Sorry

Jan Haker, Casper Starreveld, Niles Vandenberg, Eloi Youssef

Lyrics Translation

Sorry for the road that I won't take
For the words that I won't say
For the love that I won't give
Sorry for the heart that I won't show
For the lengths that I won't go
For the life that you won't live
Sorry that I opened up my arms
You would never reach in time
Before they closed again

You will forget
And I won't remember it
When all I ever did was race in circles
You will forget
And all there's left will be
A faded memory
A dream you woke up from

Sorry for the oath that I won't take
For the vows that I will break
For the role that I won't play
Sorry that I'm raising up my walls
And whenever you reached over
You are thrown back to the start

You will forget
And I won't remember it
When all I ever did was race in circles
You will forget
And all there's left will be
A faded memory
A dream you woke up

From the color I would bring to ending up again
Opening darkness I wanted to hold you back
From the colour I would bring to ending up again
Opening darkness I wanted to hold you back

You will forget
And I won't remember it
When all I ever did was race in circles
You will forget
And all there's left will be
A faded memory
A dream you woke up from

Sorry for the road that I won't take
Desculpe pelo caminho que eu não vou tomar
For the words that I won't say
Pelas palavras que eu não vou dizer
For the love that I won't give
Pelo amor que eu não vou dar
Sorry for the heart that I won't show
Desculpe pelo coração que eu não vou mostrar
For the lengths that I won't go
Pelas distâncias que eu não vou percorrer
For the life that you won't live
Pela vida que você não vai viver
Sorry that I opened up my arms
Desculpe por ter aberto meus braços
You would never reach in time
Você nunca chegaria a tempo
Before they closed again
Antes que eles se fechassem novamente
You will forget
Você vai esquecer
And I won't remember it
E eu não vou me lembrar
When all I ever did was race in circles
Quando tudo o que eu fiz foi correr em círculos
You will forget
Você vai esquecer
And all there's left will be
E tudo o que restará será
A faded memory
Uma memória desbotada
A dream you woke up from
Um sonho do qual você acordou
Sorry for the oath that I won't take
Desculpe pelo juramento que eu não vou fazer
For the vows that I will break
Pelos votos que eu vou quebrar
For the role that I won't play
Pelo papel que eu não vou desempenhar
Sorry that I'm raising up my walls
Desculpe por estar erguendo minhas muralhas
And whenever you reached over
E sempre que você tentou alcançar
You are thrown back to the start
Você é jogado de volta ao começo
You will forget
Você vai esquecer
And I won't remember it
E eu não vou me lembrar
When all I ever did was race in circles
Quando tudo o que eu fiz foi correr em círculos
You will forget
Você vai esquecer
And all there's left will be
E tudo o que restará será
A faded memory
Uma memória desbotada
A dream you woke up
Um sonho do qual você acordou
From the color I would bring to ending up again
Da cor que eu traria para acabar novamente
Opening darkness I wanted to hold you back
Abrindo a escuridão eu queria te segurar
From the colour I would bring to ending up again
Da cor que eu traria para acabar novamente
Opening darkness I wanted to hold you back
Abrindo a escuridão eu queria te segurar
You will forget
Você vai esquecer
And I won't remember it
E eu não vou me lembrar
When all I ever did was race in circles
Quando tudo o que eu fiz foi correr em círculos
You will forget
Você vai esquecer
And all there's left will be
E tudo o que restará será
A faded memory
Uma memória desbotada
A dream you woke up from
Um sonho do qual você acordou
Sorry for the road that I won't take
Lo siento por el camino que no tomaré
For the words that I won't say
Por las palabras que no diré
For the love that I won't give
Por el amor que no daré
Sorry for the heart that I won't show
Lo siento por el corazón que no mostraré
For the lengths that I won't go
Por las distancias que no recorreré
For the life that you won't live
Por la vida que no vivirás
Sorry that I opened up my arms
Lo siento por haber abierto mis brazos
You would never reach in time
Nunca llegarías a tiempo
Before they closed again
Antes de que se cerraran de nuevo
You will forget
Olvidarás
And I won't remember it
Y yo no lo recordaré
When all I ever did was race in circles
Cuando todo lo que hice fue correr en círculos
You will forget
Olvidarás
And all there's left will be
Y todo lo que quedará será
A faded memory
