Poetic Justice

Aubrey Graham, Terry Lewis, James Harris Iii, Janet Jackson, Elijah Blue Molina, Kendrick Duckworth

Lyrics Translation

Every second, every minute, man I swear that she can get it
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
I'm talking 'bout dark room, perfume
Go, go

I recognize your fragrance (hol' up)
You ain't never gotta say shit (woo)
And I know your taste is
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Everybody else basic
You live life on an everyday basis
With poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Better yet where your friends and them?
I really wanna know you all
I really wanna show you off
Fuck that, pour up plenty of champagne
Cold nights when you curse this name
You called up your girlfriends and
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
She wanna go and party, she wanna go and party
Nigga don't approach her with that Atari
Nigga that ain't good game, homie, sorry
They say conversation, rule a nation, I can tell
But I could never right my wrongs
'Less I write it down for real, P.S

You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

I really hope you play this
'Cause ol' girl you test my patience
With all these seductive photographs and all these one off vacations
You've been taken
Clearly a lot for me to take in
It don't make sense
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
I was trying to put you on game, put you on a plane
Take you and your mama to the motherland
I could do it, maybe one day
When you figure out you're gonna need someone
When you figure out it's all right here in the city
And you don't run from where we come from
That sound like poetic justice, poetic justice
You were so new to this life but God damn you got adjusted
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
And we would talk more
And they say communication save relations, I can tell
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
P.S

You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

Every time I write these words they become a taboo
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Living my life in the margin and that metaphor was proof
I'm talking poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean you need to hear this
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
Call me crazy, we can both be insane
A fatal attraction is common
And what we have common is pain
I mean you need to hear this
Love is not just a verb and I can see power steering
Sex drive when you swerve, I want that interference
It's coherent, I can hear it, mmhm
That's your heartbeat
It either caught me or it called me, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Sincerely, yours truly
And right before you go blind
P.S

You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

I'm gon' ask you one more time, homie
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
I don't care who this nigga over here for
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
I'ma tell you where I'm from, okay?
You gon' tell me where you from, okay?
Or where your grandma stay, where your mama stay
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
As a matter of fact, get out the van, homie
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie

[Produced by Scoop DeVille & Sounwave]

[Intro: Kendrick Lamar]
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
I'm talking 'bout dark room, perfume, go, go

[Verse 1: Kendrick Lamar]
I recognize your fragrance, hold up, you ain't never gotta say shit, uh
And I know your taste is, a little bit hmm, high maintenance, uh
Everybody else basic, you live life on an everyday basis
With poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean I write poems in these songs dedicated to you when
You're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Better yet, where your friends and 'em? I really wanna know you all
I really wanna show you off, fuck that
Pour up plenty of champagne, cold nights when you curse this name
You called up your girlfriends and y'all curled in that little bitty Range I heard that
She wanna go and party, she wanna go and party
Nigga don't approach her with that Atari, nigga, that ain't good game, homie, sorry
They say conversation rule a nation, I can tell
But I could never right my wrongs 'less I write it down for real, P.S

[Hook: Kendrick Lamar]
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

[Verse 2: Drake]
I really hope you play this, cause ol' girl you test my patience
With all these seductive photographs and all these one off vacations
You've been taking clearly a lot for me to take in, it don't make sense
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
I was tryna put you on game, put you on a plane
Take you and your momma to the motherland, I could do it
Maybe one day when you figure out you're gonna need someone
When you figure out it's all right here in the city and you don't run from where we come from
That sound like poetic justice, poetic justice
You were so new to this life but Goddamn you got adjusted
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress, ooh
Good God, what you doing that walk for?
When I see that thing move, I just wish we would fight less and we would talk more
And they say communication save relations, I can tell
But I can never right my wrongs unless I write 'em down for real, P.S

[Hook: Kendrick Lamar]
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

[Verse 3: Kendrick Lamar]
Every time I write these words, they become a taboo
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Living my life in the margin and that metaphor was proof
I'm talking poetic justice, poetic justice
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
I mean you need to hear this, love is not just a verb
It's you looking in the mirror, love is not just a verb
It's you looking for it, maybe, call me crazy, we can both be insane
A fatal attraction is common and what we have common is pain
I mean you need to hear this, love is not just a verb
And I can see power steering, sex drive when you swerve
I want that interference, it's coherent, I can hear it, uh-huh
That's your heartbeat, it either caught me or it called me, uh-huh
Read slow and you'll find gold mines in these lines
Sincerely, yours truly and right before you go blind, P.S

[Hook: Kendrick Lamar]
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song
You can get it, you can get it
You can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song

[Outro:Skit]
"I'm gon' ask you one more time homie, where is you from? Or it is a problem"
"Ay you over here for Sherane homie?"
"Yo I don't care who this nigga over here for, if he don't tell where he come, it's a wrap! I'm sorry"
"Hol' up hol' up hol' up, we gon' do it like this, OK? I'mma tell you where I'm from, OK? You gon' tell me where you from, OK? Or where your Grandma stay, where your mama stay, or where your daddy stay, OK?"
"Enough with all this talkin"
"Matter of fact, get out the van homie. Get out the car before I snatch you out that motherfucker homie"

