Vrai-alité

Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Kekra

Lyrics Translation

AWA the mafia, my nigga

Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie

J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie

J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
J'suis saoulé, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut

Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie

Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
Mais c'est vers la fin que nous filons
J'dois retirer la tête du guidon
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Souriant sous la pluie han
Les soucis s'emmène comme les clients
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui

J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
J'suis saoulé, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut

Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie

AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile, yes I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile, yes I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
I'm only at five percent, the game hates it, I don't know if you see the scene
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
No problem, I circulate in their veins because zombie bleeds
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Their body is gold but these bitches bite, like a Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
She talks to me about love, I'm already doing my loves, what does it bring me?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Fuck their mamma mia, I'm rare like a niya person
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
The rap on the stretcher, hustler who hands me the saw
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
With it, I cut ankles, too much damage in the middle
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivation, make millions while preserving my life
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I move forward in the darkness so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu sold on the CV, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
But I know what they're doing so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile, yes I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile, yes I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
Don't start hurting brother, we said we were doing half-half
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
I have the competition on my dick, the industry fingers itself
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
I have one foot in hydroponic greenhouse and the other in trap rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
What do I care about these bastards brother need guap-guap
Mais c'est vers la fin que nous filons
But it's towards the end that we spin
J'dois retirer la tête du guidon
I have to take the head off the handlebars
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Stop the joint, make the million, confirm the vision
Souriant sous la pluie han
Smiling under the rain han
Les soucis s'emmène comme les clients
Worries take away like customers
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui
While time, him han, is fleeing fleeing fleeing, yes
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I move forward in the darkness so I'm wary
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu sold on the CV, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
But I know what they're doing so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile (everyday but I smile) yes I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Brother, I face reality everyday but I smile (everyday but I smile) yes I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
Estou apenas a cinco por cento, o jogo está com raiva, não sei se você vê a cena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
Sem problema, eu circulo em suas veias porque zumbi sangra
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Seu corpo é de ouro, mas essas garotas mordem, como um Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
Ela fala de amor, eu já faço meus amores, o que isso me traz?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Foda-se a mãe deles, sou raro como uma pessoa niya
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
O rap na maca, hustler que me passa a serra
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Com isso, eu corto tornozelos, muitos danos no meio
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivação, fazer milhões enquanto preservo minha vida
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Eu avanço nas trevas, então estou desconfiado
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente quando meus inimigos querem tirar minha vida
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu vendidos no currículo, eu quero os milhões
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido no mundo, estou entediado, bêbado, hey
J'suis saoulé, hey
Estou bêbado, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Mas eu sei o que eles estão fazendo, então eu faço o que é necessário
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
Não comece a machucar, irmão, dissemos que faríamos meio a meio
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
Eu tenho a concorrência no meu pau, a indústria se dedilha
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
Tenho um pé na estufa hidropônica e o outro no trap rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
O que eu me importo com esses bastardos, irmão, preciso de dinheiro
Mais c'est vers la fin que nous filons
Mas é para o fim que estamos indo
J'dois retirer la tête du guidon
Eu tenho que tirar a cabeça do guidão
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Parar o pilão, fazer o milhão, confirmar a visão
Souriant sous la pluie han
Sorrindo sob a chuva han
Les soucis s'emmène comme les clients
Os problemas levam como os clientes
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui
