J'travaille

Daniel Mizrahi, Kekra

Lyrics Translation

J'travaille, pour la maille
J'bataille, pour la famille
J'travaille, pour la maille
J'bataille, pour la famille

Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris

Sinon j'donne plus d'nouvelles
Laissez-moi profiter très loin des fous
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Laissez-moi profiter très loin des fous

J'travaille, pour la maille
J'bataille, pour la famille
J'travaille, pour la maille
J'bataille, pour la famille

Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
Big time, money Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis

Sinon j'donne plus d'nouvelles
Laissez-moi profiter très loin du four
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous

Avec le temps
Avec, avec le temps
Avec le temps
Les choses se font, yeah
Avec le temps
Avec, avec le temps
Avec le temps
Les choses se font, yeah

Les choses se font, yeah
Les choses se font, yeah
Les choses se font, yeah, j'travaille
Pour la maille
J'travaille
J'bataille, pour la famille

Avec le temps
Avec, avec le temps
Avec le temps
Les choses se font, yeah
Avec le temps
Avec, avec le temps
Avec le temps
Les choses se font, yeah

Les choses se font, yeah

J'travaille, pour la maille
I work, for the money
J'bataille, pour la famille
I fight, for the family
J'travaille, pour la maille
I work, for the money
J'bataille, pour la famille
I fight, for the family
Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
The haters are not up to it, they would like to see us banned
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
But I'm in Tanzania, I'm rolling a joint on a safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Canary yellow color, toes spread out
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris
Gucci on the sandals, don't talk to me about Paris
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Otherwise I don't give any more news
Laissez-moi profiter très loin des fous
Let me enjoy far away from the madmen
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Otherwise I don't give any more news
Laissez-moi profiter très loin des fous
Let me enjoy far away from the madmen
J'travaille, pour la maille
I work, for the money
J'bataille, pour la famille
I fight, for the family
J'travaille, pour la maille
I work, for the money
J'bataille, pour la famille
I fight, for the family
Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Every time, I think about my mom and dad, yes
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
For them, I want the money from Paris, yes
Big time, money Khelaïfi
Big time, money Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
Franjo from Benin I see you family
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
I don't forget you bro, you're already on the list
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
I want to see the smile of my loved ones when I act
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
I want to see the smile of my loved ones when I act
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Otherwise I don't give any more news
Laissez-moi profiter très loin du four
Let me enjoy far away from the oven
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Otherwise I don't give any more news
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous
Let me enjoy a date
Avec le temps
With time
Avec, avec le temps
With, with time
Avec le temps
With time
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Avec le temps
With time
Avec, avec le temps
With, with time
Avec le temps
With time
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Les choses se font, yeah, j'travaille
Things get done, yeah, I work
Pour la maille
For the money
J'travaille
I work
J'bataille, pour la famille
I fight, for the family
Avec le temps
With time
Avec, avec le temps
With, with time
Avec le temps
With time
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Avec le temps
With time
Avec, avec le temps
With, with time
Avec le temps
With time
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
Les choses se font, yeah
Things get done, yeah
J'travaille, pour la maille
Eu trabalho, pelo dinheiro
J'bataille, pour la famille
Eu luto, pela família
J'travaille, pour la maille
Eu trabalho, pelo dinheiro
J'bataille, pour la famille
Eu luto, pela família
Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
Os invejosos não são do nosso tamanho, gostariam de nos ver banidos
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
Mas eu estou na Tanzânia, enrolando um baseado em pleno safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Cor amarelo canário, dedos dos pés abertos como um leque
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris
Gucci nas sandálias, não me falem de Paris
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Se não, eu não dou mais notícias
Laissez-moi profiter très loin des fous
Deixem-me aproveitar longe dos loucos
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Se não, eu não dou mais notícias
Laissez-moi profiter très loin des fous
Deixem-me aproveitar longe dos loucos
J'travaille, pour la maille
Eu trabalho, pelo dinheiro
J'bataille, pour la famille
Eu luto, pela família
J'travaille, pour la maille
Eu trabalho, pelo dinheiro
J'bataille, pour la famille
Eu luto, pela família
Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Toda vez, eu penso na minha mãe e no meu pai, sim