Every second, every minute, man I swear that she can get it
A cada segundo, a cada minuto, homem, eu juro que ela pode conseguir
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Diga se você é uma mulher má, levante as mãos, levante as mãos, levante as mãos
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Diga a eles para baixar as luzes agora, me coloque no clima
I'm talking 'bout dark room, perfume
Estou falando de quarto escuro, perfume
Go, go
Vá, vá
I recognize your fragrance (hol' up)
Eu reconheço sua fragrância (espere)
You ain't never gotta say shit (woo)
Você nunca precisa dizer nada (woo)
And I know your taste is
E eu sei que seu gosto é
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Um pouco (mmm) de alta manutenção (ooh)
Everybody else basic
Todo mundo é básico
You live life on an everyday basis
Você vive a vida diariamente
With poetic justice, poetic justice
Com justiça poética, justiça poética
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Se eu te dissesse que uma flor floresceu em um quarto escuro, você confiaria?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Quero dizer, eu escrevo poemas nessas músicas dedicadas a você
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Quando você está no clima para empatia, há sangue na minha caneta
Better yet where your friends and them?
Melhor ainda, onde estão seus amigos e eles?
I really wanna know you all
Eu realmente quero conhecer todos vocês
I really wanna show you off
Eu realmente quero mostrar você
Fuck that, pour up plenty of champagne
Que se dane, encha de champanhe
Cold nights when you curse this name
Noites frias quando você amaldiçoa esse nome
You called up your girlfriends and
Você ligou para suas amigas e
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Vocês se enrolaram naquele pequeno Range que eu ouvi
She wanna go and party, she wanna go and party
Ela quer ir e festejar, ela quer ir e festejar
Nigga don't approach her with that Atari
Cara, não se aproxime dela com esse Atari
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Cara, isso não é um bom jogo, amigo, desculpe
They say conversation, rule a nation, I can tell
Eles dizem que a conversa, regra de uma nação, eu posso dizer
But I could never right my wrongs
Mas eu nunca poderia corrigir meus erros
'Less I write it down for real, P.S
A menos que eu os escreva de verdade, P.S
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E eu sei apenas, sei apenas, sei apenas, sei apenas, sei apenas o que você quer
Poetic justice, put it in a song
Justiça poética, coloque em uma música
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E eu sei apenas, sei apenas, sei apenas, sei apenas, sei apenas o que você quer
Poetic justice, put it in a song
Justiça poética, coloque em uma música
I really hope you play this
Eu realmente espero que você toque isso
'Cause ol' girl you test my patience
Porque, garota, você testa minha paciência
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Com todas essas fotografias sedutoras e todas essas férias únicas
You've been taken
Você foi levada
Clearly a lot for me to take in
Claramente muito para eu absorver
It don't make sense
Isso não faz sentido
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Jovem garota africana do leste, você está muito ocupada transando com seu outro homem
I was trying to put you on game, put you on a plane
Eu estava tentando te colocar no jogo, te colocar em um avião
Take you and your mama to the motherland
Levar você e sua mãe para a terra natal
I could do it, maybe one day
Eu poderia fazer isso, talvez um dia
When you figure out you're gonna need someone
Quando você descobrir que vai precisar de alguém
When you figure out it's all right here in the city
Quando você descobrir que está tudo bem aqui na cidade
And you don't run from where we come from
E você não foge de onde viemos
That sound like poetic justice, poetic justice
Isso soa como justiça poética, justiça poética
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Você era tão nova para essa vida, mas Deus, você se ajustou
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Quero dizer, eu escrevo poemas nessas músicas, dedicadas ao sexo divertido
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Seu cabelo natural e sua pele macia, e sua bunda grande naquele vestido de verão (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
Meu Deus, por que você está andando assim?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Quando eu vejo essa coisa se mover, eu só gostaria que brigássemos menos
And we would talk more
E que conversássemos mais
And they say communication save relations, I can tell
E eles dizem que a comunicação salva relações, eu posso dizer
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Mas eu nunca posso corrigir meus erros a menos que eu os escreva de verdade
P.S
P.S
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E eu sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente o que você quer
Poetic justice, put it in a song
Justiça poética, coloque isso em uma música
Every time I write these words they become a taboo
Toda vez que escrevo essas palavras, elas se tornam um tabu
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Certificando-me de que minha curva de pontuação, cada letra aqui é verdadeira
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Vivendo minha vida na margem e essa metáfora era a prova
I'm talking poetic justice, poetic justice
Estou falando de justiça poética, justiça poética
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Se eu te dissesse que uma flor floresceu em um quarto escuro, você confiaria?
I mean you need to hear this
Quero dizer, você precisa ouvir isso
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
O amor não é apenas um verbo, é você olhando no espelho
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
O amor não é apenas um verbo, é você procurando por um talvez
Call me crazy, we can both be insane
Me chame de louco, podemos ambos ser insanos
A fatal attraction is common
Uma atração fatal é comum
And what we have common is pain
E o que temos em comum é a dor
I mean you need to hear this
Quero dizer, você precisa ouvir isso
Love is not just a verb and I can see power steering
O amor não é apenas um verbo e eu posso ver o poder de direção
Sex drive when you swerve, I want that interference
Sexo dirigindo quando você desvia, eu quero essa interferência
It's coherent, I can hear it, mmhm
É coerente, eu posso ouvir, mmhm
That's your heartbeat
Esse é o seu batimento cardíaco
It either caught me or it called me, mmhm
Ou me pegou ou me chamou, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Respire devagar e você encontrará minas de ouro nessas linhas
Sincerely, yours truly
Atenciosamente, seu verdadeiro
And right before you go blind
E logo antes de você ficar cego
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
You can get it, you can get it
Você pode conseguir, você pode conseguir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E eu sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente, sei exatamente o que você quer
Poetic justice, put it in a song
Justiça poética, coloque isso em uma música
I'm gon' ask you one more time, homie
Vou perguntar mais uma vez, mano
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
De onde você é? Ou isso é um problema (pergunte a ele se ele está aqui por Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Ei, você está aqui por Sherane, mano?
I don't care who this nigga over here for
Eu não me importo com quem esse cara está aqui
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Se ele não me disser de onde ele é, acabou, me desculpe
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Espere, espere, espere, vamos fazer assim, ok?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Vou te dizer de onde sou, ok?
You gon' tell me where you from, okay?
Você vai me dizer de onde é, ok?
Or where your grandma stay, where your mama stay
Ou onde sua avó mora, onde sua mãe mora
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
Ou onde seu pai mora, ok? Foda-se toda essa conversa
As a matter of fact, get out the van, homie
Na verdade, saia da van, mano
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Saia do carro antes que eu te arranque desse filho da puta, mano
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Cada segundo, cada minuto, hombre juro que ella puede tenerlo
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Di si eres una perra buena, sube las manos, sube las manos, sube las manos
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Diles que atenúen las luces ahora, ponme con ganas
I'm talking 'bout dark room, perfume
Hablo de un cuarto oscuro, perfume
Go, go
Ve, ve
I recognize your fragrance (hol' up)
Reconozco tu fragancia (aguanta)
You ain't never gotta say shit (woo)
Nunca tienes que decir nada (wu)
And I know your taste is
Y sé cuál es tu gusto
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Un poco (mm) alto mantenimiento (uh)
Everybody else basic
Todas las demás son básicas
You live life on an everyday basis
Tú vives tu vida cada día
With poetic justice, poetic justice
Con justicia poética, justicia poética
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Si te dijera que una flor afloró en un cuarto oscuro, ¿lo creerías?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Digo, si escribo poemas en estas canciones dedicadas para ti
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Cuando estás con ganas de empatía, hay sangre en mi pluma
Better yet where your friends and them?
Mejor aún, ¿dónde están tus amigos y ellos?
I really wanna know you all
Realmente quiero conocerlos a todos
I really wanna show you off
Realmente quiero presumirte
Fuck that, pour up plenty of champagne
A la mierda eso, sirve harta champaña
Cold nights when you curse this name
Noches frías cuando maldices este nombre
You called up your girlfriends and
Llamaste a tus amigas y
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Todas ustedes se montaron en esa Range, eso escuché
She wanna go and party, she wanna go and party
Ella quiere ir y enfiestarse, ella quiere ir y enfiestarse
Nigga don't approach her with that Atari
Negro, no le llegues con ese Atari
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Negro, eso no es buen ligue, homie, lo siento
They say conversation, rule a nation, I can tell
Ellos dicen conversación, manda la nación, puedo verlo
But I could never right my wrongs
Pero nunca podría arreglar mis errores
'Less I write it down for real, P.S
A menos que los escriba de verdad, P.D.
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Y sé bien, sé bien, sé bien, sé bien, sé bien qué es lo que quieres
Poetic justice, put it in a song
Justicia poética, ponlo en una canción
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Y sé bien, sé bien, sé bien, sé bien, sé bien qué es lo que quieres
Poetic justice, put it in a song
Justicia poética, ponlo en una canción
I really hope you play this
Realmente espero que pongas esto
'Cause ol' girl you test my patience
Porque, chica, pruebas mi paciencia
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Con todas estas fotos seductivas y todas estas vacaciones
You've been taken
Que has tomado
Clearly a lot for me to take in
Claramente mucho por yo digerir
It don't make sense
No tiene sentido
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Joven chica del este de África, estás muy ocupada follando con tu otro hombre
I was trying to put you on game, put you on a plane
Intentaba ponerte en el juego, ponerte en un avión
Take you and your mama to the motherland
Llevarte a ti y a tu mamá a la madre tierra
I could do it, maybe one day
Podría hacerlo, quizá algún día
When you figure out you're gonna need someone
Cuando te des cuenta que necesitarás a alguien
When you figure out it's all right here in the city
Cuando te des cuenta que está todo bien aquí en la ciudad
And you don't run from where we come from
Y no corres de donde venimos
That sound like poetic justice, poetic justice
Eso suena como justicia poética, justicia poética
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Eras tan nueva para esta vida pero maldita sea, te ajustaste
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Digo, escribo poemas en estas canciones, dedicadas al sexo divertido
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Tu cabello natural y tu piel suave, y tu culo grande en ese vestido (uh)
Good God, what you doing that walk for?
Dios santo, ¿para qué haces ese caminar?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Cuando veo eso moverse, desearía que pelearamos menos
And we would talk more
Y que hablaramos más
And they say communication save relations, I can tell
Y dicen que la comunicación salva relaciones, puedo verlo
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Pero nunca podría arreglar mis errores a menos que los escriba de verdad
P.S
P.D.
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Y sé bien, sé bien, sé bien, sé bien, sé bien qué es lo que quieres
Poetic justice, put it in a song
Justicia poética, ponlo en una canción
Every time I write these words they become a taboo
Cada vez que escribo estas canciones, se hacen tabú
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Asegurándome que mi escritura sea curva, cada carta aquí es sincera
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Viviendo mi vida en el márgen y esa metáfora era prueba
I'm talking poetic justice, poetic justice
Hablo de justicia poética, justicia poética
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Si te dijera que una flor afloró en un cuarto oscuro, ¿lo creerías?
I mean you need to hear this
Realmente necesitas escuchar esto
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
El amor no es sólo un verbo, es tú viéndote al espejo
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
El amor no es sólo un verbo, es tú buscando un quizá
Call me crazy, we can both be insane
