tout le monde sait que ce milieu est douilleur
Non ho aspettative particolari, comunque tutti sanno che questo ambiente è ingannevole
Frérot c'est trop chaud ça bouillonne, je suis pas comme tous ces clown tah les Bouglione
Fratello è troppo caldo, bolle, non sono come tutti questi clown tah i Bouglione
J'écoute mon prochain album dans un Cullinan, Bust Down quand ça pull it on
Ascolto il mio prossimo album in un Cullinan, Bust Down quando lo mettono su
Le diable les fuck comme mini M, je suis dans la bibi depuis le BBM
Il diavolo li scopa come mini M, sono nella bibi dal BBM
Je suis dans la vraie vie depuis DBZ, personne peut gâter le phénomène
Sono nella vita reale da DBZ, nessuno può rovinare il fenomeno
Oui, personne peut gâter le phénomène
Sì, nessuno può rovinare il fenomeno
Ouais, personne peut gâter le phénomène
Sì, nessuno può rovinare il fenomeno