Un recuerdo desvanecido
A dream you woke up from
Un sueño del que despertaste
Sorry for the oath that I won't take
Lo siento por el juramento que no haré
For the vows that I will break
Por los votos que romperé
For the role that I won't play
Por el papel que no jugaré
Sorry that I'm raising up my walls
Lo siento por levantar mis muros
And whenever you reached over
Y cada vez que intentaste alcanzar
You are thrown back to the start
Te devolvieron al inicio
You will forget
Olvidarás
And I won't remember it
Y yo no lo recordaré
When all I ever did was race in circles
Cuando todo lo que hice fue correr en círculos
You will forget
Olvidarás
And all there's left will be
Y todo lo que quedará será
A faded memory
Un recuerdo desvanecido
A dream you woke up
Un sueño del que despertaste
From the color I would bring to ending up again
Del color que traería para terminar de nuevo
Opening darkness I wanted to hold you back
Abriendo la oscuridad, quería retenerte
From the colour I would bring to ending up again
Del color que traería para terminar de nuevo
Opening darkness I wanted to hold you back
Abriendo la oscuridad, quería retenerte
You will forget
Olvidarás
And I won't remember it
Y yo no lo recordaré
When all I ever did was race in circles
Cuando todo lo que hice fue correr en círculos
You will forget
Olvidarás
And all there's left will be
Y todo lo que quedará será
A faded memory
Un recuerdo desvanecido
A dream you woke up from
Un sueño del que despertaste
Sorry for the road that I won't take
Désolé pour la route que je ne prendrai pas
For the words that I won't say
Pour les mots que je ne dirai pas
For the love that I won't give
Pour l'amour que je ne donnerai pas
Sorry for the heart that I won't show
Désolé pour le cœur que je ne montrerai pas
For the lengths that I won't go
Pour les longueurs que je ne franchirai pas
For the life that you won't live
Pour la vie que tu ne vivras pas
Sorry that I opened up my arms
Désolé d'avoir ouvert mes bras
You would never reach in time
Tu n'arriverais jamais à temps
Before they closed again
Avant qu'ils ne se referment à nouveau
You will forget
Tu oublieras
And I won't remember it
Et je ne m'en souviendrai pas
When all I ever did was race in circles
Quand tout ce que j'ai fait était de tourner en rond
You will forget
Tu oublieras
And all there's left will be
Et tout ce qu'il restera sera
A faded memory
Un souvenir estompé
A dream you woke up from
Un rêve dont tu t'es réveillé
Sorry for the oath that I won't take
Désolé pour le serment que je ne prendrai pas
For the vows that I will break
Pour les vœux que je briserai
For the role that I won't play
Pour le rôle que je ne jouerai pas
Sorry that I'm raising up my walls
Désolé de lever mes murs
And whenever you reached over
Et chaque fois que tu as atteint
You are thrown back to the start
Tu es renvoyé au début
You will forget
Tu oublieras
And I won't remember it
Et je ne m'en souviendrai pas
When all I ever did was race in circles
Quand tout ce que j'ai fait était de tourner en rond
You will forget
Tu oublieras
And all there's left will be
Et tout ce qu'il restera sera
A faded memory
Un souvenir estompé
A dream you woke up
Un rêve dont tu t'es réveillé
From the color I would bring to ending up again
De la couleur que j'apporterais pour finir à nouveau
Opening darkness I wanted to hold you back
Ouvrant l'obscurité, je voulais te retenir
From the colour I would bring to ending up again
De la couleur que j'apporterais pour finir à nouveau
Opening darkness I wanted to hold you back
Ouvrant l'obscurité, je voulais te retenir
You will forget
Tu oublieras
And I won't remember it
Et je ne m'en souviendrai pas
When all I ever did was race in circles
Quand tout ce que j'ai fait était de tourner en rond
You will forget
Tu oublieras
And all there's left will be
Et tout ce qu'il restera sera
A faded memory
Un souvenir estompé
A dream you woke up from
Un rêve dont tu t'es réveillé
Sorry for the road that I won't take
Entschuldigung für den Weg, den ich nicht gehen werde
For the words that I won't say
Für die Worte, die ich nicht sagen werde
For the love that I won't give
Für die Liebe, die ich nicht geben werde
Sorry for the heart that I won't show
Entschuldigung für das Herz, das ich nicht zeigen werde
For the lengths that I won't go
Für die Längen, die ich nicht gehen werde
For the life that you won't live
Für das Leben, das du nicht leben wirst
Sorry that I opened up my arms
Entschuldigung, dass ich meine Arme geöffnet habe
You would never reach in time
Du würdest nie rechtzeitig erreichen