Llámame loco, podemos ambos estar desquiciados
A fatal attraction is common
Una atracción fatal es común
And what we have common is pain
Y lo que tenemos en común es dolor
I mean you need to hear this
Realmente necesitas escuchar esto
Love is not just a verb and I can see power steering
El amor no es sólo un verbo y puedo ver el poder tener el control
Sex drive when you swerve, I want that interference
Deseo sexual cuando doblas, quiero esa interferencia
It's coherent, I can hear it, mmhm
Es coherente, puedo escucharlo, mhm
That's your heartbeat
Es el latir de tu corazón
It either caught me or it called me, mmhm
O me atrapó o me llamó, mhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Respira lento y encontrarás minas de oro en estas líneas
Sincerely, yours truly
Sinceramente, tu servidor
And right before you go blind
Y justo antes de hacerte ciega
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
You can get it, you can get it
Puedes tenerlo, puedes tenerlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Y sé bien, sé bien, sé bien, sé bien, sé bien qué es lo que quieres
Poetic justice, put it in a song
Justicia poética, ponlo en una canción
I'm gon' ask you one more time, homie
Te lo preguntaré una vez más, homie
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
¿De dónde eres? ¿O hay problema? (Pregúntale si vino por Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Ay, ¿estás aquí por Sherane, homie?
I don't care who this nigga over here for
No me importa a qué vino este negro
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Si no me dice de donde es, esto se acabó, lo siento
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Espera, espera, espera, ¿lo haremos de esta manera, okay?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Te diré de dónde soy, ¿okay?
You gon' tell me where you from, okay?
Tú me dirás de donde soy, ¿okay?
Or where your grandma stay, where your mama stay
O dónde tu abuela se quera, dónde tu mamá se queda
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
O dónde tu papá se queda, ¿okay? A la mierda este conversar
As a matter of fact, get out the van, homie
Es más, salte de la van, homie
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Salte del auto antes que te saque de esa puta cosa, homie
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Chaque seconde, chaque minute, mec, je jure qu'elle peut l'avoir
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Dis si tu es une mauvaise fille lève les mains haut, les mains haut, les mains haut
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Dis-leur de baisser les lumières maintenant, mets-moi dans l'ambiance
I'm talking 'bout dark room, perfume
Je parle d'une pièce sombre, de parfum
Go, go
Allez, allez
I recognize your fragrance (hol' up)
Je reconnais ton parfum (attends)
You ain't never gotta say shit (woo)
Tu n'as jamais à dire un mot (woo)
And I know your taste is
Et je sais que ton goût est
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Un peu (mmm) haut de gamme (ooh)
Everybody else basic
Tout le monde est basique
You live life on an everyday basis
Tu vis la vie au quotidien
With poetic justice, poetic justice
Avec une justice poétique, une justice poétique
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Si je te disais qu'une fleur a éclos dans une pièce sombre, me ferais-tu confiance?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Je veux dire, j'écris des poèmes dans ces chansons dédiées à toi
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Quand tu es d'humeur à l'empathie, il y a du sang dans mon stylo
Better yet where your friends and them?
Mieux encore, où sont tes amis et eux?
I really wanna know you all
Je veux vraiment vous connaître tous
I really wanna show you off
Je veux vraiment te montrer
Fuck that, pour up plenty of champagne
Merde, verse beaucoup de champagne
Cold nights when you curse this name
Les nuits froides quand tu maudis ce nom
You called up your girlfriends and
Tu as appelé tes copines et
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Vous vous êtes blotties dans ce petit Range, j'ai entendu ça
She wanna go and party, she wanna go and party
Elle veut aller faire la fête, elle veut aller faire la fête
Nigga don't approach her with that Atari
Mec, n'approche pas d'elle avec cet Atari
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Mec, ce n'est pas un bon jeu, désolé, mon pote
They say conversation, rule a nation, I can tell
Ils disent que la conversation, gouverne une nation, je peux le dire
But I could never right my wrongs
Mais je ne pourrais jamais corriger mes torts
'Less I write it down for real, P.S
À moins de les écrire pour de vrai, P.S
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Et je sais juste, sais juste, sais juste, sais juste, sais juste ce que tu veux
Poetic justice, put it in a song
Justice poétique, mets-le dans une chanson
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Et je sais juste, sais juste, sais juste, sais juste, sais juste ce que tu veux
Poetic justice, put it in a song
Justice poétique, mets-le dans une chanson
I really hope you play this
J'espère vraiment que tu joueras ça
'Cause ol' girl you test my patience
Parce que vieille fille, tu testes ma patience
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Avec toutes ces photos séduisantes et toutes ces vacances uniques
You've been taken
Tu as été prise
Clearly a lot for me to take in
C'est clairement beaucoup pour moi à prendre
It don't make sense
Ça n'a pas de sens
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Jeune fille d'Afrique de l'Est, tu es trop occupée à baiser avec ton autre homme
I was trying to put you on game, put you on a plane
J'essayais de te mettre dans le coup, de te mettre dans un avion
Take you and your mama to the motherland
Emmener toi et ta maman au pays d'origine
I could do it, maybe one day
Je pourrais le faire, peut-être un jour
When you figure out you're gonna need someone
Quand tu comprendras que tu auras besoin de quelqu'un
When you figure out it's all right here in the city
Quand tu comprendras que tout est ici dans la ville
And you don't run from where we come from
Et tu ne fuis pas d'où nous venons
That sound like poetic justice, poetic justice
Ça ressemble à de la justice poétique, de la justice poétique
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Tu étais si nouvelle dans cette vie mais bon dieu tu t'es adaptée
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Je veux dire, j'écris des poèmes dans ces chansons, dédiées au sexe amusant
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Tes cheveux naturels et ta peau douce, et ton gros cul dans cette robe d'été (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
Bon Dieu, pourquoi fais-tu cette démarche?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Quand je vois ce truc bouger, je souhaite juste que nous nous battions moins
And we would talk more
Et que nous parlions plus
And they say communication save relations, I can tell
Et ils disent que la communication sauve les relations, je peux le dire
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Mais je ne peux jamais corriger mes torts à moins de les écrire pour de vrai
P.S
P.S
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Et je sais juste, sais juste, sais juste, sais juste, sais juste ce que tu veux
Poetic justice, put it in a song
Justice poétique, mets-la dans une chanson
Every time I write these words they become a taboo
Chaque fois que j'écris ces mots, ils deviennent un tabou
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Je m'assure que ma courbe de ponctuation est juste, chaque lettre ici est vraie
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Je vis ma vie dans la marge et cette métaphore en était la preuve
I'm talking poetic justice, poetic justice
Je parle de justice poétique, de justice poétique
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Si je te disais qu'une fleur a éclos dans une pièce sombre, me ferais-tu confiance ?
I mean you need to hear this
Je veux dire, tu as besoin d'entendre ça
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
L'amour n'est pas seulement un verbe, c'est toi qui te regardes dans le miroir
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
L'amour n'est pas seulement un verbe, c'est toi qui cherches peut-être
Call me crazy, we can both be insane
Appelle-moi fou, nous pouvons tous les deux être fous
A fatal attraction is common
Une attraction fatale est courante
And what we have common is pain
Et ce que nous avons en commun, c'est la douleur
I mean you need to hear this
Je veux dire, tu as besoin d'entendre ça
Love is not just a verb and I can see power steering
L'amour n'est pas seulement un verbe et je peux voir le pouvoir de direction
Sex drive when you swerve, I want that interference
Sex drive quand tu dérives, je veux cette interférence
It's coherent, I can hear it, mmhm
C'est cohérent, je peux l'entendre, mmhm
That's your heartbeat
C'est ton battement de cœur
It either caught me or it called me, mmhm
Soit il m'a attrapé, soit il m'a appelé, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Respire lentement et tu trouveras des mines d'or dans ces lignes
Sincerely, yours truly
Sincèrement, le tien
And right before you go blind
Et juste avant que tu ne deviennes aveugle
P.S
P.S
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
You can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoir
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Et je sais juste, sais juste, sais juste, sais juste, sais juste ce que tu veux
Poetic justice, put it in a song
Justice poétique, mets-la dans une chanson
I'm gon' ask you one more time, homie
Je vais te le demander une dernière fois, mon pote
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
D'où viens-tu ? Ou est-ce un problème (demande-lui s'il est là pour Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Hé, tu es ici pour Sherane, mon pote ?
I don't care who this nigga over here for
Je me fiche de savoir pour qui ce mec est là
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
S'il ne me dit pas d'où il vient, c'est fini, je suis désolé
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Attends, attends, attends, on va faire comme ça, d'accord ?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Je vais te dire d'où je viens, d'accord ?
You gon' tell me where you from, okay?
Tu vas me dire d'où tu viens, d'accord ?
Or where your grandma stay, where your mama stay
Où ta grand-mère vit, où ta mère vit
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
Où ton père vit, d'accord ? Arrête de parler
As a matter of fact, get out the van, homie
En fait, sors de la camionnette, mon pote
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Sors de la voiture avant que je ne te sorte de ce putain de truc, mon pote.
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Jede Sekunde, jede Minute, Mann, ich schwöre, sie kann es bekommen
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Sag, wenn du eine böse Schlampe bist, heb deine Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Sag ihnen, sie sollen die Lichter jetzt runterdimmen, bring mich in Stimmung
I'm talking 'bout dark room, perfume
Ich rede von dunklem Raum, Parfüm
Go, go
Los, los
I recognize your fragrance (hol' up)
Ich erkenne deinen Duft (halt mal)
You ain't never gotta say shit (woo)
Du musst nie etwas sagen (woo)
And I know your taste is
Und ich weiß, dein Geschmack ist
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Ein bisschen (mmm) anspruchsvoll (ooh)
Everybody else basic
Alle anderen sind einfach
You live life on an everyday basis
Du lebst das Leben auf täglicher Basis
With poetic justice, poetic justice
Mit poetischer Gerechtigkeit, poetischer Gerechtigkeit
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Wenn ich dir sagen würde, dass eine Blume in einem dunklen Raum blüht, würdest du ihr vertrauen?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Ich meine, ich schreibe Gedichte in diesen Liedern, die dir gewidmet sind
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Wenn du in der Stimmung für Empathie bist, ist Blut in meiner Feder
Better yet where your friends and them?
Besser noch, wo sind deine Freunde und sie?
I really wanna know you all
Ich möchte euch wirklich alle kennenlernen
I really wanna show you off
Ich möchte dich wirklich zeigen
Fuck that, pour up plenty of champagne
Scheiß drauf, schenke viel Champagner ein
Cold nights when you curse this name
Kalte Nächte, wenn du diesen Namen verfluchst
You called up your girlfriends and
Du hast deine Freundinnen angerufen und
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Ihr habt euch in diesen kleinen Range gekuschelt, habe ich gehört
She wanna go and party, she wanna go and party
Sie will ausgehen und feiern, sie will ausgehen und feiern
Nigga don't approach her with that Atari
Nigga, geh nicht mit diesem Atari auf sie zu
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Nigga, das ist kein gutes Spiel, Homie, tut mir leid
They say conversation, rule a nation, I can tell
Sie sagen, Konversation beherrscht eine Nation, das kann ich sehen
But I could never right my wrongs
Aber ich könnte meine Fehler nie korrigieren
'Less I write it down for real, P.S
Es sei denn, ich schreibe es wirklich auf, P.S.
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Und ich weiß genau, genau, genau, genau, genau, was du willst
Poetic justice, put it in a song
Poetische Gerechtigkeit, pack es in ein Lied
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Und ich weiß genau, genau, genau, genau, genau, was du willst
Poetic justice, put it in a song
Poetische Gerechtigkeit, pack es in ein Lied
I really hope you play this
Ich hoffe wirklich, du spielst das
'Cause ol' girl you test my patience
Denn Mädchen, du testest meine Geduld
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Mit all diesen verführerischen Fotos und all diesen einmaligen Urlauben