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
Para eles, eu quero o dinheiro de Paris, sim
Big time, money Khelaïfi
Grande momento, dinheiro Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
Franjo do Benin, eu vejo você, família
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
Eu não te esqueço, irmão, você já está na lista
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Eu quero ver o sorriso dos meus quando eu ajo
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Eu quero ver o sorriso dos meus quando eu ajo
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Se não, eu não dou mais notícias
Laissez-moi profiter très loin du four
Deixem-me aproveitar longe do forno
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Se não, eu não dou mais notícias
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous
Deixem-me aproveitar de um encontro
Avec le temps
Com o tempo
Avec, avec le temps
Com, com o tempo
Avec le temps
Com o tempo
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Avec le temps
Com o tempo
Avec, avec le temps
Com, com o tempo
Avec le temps
Com o tempo
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Les choses se font, yeah, j'travaille
As coisas acontecem, sim, eu trabalho
Pour la maille
Pelo dinheiro
J'travaille
Eu trabalho
J'bataille, pour la famille
Eu luto, pela família
Avec le temps
Com o tempo
Avec, avec le temps
Com, com o tempo
Avec le temps
Com o tempo
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Avec le temps
Com o tempo
Avec, avec le temps
Com, com o tempo
Avec le temps
Com o tempo
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
Les choses se font, yeah
As coisas acontecem, sim
J'travaille, pour la maille
Trabajo, por el dinero
J'bataille, pour la famille
Luchando, por la familia
J'travaille, pour la maille
Trabajo, por el dinero
J'bataille, pour la famille
Luchando, por la familia
Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
Los envidiosos no son suficientes, querrían vernos desterrados
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
Pero estoy en Tanzania, fumando un té en pleno safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Color amarillo canario, dedos de los pies abiertos
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris
Gucci en las sandalias, no me hables de París
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Si no, no doy más noticias
Laissez-moi profiter très loin des fous
Déjame disfrutar lejos de los locos
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Si no, no doy más noticias
Laissez-moi profiter très loin des fous
Déjame disfrutar lejos de los locos
J'travaille, pour la maille
Trabajo, por el dinero
J'bataille, pour la famille
Luchando, por la familia
J'travaille, pour la maille
Trabajo, por el dinero
J'bataille, pour la famille
Luchando, por la familia
Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Cada vez, pienso en mi mamá y papá, sí
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
Para ellos, quiero el dinero de París, sí
Big time, money Khelaïfi
Gran tiempo, dinero Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
Franjo de Benin te veo la familia
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
No te olvido hermano, ya estás en la lista
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Quiero ver la sonrisa de los míos cuando actúo
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Quiero ver la sonrisa de los míos cuando actúo
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Si no, no doy más noticias
Laissez-moi profiter très loin du four
Déjame disfrutar lejos del horno
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Si no, no doy más noticias
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous
Déjame disfrutar de una cita
Avec le temps
Con el tiempo
Avec, avec le temps
Con, con el tiempo
Avec le temps
Con el tiempo
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Avec le temps
Con el tiempo
Avec, avec le temps
Con, con el tiempo
Avec le temps
Con el tiempo
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Les choses se font, yeah, j'travaille
Las cosas se hacen, sí, trabajo
Pour la maille
Por el dinero
J'travaille
Trabajo
J'bataille, pour la famille
Luchando, por la familia
Avec le temps
Con el tiempo
Avec, avec le temps
Con, con el tiempo
Avec le temps
Con el tiempo
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Avec le temps
Con el tiempo
Avec, avec le temps
Con, con el tiempo
Avec le temps
Con el tiempo
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
Les choses se font, yeah
Las cosas se hacen, sí
J'travaille, pour la maille
Ich arbeite, für das Geld
J'bataille, pour la famille
Ich kämpfe, für die Familie
J'travaille, pour la maille
Ich arbeite, für das Geld
J'bataille, pour la famille
Ich kämpfe, für die Familie
Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
Die Hasser sind nicht auf Augenhöhe, würden uns gerne verbannt sehen
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
Aber ich bin in Tansania, ich rauche einen Tee mitten in der Safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Kanariengelbe Farbe, Zehen fächerförmig
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris
Gucci auf den Sandalen, sprich nicht von Paris mit mir
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Sonst gebe ich keine Neuigkeiten mehr
Laissez-moi profiter très loin des fous