Before they closed again
Bevor sie wieder schlossen
You will forget
Du wirst vergessen
And I won't remember it
Und ich werde es nicht erinnern
When all I ever did was race in circles
Als alles, was ich je getan habe, war im Kreis zu rennen
You will forget
Du wirst vergessen
And all there's left will be
Und alles, was übrig bleibt, wird sein
A faded memory
Eine verblasste Erinnerung
A dream you woke up from
Ein Traum, aus dem du aufgewacht bist
Sorry for the oath that I won't take
Entschuldigung für den Eid, den ich nicht ablegen werde
For the vows that I will break
Für die Gelübde, die ich brechen werde
For the role that I won't play
Für die Rolle, die ich nicht spielen werde
Sorry that I'm raising up my walls
Entschuldigung, dass ich meine Mauern hochziehe
And whenever you reached over
Und immer wenn du darüber hinausgreifst
You are thrown back to the start
Wirst du wieder an den Anfang geworfen
You will forget
Du wirst vergessen
And I won't remember it
Und ich werde es nicht erinnern
When all I ever did was race in circles
Als alles, was ich je getan habe, war im Kreis zu rennen
You will forget
Du wirst vergessen
And all there's left will be
Und alles, was übrig bleibt, wird sein
A faded memory
Eine verblasste Erinnerung
A dream you woke up
Ein Traum, aus dem du aufgewacht bist
From the color I would bring to ending up again
Von der Farbe, die ich bringen würde, um wieder zu enden
Opening darkness I wanted to hold you back
Öffnende Dunkelheit, ich wollte dich zurückhalten
From the colour I would bring to ending up again
Von der Farbe, die ich bringen würde, um wieder zu enden
Opening darkness I wanted to hold you back
Öffnende Dunkelheit, ich wollte dich zurückhalten
You will forget
Du wirst vergessen
And I won't remember it
Und ich werde es nicht erinnern
When all I ever did was race in circles
Als alles, was ich je getan habe, war im Kreis zu rennen
You will forget
Du wirst vergessen
And all there's left will be
Und alles, was übrig bleibt, wird sein
A faded memory
Eine verblasste Erinnerung
A dream you woke up from
Ein Traum, aus dem du aufgewacht bist
Sorry for the road that I won't take
Mi dispiace per la strada che non prenderò
For the words that I won't say
Per le parole che non dirò
For the love that I won't give
Per l'amore che non darò
Sorry for the heart that I won't show
Mi dispiace per il cuore che non mostrerò
For the lengths that I won't go
Per le distanze che non percorrerò
For the life that you won't live
Per la vita che non vivrai
Sorry that I opened up my arms
Mi dispiace di aver aperto le mie braccia
You would never reach in time
Non saresti mai arrivato in tempo
Before they closed again
Prima che si chiudessero di nuovo
You will forget
Dimenticherai
And I won't remember it
E io non me ne ricorderò
When all I ever did was race in circles
Quando tutto quello che ho fatto è stato correre in cerchio
You will forget
Dimenticherai
And all there's left will be
E tutto ciò che rimarrà sarà
A faded memory
Un ricordo sbiadito
A dream you woke up from
Un sogno dal quale ti sei svegliato
Sorry for the oath that I won't take
Mi dispiace per il giuramento che non farò
For the vows that I will break
Per i voti che romperò
For the role that I won't play
Per il ruolo che non interpreterò
Sorry that I'm raising up my walls
Mi dispiace di alzare i miei muri
And whenever you reached over
E ogni volta che hai cercato di raggiungermi
You are thrown back to the start
Sei stato riportato all'inizio
You will forget
Dimenticherai
And I won't remember it
E io non me ne ricorderò
When all I ever did was race in circles
Quando tutto quello che ho fatto è stato correre in cerchio
You will forget
Dimenticherai
And all there's left will be
E tutto ciò che rimarrà sarà
A faded memory
Un ricordo sbiadito
A dream you woke up
Un sogno dal quale ti sei svegliato
From the color I would bring to ending up again
Dal colore che avrei portato a finire di nuovo
Opening darkness I wanted to hold you back
Aprendo l'oscurità volevo trattenerti
From the colour I would bring to ending up again
Dal colore che avrei portato a finire di nuovo
Opening darkness I wanted to hold you back
Aprendo l'oscurità volevo trattenerti
You will forget
Dimenticherai
And I won't remember it
E io non me ne ricorderò
When all I ever did was race in circles
Quando tutto quello che ho fatto è stato correre in cerchio
You will forget
Dimenticherai
And all there's left will be
E tutto ciò che rimarrà sarà
A faded memory
Un ricordo sbiadito
A dream you woke up from
Un sogno dal quale ti sei svegliato