You've been taken
Die du gemacht hast
Clearly a lot for me to take in
Klar, das ist viel für mich zu verarbeiten
It don't make sense
Es ergibt keinen Sinn
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Junges ostafrikanisches Mädchen, du bist zu beschäftigt mit deinem anderen Mann
I was trying to put you on game, put you on a plane
Ich habe versucht, dich ins Spiel zu bringen, dich in ein Flugzeug zu setzen
Take you and your mama to the motherland
Nimm dich und deine Mama mit ins Mutterland
I could do it, maybe one day
Ich könnte es tun, vielleicht eines Tages
When you figure out you're gonna need someone
Wenn du herausfindest, dass du jemanden brauchst
When you figure out it's all right here in the city
Wenn du herausfindest, dass alles hier in der Stadt ist
And you don't run from where we come from
Und du läufst nicht weg von dort, wo wir herkommen
That sound like poetic justice, poetic justice
Das klingt wie poetische Gerechtigkeit, poetische Gerechtigkeit
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Du warst so neu in diesem Leben, aber verdammt, du hast dich angepasst
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Ich meine, ich schreibe Gedichte in diesen Liedern, gewidmet dem lustvollen Sex
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Deine natürlichen Haare und deine weiche Haut und dein großer Arsch in diesem Sonnenkleid (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
Guter Gott, wofür machst du diesen Gang?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Wenn ich das Ding sehe, wünsche ich mir, wir würden weniger streiten
And we would talk more
Und wir würden mehr reden
And they say communication save relations, I can tell
Und sie sagen, Kommunikation rettet Beziehungen, das kann ich sehen
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Aber ich kann meine Fehler nie korrigieren, es sei denn, ich schreibe sie wirklich auf
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Und ich weiß genau, weiß genau, weiß genau, weiß genau, weiß genau, was du willst
Poetic justice, put it in a song
Poetische Gerechtigkeit, setze es in ein Lied
Every time I write these words they become a taboo
Jedes Mal, wenn ich diese Worte schreibe, werden sie zu einem Tabu
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Ich achte darauf, dass meine Interpunktion stimmt, jeder Buchstabe hier ist wahr
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Ich lebe mein Leben am Rand und diese Metapher war der Beweis
I'm talking poetic justice, poetic justice
Ich spreche von poetischer Gerechtigkeit, poetischer Gerechtigkeit
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Wenn ich dir sagen würde, dass eine Blume in einem dunklen Raum blüht, würdest du mir vertrauen?
I mean you need to hear this
Ich meine, du musst das hören
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
Liebe ist nicht nur ein Verb, es ist du, der in den Spiegel schaut
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
Liebe ist nicht nur ein Verb, es ist du, der nach einem Vielleicht sucht
Call me crazy, we can both be insane
Nenn mich verrückt, wir können beide verrückt sein
A fatal attraction is common
Eine fatale Anziehung ist üblich
And what we have common is pain
Und was wir gemeinsam haben, ist Schmerz
I mean you need to hear this
Ich meine, du musst das hören
Love is not just a verb and I can see power steering
Liebe ist nicht nur ein Verb und ich kann die Kraftsteuerung sehen
Sex drive when you swerve, I want that interference
Sex Drive, wenn du ausweichst, ich will diese Störung
It's coherent, I can hear it, mmhm
Es ist kohärent, ich kann es hören, mmhm
That's your heartbeat
Das ist dein Herzschlag
It either caught me or it called me, mmhm
Es hat mich entweder erwischt oder es hat mich gerufen, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Atme langsam und du wirst Goldminen in diesen Zeilen finden
Sincerely, yours truly
Mit freundlichen Grüßen, dein
And right before you go blind
Und kurz bevor du blind wirst
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
You can get it, you can get it
Du kannst es bekommen, du kannst es bekommen
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Und ich weiß genau, weiß genau, weiß genau, weiß genau, weiß genau, was du willst
Poetic justice, put it in a song
Poetische Gerechtigkeit, setze es in ein Lied
I'm gon' ask you one more time, homie
Ich werde dich noch einmal fragen, Kumpel
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
Woher kommst du? Oder ist es ein Problem (frag ihn, ob er wegen Sherane hier ist)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Hey, bist du wegen Sherane hier, Kumpel?
I don't care who this nigga over here for
Es ist mir egal, für wen dieser Kerl hier ist
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Wenn er mir nicht sagt, woher er kommt, ist es vorbei, tut mir leid
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Warte mal, warte mal, warte mal, wir machen es so, okay?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Ich werde dir sagen, woher ich komme, okay?
You gon' tell me where you from, okay?
Du wirst mir sagen, woher du kommst, okay?
Or where your grandma stay, where your mama stay
Oder wo deine Oma wohnt, wo deine Mama wohnt
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
Oder wo dein Vater wohnt, okay? Scheiß auf dieses ganze Gerede
As a matter of fact, get out the van, homie
Eigentlich, steig aus dem Van, Kumpel
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Steig aus dem Auto, bevor ich dich aus diesem verdammten Ding rausziehe, Kumpel.
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Ogni secondo, ogni minuto, uomo giuro che lei può averlo
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Dì se sei una brutta ragazza alza le mani in alto, mani in alto, mani in alto
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Dì loro di abbassare le luci adesso, mettimi in vena
I'm talking 'bout dark room, perfume
Sto parlando di stanza buia, profumo
Go, go
Vai, vai
I recognize your fragrance (hol' up)
Riconosco il tuo profumo (aspetta)
You ain't never gotta say shit (woo)
Non devi mai dire nulla (woo)
And I know your taste is
E so che il tuo gusto è
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Un po' (mmm) di alta manutenzione (ooh)
Everybody else basic
Tutti gli altri sono banali
You live life on an everyday basis
Vivi la vita su base quotidiana
With poetic justice, poetic justice
Con giustizia poetica, giustizia poetica
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Se ti dicessi che un fiore è sbocciato in una stanza buia, mi crederesti?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Voglio dire, scrivo poesie in queste canzoni dedicate a te
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Quando sei in vena di empatia, c'è sangue nella mia penna
Better yet where your friends and them?
Meglio ancora, dove sono i tuoi amici e loro?
I really wanna know you all
Voglio davvero conoscerti tutti
I really wanna show you off
Voglio davvero mostrarti
Fuck that, pour up plenty of champagne
Cazzo, versa abbondante champagne
Cold nights when you curse this name
Notti fredde quando maledici questo nome
You called up your girlfriends and
Hai chiamato le tue amiche e
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Voi tutte rannicchiate in quella piccola Range ho sentito
She wanna go and party, she wanna go and party
Lei vuole andare a fare festa, vuole andare a fare festa
Nigga don't approach her with that Atari
Negro non avvicinarti a lei con quel Atari
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Negro, quello non è un buon gioco, amico, mi dispiace
They say conversation, rule a nation, I can tell
Dicono che la conversazione, governa una nazione, posso dirlo
But I could never right my wrongs
Ma non potrei mai correggere i miei errori
'Less I write it down for real, P.S
A meno che non li scriva per davvero, P.S.
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E so solo, so solo, so solo, so solo, so solo cosa vuoi
Poetic justice, put it in a song
Giustizia poetica, mettila in una canzone
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E so solo, so solo, so solo, so solo, so solo cosa vuoi
Poetic justice, put it in a song
Giustizia poetica, mettila in una canzone
I really hope you play this
Spero davvero che tu suoni questo
'Cause ol' girl you test my patience
Perché vecchia ragazza metti alla prova la mia pazienza
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Con tutte queste fotografie seducenti e tutte queste vacanze uniche
You've been taken
Sei stata presa
Clearly a lot for me to take in
Chiaramente molto per me da prendere
It don't make sense
Non ha senso
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Giovane ragazza dell'Africa orientale, sei troppo occupata a scopare con il tuo altro uomo
I was trying to put you on game, put you on a plane
Stavo cercando di metterti in gioco, metterti su un aereo
Take you and your mama to the motherland
Portare te e tua madre nella madre patria
I could do it, maybe one day
Potrei farlo, forse un giorno
When you figure out you're gonna need someone
Quando capirai che avrai bisogno di qualcuno
When you figure out it's all right here in the city
Quando capirai che è tutto qui in città
And you don't run from where we come from
E non scappi da dove veniamo
That sound like poetic justice, poetic justice
Quello suona come giustizia poetica, giustizia poetica
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Eri così nuova a questa vita ma dannazione ti sei adattata
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Voglio dire, scrivo poesie in queste canzoni, dedicate al sesso divertente
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
I tuoi capelli naturali e la tua pelle morbida, e il tuo grosso culo in quel vestito da sole (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
Buon Dio, perché fai quella camminata?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Quando vedo quella cosa muoversi, vorrei solo che litigassimo di meno
And we would talk more
E parlassimo di più
And they say communication save relations, I can tell
E dicono che la comunicazione salva le relazioni, posso dirlo
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Ma non posso mai correggere i miei errori a meno che non li scriva per davvero
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E so solo, so solo, so solo, so solo, so solo quello che vuoi
Poetic justice, put it in a song
Giustizia poetica, mettila in una canzone
Every time I write these words they become a taboo
Ogni volta che scrivo queste parole diventano un tabù
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Assicurandomi che la mia curva di punteggiatura, ogni lettera qui è vera
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Vivo la mia vita nel margine e quella metafora era la prova
I'm talking poetic justice, poetic justice
Sto parlando di giustizia poetica, giustizia poetica
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Se ti dicessi che un fiore è sbocciato in una stanza buia, mi crederesti?
I mean you need to hear this
Voglio dire, hai bisogno di sentire questo
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
L'amore non è solo un verbo, sei tu che ti guardi allo specchio
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
L'amore non è solo un verbo, sei tu che cerchi un forse
Call me crazy, we can both be insane
Chiamami pazzo, possiamo essere entrambi pazzi
A fatal attraction is common
Un'attrazione fatale è comune
And what we have common is pain
E quello che abbiamo in comune è il dolore
I mean you need to hear this
Voglio dire, hai bisogno di sentire questo
Love is not just a verb and I can see power steering
L'amore non è solo un verbo e posso vedere il potere di sterzare
Sex drive when you swerve, I want that interference
Desiderio sessuale quando svii, voglio quell'interferenza
It's coherent, I can hear it, mmhm
È coerente, posso sentirlo, mmhm
That's your heartbeat
Questo è il tuo battito cardiaco
It either caught me or it called me, mmhm
O mi ha colto o mi ha chiamato, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Respira lentamente e troverai miniere d'oro in queste righe
Sincerely, yours truly
Sinceramente, il tuo
And right before you go blind
E proprio prima che tu diventi cieco
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
You can get it, you can get it
Puoi averlo, puoi averlo
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
E so solo, so solo, so solo, so solo, so solo quello che vuoi
Poetic justice, put it in a song
Giustizia poetica, mettila in una canzone
I'm gon' ask you one more time, homie
Ti chiederò un'altra volta, amico
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
Da dove vieni? O è un problema (chiedigli se è qui per Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Ehi, sei qui per Sherane, amico?
I don't care who this nigga over here for
Non mi importa per chi sia qui questo negro
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Se non mi dice da dove viene, è finita, mi dispiace
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Aspetta, aspetta, aspetta, lo faremo così, ok?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Ti dirò da dove vengo, ok?
You gon' tell me where you from, okay?
Mi dirai da dove vieni, ok?
Or where your grandma stay, where your mama stay
O dove sta tua nonna, dove sta tua mamma
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
O dove sta tuo papà, ok? Basta con tutto questo parlare
As a matter of fact, get out the van, homie
In effetti, scendi dal furgone, amico
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Esci dalla macchina prima che ti strappi fuori da quel cazzo di macchina, amico
Every second, every minute, man I swear that she can get it
Setiap detik, setiap menit, sumpah dia bisa mendapatkannya
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Katakan jika kamu wanita yang hebat angkat tanganmu tinggi, angkat tanganmu tinggi, angkat tanganmu tinggi