Enquanto o tempo, ele han, está fugindo, fugindo, fugindo, sim
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Eu avanço nas trevas, então estou desconfiado
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente que meus inimigos querem tirar minha vida
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu vendidos no currículo, eu quero os milhões
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido no mundo, estou entediado, bêbado, hey
J'suis saoulé, hey
Estou bêbado, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Mas eu sei o que eles estão fazendo, então eu faço o que é necessário
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio (todos os dias, mas eu sorrio) sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Mano, eu enfrento a realidade todos os dias, mas eu sorrio (todos os dias, mas eu sorrio) sim, eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío, sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío, sí, sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
Estoy solo al cinco por ciento, el juego me odia, no sé si ves la escena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
No hay problema, circulo en sus venas porque el zombi sangra
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Su cuerpo es de oro pero estos muerden, como un Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
Ella me habla de amor, ya hago mis amores, ¿qué me trae eso?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Joder su mamma mia, soy raro como una persona niya
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
El rap en la camilla, hustler que me tiende la sierra
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Con eso, corto tobillos, demasiado daño en el medio
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivación, hacer millones mientras preservo mi vida
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Avanzo en la oscuridad así que soy cauteloso
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente cuando mis enemigos quieren quitarme la vida
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu vendidos en el CV, quiero los millones
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido en el mundo, me aburro, borracho, hey
J'suis saoulé, hey
Estoy borracho, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Pero sé lo que hacen así que hago lo que debo
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío, sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío, sí, sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
No empieces a hacer daño hermano, dijimos que íbamos a medias
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
Tengo la competencia en mi pene, la industria se masturba
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
Tengo un pie en el invernadero hidropónico y el otro en el trap rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
¿Qué me importa estos bastardos hermano necesito dinero?
Mais c'est vers la fin que nous filons
Pero es hacia el final que nos vamos
J'dois retirer la tête du guidon
Tengo que sacar la cabeza del manillar
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Dejar el pilón, hacer el millón, confirmar la visión
Souriant sous la pluie han
Sonriendo bajo la lluvia han
Les soucis s'emmène comme les clients
Los problemas se llevan como los clientes
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui
Mientras que el tiempo, él han, está huyendo huyendo huyendo, sí
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Avanzo en la oscuridad así que soy cauteloso
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente cuando mis enemigos quieren quitarme la vida
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu vendidos en el CV, quiero los millones
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido en el mundo, me aburro, borracho, hey
J'suis saoulé, hey
Estoy borracho, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Pero sé lo que hacen así que hago lo que debo
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío (todos los días pero sonrío) sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Hermano, enfrento la realidad todos los días pero sonrío (todos los días pero sonrío) sí, sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Aguanto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle, ja ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle, ja ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
Ich bin nur bei fünf Prozent, das Spiel hasst mich, ich weiß nicht, ob du die Szene siehst
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
Kein Problem, ich zirkuliere in ihren Adern, weil Zombie blutet
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Ihr Körper ist aus Gold, aber diese Nnes-Chie beißen, wie ein Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
Sie spricht von Liebe, ich mache schon meine Lieben, was bringt es mir?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Fick ihre Mamma Mia, ich bin selten wie eine Person Niya
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
Der Pe-ra auf der Bahre, Hustler, der mir die Säge reicht
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Mit ihr schneide ich Knöchel ab, zu viel Schaden in der Mitte
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivation, Millionen zu machen, während ich mein Leben bewahre
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Ich gehe in die Dunkelheit, also bin ich misstrauisch
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Vor allem, wenn meine Feinde mir das Leben nehmen wollen
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu verkauft auf dem Lebenslauf, ich will die Millionen
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Verloren in der Welt, ich langweile mich, betrunken, hey
J'suis saoulé, hey
Ich bin betrunken, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Aber ich weiß, was sie tun, also tue ich, was nötig ist
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle, ja ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle, ja ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