Lasst mich weit weg von den Verrückten genießen
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Sonst gebe ich keine Neuigkeiten mehr
Laissez-moi profiter très loin des fous
Lasst mich weit weg von den Verrückten genießen
J'travaille, pour la maille
Ich arbeite, für das Geld
J'bataille, pour la famille
Ich kämpfe, für die Familie
J'travaille, pour la maille
Ich arbeite, für das Geld
J'bataille, pour la famille
Ich kämpfe, für die Familie
Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Jedes Mal, denke ich an meine Mama und Papa, ja
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
Für sie, will ich das Geld aus Paris, ja
Big time, money Khelaïfi
Große Zeit, Geld Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
Franjo aus Benin, ich sehe dich, Familie
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
Ich vergesse dich nicht, Bruder, du bist schon auf der Liste
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Ich will das Lächeln meiner Leute sehen, wenn ich handle
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Ich will das Lächeln meiner Leute sehen, wenn ich handle
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Sonst gebe ich keine Neuigkeiten mehr
Laissez-moi profiter très loin du four
Lasst mich weit weg vom Ofen genießen
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Sonst gebe ich keine Neuigkeiten mehr
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous
Lasst mich ein Treffen genießen
Avec le temps
Mit der Zeit
Avec, avec le temps
Mit, mit der Zeit
Avec le temps
Mit der Zeit
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Avec le temps
Mit der Zeit
Avec, avec le temps
Mit, mit der Zeit
Avec le temps
Mit der Zeit
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Les choses se font, yeah, j'travaille
Dinge geschehen, ja, ich arbeite
Pour la maille
Für das Geld
J'travaille
Ich arbeite
J'bataille, pour la famille
Ich kämpfe, für die Familie
Avec le temps
Mit der Zeit
Avec, avec le temps
Mit, mit der Zeit
Avec le temps
Mit der Zeit
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Avec le temps
Mit der Zeit
Avec, avec le temps
Mit, mit der Zeit
Avec le temps
Mit der Zeit
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
Les choses se font, yeah
Dinge geschehen, ja
J'travaille, pour la maille
Lavoro, per il denaro
J'bataille, pour la famille
Lotto, per la famiglia
J'travaille, pour la maille
Lavoro, per il denaro
J'bataille, pour la famille
Lotto, per la famiglia
Les rageux n'sont pas d'taille, voudraient nous voir bannis
Gli invidiosi non sono all'altezza, vorrebbero vederci banditi
Mais j'suis en Tanzanie, j'roule un teh en plein safari
Ma io sono in Tanzania, sto fumando un teh in pieno safari
Couleur jaune canari, doigts d'pied en éventail
Colore giallo canarino, dita dei piedi a ventaglio
Gucci sur les sandales, ne m'parlez pas d'Paris
Gucci sulle sandali, non parlarmi di Parigi
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Altrimenti non do più notizie
Laissez-moi profiter très loin des fous
Lasciatemi godere lontano dai pazzi
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Altrimenti non do più notizie
Laissez-moi profiter très loin des fous
Lasciatemi godere lontano dai pazzi
J'travaille, pour la maille
Lavoro, per il denaro
J'bataille, pour la famille
Lotto, per la famiglia
J'travaille, pour la maille
Lavoro, per il denaro
J'bataille, pour la famille
Lotto, per la famiglia
Everytime, j'pense à ma mama et papa, oui
Ogni volta, penso a mia mamma e papà, sì
Pour eux, j'veux l'oseille de Paname, oui
Per loro, voglio il denaro di Parigi, sì
Big time, money Khelaïfi
Grande tempo, soldi Khelaïfi
Franjo du Bénin j'te vois la famille
Franjo del Benin ti vedo la famiglia
J't'oublie pas frérot, t'es déjà sur la liste
Non ti dimentico fratello, sei già sulla lista
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Voglio vedere il sorriso dei miei quando agisco
J'veux voir le sourire des miens quand j'agis
Voglio vedere il sorriso dei miei quando agisco
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Altrimenti non do più notizie
Laissez-moi profiter très loin du four
Lasciatemi godere lontano dal forno
Sinon j'donne plus d'nouvelles
Altrimenti non do più notizie
Laissez-moi profiter d'un rendez-vous
Lasciatemi godere di un appuntamento
Avec le temps
Col tempo
Avec, avec le temps
Col, col tempo
Avec le temps
Col tempo
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Avec le temps
Col tempo
Avec, avec le temps
Col, col tempo
Avec le temps
Col tempo
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Les choses se font, yeah, j'travaille
Le cose si fanno, yeah, lavoro
Pour la maille
Per il denaro
J'travaille
Lavoro
J'bataille, pour la famille
Lotto, per la famiglia
Avec le temps
Col tempo
Avec, avec le temps
Col, col tempo
Avec le temps
Col tempo
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Avec le temps
Col tempo
Avec, avec le temps
Col, col tempo
Avec le temps
Col tempo
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah
Les choses se font, yeah
Le cose si fanno, yeah

Trivia about the song J'travaille by Kekra

When was the song “J'travaille” released by Kekra?
The song J'travaille was released in 2018, on the album “Land”.
Who composed the song “J'travaille” by Kekra?
The song “J'travaille” by Kekra was composed by Daniel Mizrahi, Kekra.

Most popular songs of Kekra

Other artists of Trap