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Katakan padanya untuk meredupkan lampu sekarang, buat aku dalam suasana
I'm talking 'bout dark room, perfume
Saya bicara tentang ruangan gelap, parfum
Go, go
Ayo, ayo
I recognize your fragrance (hol' up)
Saya mengenali aroma Anda (tunggu)
You ain't never gotta say shit (woo)
Anda tidak pernah harus mengatakan apa-apa (woo)
And I know your taste is
Dan saya tahu selera Anda
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Sedikit (mmm) tinggi perawatan (ooh)
Everybody else basic
Semua orang lain biasa
You live life on an everyday basis
Anda menjalani hidup sehari-hari
With poetic justice, poetic justice
Dengan keadilan puitis, keadilan puitis
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Jika saya memberi tahu Anda bahwa bunga mekar di ruangan gelap, apakah Anda akan mempercayainya?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Maksud saya saya menulis puisi dalam lagu-lagu ini yang didedikasikan untuk Anda
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Ketika Anda dalam suasana hati untuk empati, ada darah di pena saya
Better yet where your friends and them?
Lebih baik lagi di mana teman-teman Anda dan mereka?
I really wanna know you all
Saya benar-benar ingin mengenal kalian semua
I really wanna show you off
Saya benar-benar ingin memamerkan kalian
Fuck that, pour up plenty of champagne
Persetan itu, tuangkan banyak sampanye
Cold nights when you curse this name
Malam dingin saat Anda mengutuk nama ini
You called up your girlfriends and
Anda memanggil teman-teman Anda dan
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
Kalian semua meringkuk di Range kecil itu saya dengar
She wanna go and party, she wanna go and party
Dia ingin pergi dan berpesta, dia ingin pergi dan berpesta
Nigga don't approach her with that Atari
Jangan mendekatinya dengan Atari itu
Nigga that ain't good game, homie, sorry
Itu bukan permainan yang bagus, teman, maaf
They say conversation, rule a nation, I can tell
Mereka bilang percakapan, menguasai sebuah bangsa, saya bisa tahu
But I could never right my wrongs
Tapi saya tidak pernah bisa memperbaiki kesalahan saya
'Less I write it down for real, P.S
Kecuali saya menuliskannya dengan benar, P.S.
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Dan saya tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya apa yang Anda inginkan
Poetic justice, put it in a song
Keadilan puitis, masukkan ke dalam lagu
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Dan saya tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya apa yang Anda inginkan
Poetic justice, put it in a song
Keadilan puitis, masukkan ke dalam lagu
I really hope you play this
Saya benar-benar berharap Anda memainkan ini
'Cause ol' girl you test my patience
Karena gadis tua Anda menguji kesabaran saya
With all these seductive photographs and all these one off vacations
Dengan semua foto menggoda ini dan semua liburan satu kali ini
You've been taken
Anda telah diambil
Clearly a lot for me to take in
Jelas banyak bagi saya untuk dipahami
It don't make sense
Itu tidak masuk akal
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
Gadis Afrika Timur Muda, Anda terlalu sibuk bercinta dengan pria lain Anda
I was trying to put you on game, put you on a plane
Saya mencoba memperkenalkan Anda pada permainan, menaikkan Anda ke pesawat
Take you and your mama to the motherland
Membawa Anda dan ibu Anda ke tanah air
I could do it, maybe one day
Saya bisa melakukannya, mungkin suatu hari nanti
When you figure out you're gonna need someone
Ketika Anda menyadari Anda akan membutuhkan seseorang
When you figure out it's all right here in the city
Ketika Anda menyadari semuanya ada di sini di kota ini
And you don't run from where we come from
Dan Anda tidak lari dari tempat kita berasal
That sound like poetic justice, poetic justice
Itu terdengar seperti keadilan puitis, keadilan puitis
You were so new to this life but God damn you got adjusted
Anda sangat baru dalam kehidupan ini tetapi sialan Anda terbiasa
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Maksud saya saya menulis puisi dalam lagu-lagu ini, didedikasikan untuk seks yang menyenangkan
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
Rambut alami Anda dan kulit lembut Anda, dan pantat besar Anda dalam gaun musim panas itu (ooh)
Good God, what you doing that walk for?
Ya Tuhan, apa yang Anda lakukan dengan berjalan itu?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
Ketika saya melihat benda itu bergerak, saya hanya berharap kita akan bertengkar lebih sedikit
And we would talk more
Dan kita akan berbicara lebih banyak
And they say communication save relations, I can tell
Dan mereka bilang komunikasi menyelamatkan hubungan, saya bisa tahu
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
Tapi saya tidak pernah bisa memperbaiki kesalahan saya kecuali saya menuliskannya dengan benar
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Dan saya tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya apa yang Anda inginkan
Poetic justice, put it in a song
Keadilan puitis, masukkan ke dalam lagu
Every time I write these words they become a taboo
Setiap kali saya menulis kata-kata ini mereka menjadi tabu
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Memastikan kurva tanda baca saya, setiap huruf di sini benar
Living my life in the margin and that metaphor was proof
Hidup saya di margin dan metafora itu adalah bukti
I'm talking poetic justice, poetic justice
Saya berbicara tentang keadilan puitis, keadilan puitis
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Jika saya memberi tahu Anda bahwa bunga mekar di ruangan gelap, apakah Anda akan mempercayainya?
I mean you need to hear this
Maksud saya Anda perlu mendengar ini
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
Cinta bukan hanya kata kerja, itu Anda melihat di cermin
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
Cinta bukan hanya kata kerja, itu Anda mencari mungkin
Call me crazy, we can both be insane
Panggil saya gila, kita bisa sama-sama gila
A fatal attraction is common
Daya tarik fatal itu umum
And what we have common is pain
Dan apa yang kita miliki bersama adalah rasa sakit
I mean you need to hear this
Maksud saya Anda perlu mendengar ini
Love is not just a verb and I can see power steering
Cinta bukan hanya kata kerja dan saya bisa melihat kemudi daya
Sex drive when you swerve, I want that interference
Dorongan seks saat Anda bermanuver, saya ingin gangguan itu
It's coherent, I can hear it, mmhm
Itu koheren, saya bisa mendengarnya, mmhm
That's your heartbeat
Itu detak jantung Anda
It either caught me or it called me, mmhm
Itu baik menangkap saya atau memanggil saya, mmhm
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
Bernapaslah perlahan dan Anda akan menemukan tambang emas dalam baris-baris ini
Sincerely, yours truly
Tulus, milik Anda
And right before you go blind
Dan tepat sebelum Anda buta
P.S
P.S.
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
You can get it, you can get it
Anda bisa mendapatkannya, Anda bisa mendapatkannya
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Dan saya tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya, tahu hanya apa yang Anda inginkan
Poetic justice, put it in a song
Keadilan puitis, masukkan ke dalam lagu
I'm gon' ask you one more time, homie
Saya akan bertanya kepada Anda satu kali lagi, teman
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
Dari mana asal Anda? Atau ini masalah (tanyakan apakah dia di sini untuk Sherane)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
Hei, kamu di sini untuk Sherane, teman?
I don't care who this nigga over here for
Saya tidak peduli siapa pria ini di sini untuk
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
Jika dia tidak memberi tahu saya dari mana asalnya, itu selesai saya minta maaf
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
Tunggu, tunggu, tunggu, kita akan melakukannya seperti ini, oke?
I'ma tell you where I'm from, okay?
Saya akan memberi tahu Anda dari mana saya berasal, oke?
You gon' tell me where you from, okay?
Anda akan memberi tahu saya dari mana Anda berasal, oke?
Or where your grandma stay, where your mama stay
Atau di mana nenek Anda tinggal, di mana ibu Anda tinggal
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
Atau di mana ayah Anda tinggal, oke? Bercanda dengan semua pembicaraan ini
As a matter of fact, get out the van, homie
Sebenarnya, keluar dari van, teman
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
Keluar dari mobil sebelum saya menarik Anda keluar dari sialan itu, teman
Every second, every minute, man I swear that she can get it
每一秒,每一分钟,我发誓她都能得到
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
如果你是个坏女孩,就举起你的手,高举起来,高举起来
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
告诉他们现在就把灯光调暗,让我进入那种心情
I'm talking 'bout dark room, perfume
我说的是黑暗的房间,香水
Go, go
走,走
I recognize your fragrance (hol' up)
我认出你的香味(等一下)
You ain't never gotta say shit (woo)
你从不需要说什么(哇)
And I know your taste is
我知道你的品味
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
有点(嗯)高维护(哦)
Everybody else basic
其他人都很普通
You live life on an everyday basis
你的生活每天都在进行
With poetic justice, poetic justice
有诗意的正义,诗意的正义
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
如果我告诉你一朵花在黑暗的房间里开放,你会相信吗?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
我的意思是我在这些歌曲中写诗,都是为了你
When you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
当你需要同情时,我的笔中有血
Better yet where your friends and them?
还有你的朋友们呢?
I really wanna know you all
我真的想了解你们
I really wanna show you off
我真的想把你展示出来
Fuck that, pour up plenty of champagne
去他的,倒满香槟
Cold nights when you curse this name
在你诅咒这个名字的寒夜
You called up your girlfriends and
你打电话给你的女性朋友
Y'all curled in that little bitty Range I heard that
你们都蜷缩在那辆小小的Range Rover里,我听说了
She wanna go and party, she wanna go and party
她想去派对,她想去派对
Nigga don't approach her with that Atari
兄弟,不要用那种老式游戏机来接近她
Nigga that ain't good game, homie, sorry
那不是好游戏,伙计,对不起
They say conversation, rule a nation, I can tell
他们说对话,统治一个国家,我能看出来
But I could never right my wrongs
但我永远无法纠正我的错误
'Less I write it down for real, P.S
除非我真的写下来,附言
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
我知道,知道,知道,知道,知道你想要什么
Poetic justice, put it in a song
诗意的正义,把它写进歌里
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
我知道,知道,知道,知道,知道你想要什么
Poetic justice, put it in a song
诗意的正义,把它写进歌里
I really hope you play this
我真的希望你能播放这首歌
'Cause ol' girl you test my patience
因为老姑娘,你考验我的耐心
With all these seductive photographs and all these one off vacations
有了这些诱人的照片和这些一次性的假期
You've been taken
你被带走了
Clearly a lot for me to take in
显然对我来说太多了
It don't make sense
这没有意义
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
年轻的东非女孩,你太忙了,和你的另一个男人在一起
I was trying to put you on game, put you on a plane
我试图让你了解游戏,让你登上飞机
Take you and your mama to the motherland
带你和你妈妈去祖国
I could do it, maybe one day
我可以做到,也许有一天
When you figure out you're gonna need someone
当你发现你需要某人时
When you figure out it's all right here in the city
当你发现一切都在这个城市里
And you don't run from where we come from
你不会逃离我们来的地方
That sound like poetic justice, poetic justice
那听起来像是诗意的正义,诗意的正义
You were so new to this life but God damn you got adjusted
你对这种生活很新,但该死的,你适应得很快
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
我的意思是我在这些歌曲中写诗,献给有趣的性爱
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh)
你的自然头发和你柔软的皮肤,还有你穿着夏日裙的大屁股(哦)
Good God, what you doing that walk for?
天哪,你为什么要那样走路?
When I see that thing move, I just wish we would fight less
当我看到那东西移动时,我只希望我们能少争吵
And we would talk more
我们能多交流
And they say communication save relations, I can tell
他们说沟通能救赎关系,我能看出来
But I can never right my wrongs unless I write them down for real
但我永远无法纠正我的错误,除非我真的写下来
P.S
附言
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
我知道,知道,知道,知道,知道你想要什么
Poetic justice, put it in a song
诗意的正义,把它写进歌里
Every time I write these words they become a taboo
每次我写下这些词,它们就变成了禁忌
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
确保我的标点符号弯曲,这里的每个字母都是真实的
Living my life in the margin and that metaphor was proof
我在边缘生活,那个隐喻就是证明
I'm talking poetic justice, poetic justice
我说的是诗意的正义,诗意的正义
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
如果我告诉你一朵花在黑暗的房间里开放,你会相信吗?
I mean you need to hear this
我的意思是你需要听到这个
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror
爱不仅仅是一个动词,它是你照镜子时的样子
Love is not just a verb, it's you looking for a maybe
爱不仅仅是一个动词,它是你在寻找可能
Call me crazy, we can both be insane
叫我疯狂,我们俩都可以疯狂
A fatal attraction is common
致命的吸引力是常见的
And what we have common is pain
我们共同拥有的是痛苦
I mean you need to hear this
我的意思是你需要听到这个
Love is not just a verb and I can see power steering
爱不仅仅是一个动词,我可以看到动力转向
Sex drive when you swerve, I want that interference
当你转弯时的性驱动,我想要那种干扰
It's coherent, I can hear it, mmhm
这是连贯的,我能听到,嗯
That's your heartbeat
那是你的心跳
It either caught me or it called me, mmhm
它要么抓住我,要么叫我,嗯
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines
慢慢呼吸,你会在这些行中找到金矿
Sincerely, yours truly
真诚地,你的真诚
And right before you go blind
在你变盲之前
P.S
附言
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
You can get it, you can get it
你可以得到,你可以得到
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
我知道,知道,知道,知道,知道你想要什么
Poetic justice, put it in a song
诗意的正义,把它写进歌里
I'm gon' ask you one more time, homie
我再问你一次,伙计
Where is you from? Or it is a problem (ask him if he here for Sherane)
你从哪里来?还是有问题(问他是不是为了Sherane来的)
Ayy, you over here for Sherane, homie?
嘿,你是为了Sherane来的吗,伙计?
I don't care who this nigga over here for
我不在乎这个家伙是为了谁来的
If he don't tell me where he from, it's a wrap I'm sorry
如果他不告诉我他从哪里来,就完了,对不起
Hol' up, hol' up, hol' up, we gon' do it like this, okay?
等一下,等一下,等一下,我们这样做,好吗?
I'ma tell you where I'm from, okay?
我会告诉你我从哪里来,好吗?
You gon' tell me where you from, okay?
你要告诉我你从哪里来,好吗?
Or where your grandma stay, where your mama stay
或者你奶奶住哪里,你妈妈住哪里
Or where your daddy stay, okay? Fuck with all this talkin'
或者你爸爸住哪里,好吗?去他的所有这些谈话
As a matter of fact, get out the van, homie
事实上,下车吧,伙计
Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie
在我把你从那该死的车里拉出来之前下车,伙计