Fang nicht an, Bruder weh zu tun, wir haben gesagt, wir machen halbe-halbe
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
Ich habe die Konkurrenz auf meinem Schwanz, die Industrie fingert sich
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
Ich habe einen Fuß in der Hydrokultur und den anderen im Trap Rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
Was kümmert es mich, was diese Bastarde Bruder brauchen, ist Guap-Guap
Mais c'est vers la fin que nous filons
Aber es ist gegen Ende, dass wir gehen
J'dois retirer la tête du guidon
Ich muss den Kopf vom Lenker nehmen
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Hör auf zu kiffen, mach die Million, bestätige die Vision
Souriant sous la pluie han
Lächelnd im Regen han
Les soucis s'emmène comme les clients
Die Sorgen nehmen sich wie die Kunden
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui
Während die Zeit, er han, flieht flieht flieht, ja
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Ich gehe in die Dunkelheit, also bin ich misstrauisch
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Vor allem, wenn meine Feinde mir das Leben nehmen wollen
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu verkauft auf dem Lebenslauf, ich will die Millionen
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Verloren in der Welt, ich langweile mich, betrunken, hey
J'suis saoulé, hey
Ich bin betrunken, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Aber ich weiß, was sie tun, also tue ich, was nötig ist
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle (jeden Tag, aber ich lächle), ja ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Bruder, ich stelle mich jeden Tag der Realität, aber ich lächle (jeden Tag, aber ich lächle), ja ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, amico mio
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido, sì sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido, sì sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine, j'sais pas s'tu vois la scène
Sono solo al cinque percento, il gioco mi odia, non so se vedi la scena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines parce que zombie saigne
Nessun problema, circolo nelle loro vene perché zombie sanguina
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Il loro corpo è d'oro ma queste ragazze mordono, come un Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves, qu'est-c'que ça m'amène?
Lei mi parla d'amore, sto già facendo i miei amori, cosa mi porta?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne niya
Fanculo la loro mamma mia, sono raro come una persona niya
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
Il rap sulla barella, hustler che mi tende la sega
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Con essa, taglio le caviglie, troppi danni nel mezzo
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivazione, fare milioni pur preservando la mia vita
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Avanzo nelle tenebre quindi sono diffidente
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Soprattutto quando i miei nemici vogliono togliermi la vita
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu venduti sul CV, voglio i milioni
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perso nel mondo, mi annoio, ubriaco, hey
J'suis saoulé, hey
Sono ubriaco, hey
Mais je sais ce qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Ma so cosa fanno quindi faccio quello che serve
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido, sì sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris, oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido, sì sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
Commence pas à faire mal frère, on a dit qu'on faisait moit-moit
Non iniziare a fare male fratello, abbiamo detto che facciamo metà-metà
J'ai la concurrence sur ma bite, l'industrie se doigte-doigte
Ho la concorrenza sul mio cazzo, l'industria si masturba
J'ai un pied dans serre hydroponique et l'autre dans trap rap
Ho un piede nella serra idroponica e l'altro nel trap rap
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles d'ces bâtards fréro faut du guap-guap
Che me ne frega di questi bastardi fratello ho bisogno di soldi
Mais c'est vers la fin que nous filons
Ma è verso la fine che andiamo
J'dois retirer la tête du guidon
Devo togliere la testa dal manubrio
Arrêter le pilon, faire le million, confirmer la vision
Smettere di fumare, fare il milione, confermare la visione
Souriant sous la pluie han
Sorridendo sotto la pioggia han
Les soucis s'emmène comme les clients
I problemi si portano via come i clienti
Pendant qu'le temps, lui han, est fuyant fuyant fuyant, oui
Mentre il tempo, lui han, è fuggente fuggente fuggente, sì
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
Avanzo nelle tenebre quindi sono diffidente
Surtout que mes ennemis veulent m'retirer la vie
Soprattutto che i miei nemici vogliono togliermi la vita
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Pes-stu venduti sul CV, voglio i milioni
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perso nel mondo, mi annoio, ubriaco, hey
J'suis saoulé, hey
Sono ubriaco, hey
Mais je sais c'qu'ils font donc je fais ce qu'il faut
Ma so cosa fanno quindi faccio quello che serve
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido (ogni giorno ma sorrido) sì sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday mais je souris) oui je souris
Fratello, affronto la realtà ogni giorno ma sorrido (ogni giorno ma sorrido) sì sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia

Trivia about the song Vrai-alité by Kekra

When was the song “Vrai-alité” released by Kekra?
The song Vrai-alité was released in 2019, on the album “Vréalité”.
Who composed the song “Vrai-alité” by Kekra?
The song “Vrai-alité” by Kekra was composed by Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Kekra.

Most popular songs of Kekra

Other artists of Trap