[Vers 1]
Sorry voor de weg die ik niet zal nemen
Voor de woorden die ik niet zal zeggen
Voor de liefde die ik niet zal geven
Sorry voor het hart dat ik niet zal tonen
Voor de afstanden die ik niet zal gaan
Voor het leven dat je niet zal beleven
Sorry dat ik mijn armen voor je opende
Terwijl je ze nooit op tijd zou bereiken voor ze weer sloten

[Refrein]
Je zal het vergeten
En ik zal het me niet herinneren
Wanneer ik alleen maar in cirkels liep
Je zal het vergeten
En alles wat er zal overblijven
Is een vervaagde herinnering
Een droom waaruit je wakker werd

[Vers 2]
Sorry voor de eed die ik niet zal afleggen
Voor de geloften die ik zal breken
Voor de rol die ik niet zal spelen
Sorry dat ik mijn muren verhoog
En wanneer je erover klom
Je terug werd gegooid naar de start

[Refrein]
Je zal het vergeten
En ik zal het me niet herinneren
Wanneer ik alleen maar in cirkels liep
Je zal het vergeten
En alles wat er zal overblijven
Is een vervaagde herinnering
Een droom waaruit je wakker werd

[Bridge]
Van de kleur die ik zou brengen
Naar opnieuw stoppen
Opende duisternis waaruit ik je wou weghouden
Van de kleur die ik zou brengen
Naar opnieuw stoppen
Opende duisternis waaruit ik je wou weghouden

[Refrein]
Je zal het vergeten
En ik zal het me niet herinneren
Wanneer ik alleen maar in cirkels liep
Je zal het vergeten
En alles wat er zal overblijven
Is een vervaagde herinnering
Een droom waaruit je wakker werd

Trivia about the song Sorry by Kensington

On which albums was the song “Sorry” released by Kensington?
Kensington released the song on the albums “Control” in 2016, “Ballads - EP” in 2021, and “Greatest Hits” in 2022.
Who composed the song “Sorry” by Kensington?
The song “Sorry” by Kensington was composed by Jan Haker, Casper Starreveld, Niles Vandenberg, Eloi Youssef.

Most popular songs of Kensington

Other artists of Alternative rock