[Перевод песни Kendrick Lamar — «Poetic Justice» ft. Drake]

[Интро: Kendrick Lamar]
Каждую минуту, каждую секунду, клянусь, чувак, она получит это
Если ты похотливая сучка, то подними руки выше
Подними руки, подними руки
Приглушите свет немедленно, чтобы я настроился
Ну, там, полумрак в комнате, запах духов
Давай, вперёд

[Куплет 1: Kendrick Lamar]
Я узнаю твой аромат, не торопись, можешь не трепаться понапрасну, у
Я знаю, какова ты на вкус: такая немножко м-м-м и с глубоким содержанием, у
Все остальные блекнут на твоём фоне, у твоей жизни каждодневное размеренное течение
И ты веришь в торжество справедливости, торжество справедливости
А поверила бы ты, если бы я сказал, что во мраке распустился цветок?
Когда ты сопереживаешь строчкам моих песен, посвящённых тебе
То я выписываю их не чернилами, а собственной кровью
Ладно, лучше скажи, где все твои подружки? Ведь я хочу знать о тебе всё
Я хочу поразить тебя, нахуй это, выпьем просто
Шампанского, хотя мне рассказывали, что порой ночами ты проклинаешь меня
Вместе со всеми своими подружками, устроившись в маленьком Рейндж Ровере
Ей охота выбраться на вечеринку, ей охота выбраться на вечеринку
Нигер, не подкатывай к ней с Atari, нигер, это плохая игра, прости, братан
Говорят, что слова управляют людьми, я могу их произнести
Но я никогда не смогу исправить свои ошибки, если не запишу их по-настоящему, PS

[Припев: Kendrick Lamar & Janet Jackson]
В любой момент
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Свершилось торжество справедливости, я воплощу его в песню
В любой момент
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Свершилось торжество справедливости, я воплощу его в песню

[Куплет 2: Drake]
Я очень надеюсь, что ты сейчас слушаешь это, хоть ты всего лишь моя бывшая, но ты серьёзно действуешь мне на нервы
Все эти твои откровенные фотосессии и регулярные каникулы
Которые ты себе устраиваешь, если честно, уже чересчур для меня, это просто глупо
Девушка из Восточной Африки, ты теперь слишком занята спариванием со своим очередным кавалером
Я старался ввести тебя в своё окружение, после пытался посадить на самолёт, отправить тебя и твою матушку родину, я ведь могу это
Может, однажды, так и поступлю, когда же ты поймёшь, что нельзя постоянно оставаться одной?
Когда же ты поймёшь, что у нас в городе всё хорошо и не надо уезжать из него
Такое чувство, будто свершилось торжество справедливости, торжество справедливости
Такая жизнь была для тебя в новинку, но, Бог ты мой, ты так в неё вписалась
В том смысле, что я ведь писал строки этих песен, посвящая их прекрасному сексу с тобой
Твоей естественной причёске, твоей мягкой коже и твоей большой заднице в этом сарафане, о-о
Господи, кому предназначена такая походка?
Когда я вижу, как ты двигаешься, я жалею, что мы часто ссорились и редко разговаривали
Ведь известно: разговоры спасают отношения, и я могу их начать
Но я никогда не смогу исправить свои ошибки, если не запишу их по-настоящему, PS

[Припев: Kendrick Lamar & Janet Jackson]
В любой момент
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Свершилось торжество справедливости, я воплощу его в песню
В любой момент
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Свершилось торжество справедливости, я воплощу его в песню

[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Едва я слагаю свои стихи, на них тут же накладывается запрет
Ведь все убеждаются, что всё в них: от запятой до каждой буквы — правда
Когда ты живешь на обочине жизни, эта метафора становится правдой, я вещаю о
Торжестве справедливости, торжестве справедливости
Ты бы поверила, если бы я сказал тебе, что во мраке распустился цветок?
Я думаю, тебе нужно узнать об этом: любовь не просто слово
Это то что ты видишь в зеркале, любовь не просто слово
Наверное, ты сама в поисках её, называй меня сумасшедшим
Но, мы оба можем быть сумасшедшими
Роковая страсть — это обобщение, а из общего у нас — боль
Я думаю, тебе нужно узнать об этом: любовь не просто слово
Я вижу потоки силы, ощущаю сексуальное влечение от твоих закидонов
Я хочу ощущать эти возмущения, они понятны и ясны, я слышу их, м-м-м
Это биение твоего сердца, оно то ли опутывает меня, то ли призывает, м-м-м
Читай медленно и ты разглядишь золото в этих строках
Искренне преданный тебе и ещё, прежде, чем ты ослепнешь, PS

[Припев: Kendrick Lamar & Janet Jackson]
В любой момент
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её, ты можешь добиться её
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Свершилось торжество справедливости, я воплощу его в песню

[Скит]
— Спрашиваю ещё раз, братан, ты откуда? Проблем хочешь?
— Эй, эй, эй, эй, спроси его, слышал ли он что-нибудь от Шерен?
— Эй, ты здесь из-за Шерен, братан?
— Мне похер, кого тут ищет этот нигер, но, если он не скажет, откуда он, то огребёт! Без обид
— Стоп-стоп-стоп, разве так делается? Я говорю, откуда я буду, вы говорите, откуда вы сами, окей? Или там где живёт ваша бабуля, батя или мамка, окей?
— Нахуй все эти разговоры
— Без базара, ты выходишь из фургона, братан! Выходи пока я, не выкинул тебя из него нахуй, пацан!

[Intro: Kendrick Lamar]
Varje sekund, varje minut, mannen, jag svär att hon kan få det
Säg, om du en stygg bitch, upp med händerna
Upp med händerna, upp med händerna
Säg till dem dämpa ljusen, få mig på humör
Jag pratar om ett mörkt rum, parfym
Kör, kör

[Vers 1: Kendrick Lamar]
Jag känner igen din lukt, vänta, du behöver inte säga skit, uh
Och jag vet sin smak är lite, mm, högt underhåll, uh
Alla andra vanliga, du lever livet till vardags
Med poetisk rättvisa, poetisk rättvisa
Om jag sa till dig att en blomma blommade i ett mörkt rum, skulle du lita på den?
Jag menar, jag skriver dikter i dessa sånger dedikerade till dig när
Du är på humör för empati, det finns blod i min penna
Ännu bättre, vart är dina vänner? Jag vill lära känna er alla
Jag vill visa upp dig, fuck det, häll upp ordentligt
Med champagne, kalla nätter när du förbannar detta namn
Du ringde dina vänner och ni trängde ihop i en liten Range, jag hörde det
Hon vill gå och festa, hon vill gå och festa
Nigga, gå inte fram till henne med den där Atari, nigga, det är inte bra spel, bror, förlåt
Se säger konversation styr en nation, jag kan se det
Men jag kan aldrig rätta mina fel om jag inte skriver ner dem, PS

[Refräng: Kendrick Lamar, Janet Jackson]
När som helst
Du kan få det, du kan få det, du kan få det, du kan få det
Och jag vet, vet, vet, vet, vet vad du vill ha
Poetisk rättvisa, lägg det i en sång, okej
När som helst
Du kan få det, du kan få det, du kan få det, du kan få det
Och jag vet, vet, vet, vet, vet vad du vill ha
Poetisk rättvisa, lägg det i en sång, okej

[Vers 2: Drake]
Jag hoppas du spelar detta för, oh, tjejen, du testar mitt tålamod
Med alla dessa förföriska fotografier och alla dessa engångssemestrar
Du har tagit, helt klart mycket för mig att ta in, det går inte ihop
Ung Öst Afrikan tjej, du är för fucking upptagen med en annan man
Jag försökte med dig, satt dig på ett flyg, tar dig och din mamma till moderlandet, jag kan göra det
Kanske en dag när du listar ut när du behöver någon
När du listar ut det är okej här i staden och du inte springer från vart vi kommer från
Det låter som poetisk rättvisa, poetisk rättvisa
Du var så ny till detta liv, men jävlar, du har justerat
Jag menar, jag skriver dikter i dessa sånger, dedikerat till sexet
Ditt naturliga hår och din lena hud och din störa röv i den klänningen, ooh
Gode Gud, varför går du för?
När jag ser den saken röra sig, önskar jag bara vi kunde bråka mindre och vi kunde prata mer
De säger kommunikation räddar relationen, jag kan se det
Men jag kan aldrig rätta mina fel om jag inte skriver ner dem, PS

[Refräng: Kendrick Lamar, Janet Jackson]
När som helst
Du kan få det, du kan få det, du kan få det, du kan få det
Och jag vet, vet, vet, vet, vet vad du vill ha
Poetisk rättvisa, lägg det i en sång, okej
När som helst
Du kan få det, du kan få det, du kan få det, du kan få det
Och jag vet, vet, vet, vet, vet vad du vill ha
Poetisk rättvisa, lägg det i en sång, okej

[Vers 3: Kendrick Lamar]
Varje gång jag skriver dessa ord blir de en tabu
Ser till mitt skiljetecken kurvar, varje brev här är sant
Lever mitt liv i marginalen och den metaforen var bevis, jag pratar
Poetisk rättvisa, poetisk rättvisa
Om jag sa till dig att en blomma blommade i ett mörkt rum, skulle du lita på den?
Jag menar, du behöver höra detta, kärlek är inte bara ett verb
Det är du som tittar i spegeln, kärlek är inte bara ett verb
Det är du letar efter det, kanske, kalla mig galen, vi kan båda vara galna
En dödlig attraktion är vanlig, och vad vi har i gemenskap är smärta
Jag menar, du behöver höra detta, kärlek är inte bara ett verb
Och jag kan se servostyrning, sexlust när du kör
Jag vill ha den störningen, det är sammanhängande, jag kan höra det, mhmm
Det är ditt hjärtslag, det antingen fångade mig eller det kallade mig, mhmm
Läs långsamt och du kommer hitta guldminor i dessa rader
Med vänliga hälsningar, och innan du blir blind, PS

[Refräng (Komprimerad): Kendrick Lamar, Janet Jackson]
När som helst
Du kan få det, du kan få det, du kan få det, du kan få det
Och jag vet, vet, vet, vet, vet vad du vill ha
Poetisk rättvisa, lägg det i en sång, okej

[Sketch]
"Jag kommer fråga en gång till, bror
Vart kommer du från? Eller är det ett problem."
"Ayy, ayy, ayy, ayy, fråga om han hört från Sherane
Ayy, är du här för Sherane, bror?""
"Jag bryr mig inte vem denna nigga är hör för
Om han inte säger vart han kommer från, är det slut! Jag är ledsen."
"Vänta, vänta, vänta, ska vi göra det så här, okej?
Jag kommer berätta vart jag kommer från, okej?
Du kommer berätta vart du kommer från, okej?
Eller, eller, eller vart din mormor bor
Vart din mamma bor, eller vart din pappa bor, okej?"
"Fuck allt pratande."
"Faktum är, kom ut ur bilen, bror! Gå ut från bilen innan jag drar dig ut ur den motherfuckerns, bror!"

[Giriş: Kendrick Lamar]
Her saniye, her dakika
Adamım, yemin ederim bu kız bunu yapabilir
Eğer kötü bir kaltaksan, ellerini havaya kaldır
Ellerini havaya kaldır, ellerini havaya kaldır
Söyle onlara ışıkları hemen söndürsünler
Beni moda soksunlar
Karanlık bir oda ve güzel kokulardan bahsediyorum, hadi, hadi

[Verse 1: Kendrick Lamar]
Senin kokunu tanıdım
Bekle, hiçbir şey söylemene gerek yok
Ah, ve senin tarzını biliyorum
Birazcık, hmm, pahalı şeyler
Ah, diğer herkes basit
Hayatı günü gününe yaşıyorsun
İlahi adaleti, ilahi adalet
Sana bir çiceğin karanlık bir odada açtığını söylesem
Buna inanır mıydın?
Yani, ben bu şarkılarda sana adanmış şiirler yazıyorum
Sen empati modundayken, kalemimde kan var
Daha iyisi, nerede arkadaşların?
Seni tamamiyle bilmek istiyorum
Seninle gösteriş yapmak istiyorum
Siktir et, şampanyaları doldur
Bu adı sayıkladığın soğuk gecelerde
Kız arkadaşlarını çağırdın
Ve siz o Range'in içine kıvrıldınız
Duydum ki bu kız parti yapmak istiyormuş, parti yapmak istiyormuş
Zenci, o Atari ile kıza yaklaşma
Zenci, o iyi bir oyun değil, kanka, üzgünüm
Derler ki konuşmalar bir ulusu yönetirmiş, doğrudur
Ama ben asla hatalarımı düzeltemem
Ta ki bunları kağıda dökene kadar, dipnot

[Nakarat: Kendrick Lamar]
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır

[Verse 2: Drake]
Umarım bunu dinlersin, çünkü kızım sabrımı sınıyorsun
Tüm bu baştan çıkarıcı fotoğraflarla
Ve bu yaptığın tek kişilik tatillerle
Açıkçası benim için çok şey var, bu hiç mantıklı değil
Genç Doğu Afrikalı kız, diğer heriflerle yatmakla çok meşgulsün
Seni oyuna sokmak, uçağa bindirmek
Seni ve anneni anavatana götürmek istiyordum
Bunu yapabilirim, belki bir gün
Birine ihtiyacın olduğunu fark ettiğinde
Şehirde işlerin iyi olduğunu fark ettiğinde
Ve geldiğimiz yerden kaçmadığında
Kulağa ilahi adalet gibi geliyor, ilahi adalet
Sen bu hayata çok yeniydin, ama lanet olsun, alıştın
Yani, bu şarkılarda şiirler yazıyorum; sekse
Senin doğal saçına ve yumuşak tenine
Ve o kıyafet içindeki büyük popona adanmış, ohh
Güzel Tanrım, neden böyle yürüyorsun?
O şeyin hareket ettiğini görünce
Tek dileğim daha az kavga edip daha çok konuşmamız oluyor
Derler ki iletişim ilişkileri kurtarırmış, doğrudur
Ama ben asla hatalarımı düzeltemem
Ta ki bunları kağıda dökene kadar, dipnot

[Nakarat: Kendrick Lamar]
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır

[Verse 3: Kendrick Lamar]
Bu sözleri ne zaman yazsam bir tabu oluyorlar
Noktalamamın eğri olmasına, her harfin doğru olmasına özen gösteriyorum
Hayatımı bir kenarda yaşıyorum ve o metafor da kanıtı
İlahi adaletten bahsediyorum, ilahi adalet
Sana bir çiceğin karanlık bir odada açtığını söylesem
Buna inanır mıydın? Yani, bunu duyman gerekiyor
Sevgi sadece bir fiil değil; o, aynaya bakan sensin
Sevgi sadece bir fiil değil; o, onu arayan sensin, belki de
Bana çılgın de, ikimiz de delirmiş olabiliriz
Ölümcül bir cazibe ortaktır ve bizim ortak olanımız ise acıdır
Yani, bunu duyman gerekiyor, sevgi sadece bir fiil değil
Ve ben direksiyonu görebiliyorum, yoldan çıktığında olan cinsil dürtünü de
Müdahale etmek istiyorum, bu ahenkli, duyabiliyorum
Uh-huh bu senin kalp atışın
O beni ya yakaladı ya da çağırdı, uh-huh
Yavaşça oku ve bu sözlerde altın madeni bulacaksın
İçtenlikle, saygılarımla ve sen kör olmadan hemen önce, dipnot

[Nakarat: Kendrick Lamar]
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
Ve ben biliyorum, biliyorum, biliyorum
Biliyorum, biliyorum ne istediğini
İlahi adalet, bunu bir şarkının içine koy, tamamdır

[Çıkış Kesidi]
"Sana bir kere daha soracağım dostum. Neredensin? Yoksa problem çıkacak."
"Ayy, sen yoksa Sherane için mi buradasın, dostum?"
"Yo, bu zencinin kimin için burada olduğu umrumda değil. Eğer nereden olduğunu söylemezse bu iş biter! Üzgünüm."
"Bekle, bekle, bekle, şöyle yapacağız tamam mı? Ben sana nereden olduğumu söyleyeceğim, tamam? Sen bana nereden olduğunu söyleyeceksin, tamam? Ya da büyükannenin nerede olduğunu ya da annenin nerede olduğunu ya da babanın nerede olduğunu, tamam?
"Bu kadar konuşma yeter."
"Aslına bakarsan, in şu arabadan, dostum! Ben seni o sikik şeyden söküp almadan önce in şu arabadan, dostum!"

Trivia about the song Poetic Justice by Kendrick Lamar

When was the song “Poetic Justice” released by Kendrick Lamar?
The song Poetic Justice was released in 2012, on the album “Good kid m.A.A.d city”.
Who composed the song “Poetic Justice” by Kendrick Lamar?
The song “Poetic Justice” by Kendrick Lamar was composed by Aubrey Graham, Terry Lewis, James Harris Iii, Janet Jackson, Elijah Blue Molina, Kendrick Duckworth.

Most popular songs of Kendrick Lamar

Other artists of Hip Hop/Rap