Something to Believe In

Kesha Sebert, Rosemary Patricia Sebert, Stuart Crichton

Lyrics Translation

You never know that you need
Something to believe in when you know it all
You never know that you need
Something to believe in

You never know that you need
Something to believe in when you know it all
You never know that you need
Something to believe in

You never know that you need
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
You never know that you need
Something to believe in (something to believe in)

You never know that you need
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
You never know that you need
Something to believe in (something to believe in)

Mind's been racing like a stallion
While I watch it all collapsing
Kill the chaos find the balance
'Round we go, around we go
Greatness, just a shade of madness
Ego, just a face of sadness
Pain is just part of the package
Around we go, around we go

I sit and watch the pieces fall
I don't know who I am at all

You never know that you need (I need)
Something to believe in when you know it all (it all)
You never know that you need
Something to believe in

You never know that you need (you need)
Something to believe in when you know it all (it all)
You never know that you need
Something to believe in

You never know that you need
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
You never know that you need
Something to believe in (something to believe in)

You never know that you need
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
You never know that you need
Something to believe in (something to believe in)

I'm so embarrassing
So used to abandoning myself
I can't believe I'm still alive

You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all
De algo para acreditar quando você sabe tudo
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in
De algo para acreditar
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all
De algo para acreditar quando você sabe tudo
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in
De algo para acreditar
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in (something to believe in)
De algo para acreditar (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in (something to believe in)
De algo para acreditar (algo para acreditar)
Mind's been racing like a stallion
Minha mente tem corrido como um garanhão
While I watch it all collapsing
Enquanto eu assisto tudo desmoronar
Kill the chaos find the balance
Mate o caos, encontre o equilíbrio
'Round we go, around we go
Vamos lá, vamos lá
Greatness, just a shade of madness
Grandeza, apenas uma sombra de loucura
Ego, just a face of sadness
Ego, apenas um rosto de tristeza
Pain is just part of the package
A dor é apenas parte do pacote
Around we go, around we go
Vamos lá, vamos lá
I sit and watch the pieces fall
Eu sento e assisto as peças caírem
I don't know who I am at all
Eu não sei quem eu sou
You never know that you need (I need)
Você nunca sabe que precisa (eu preciso)
Something to believe in when you know it all (it all)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (tudo)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in
De algo para acreditar
You never know that you need (you need)
Você nunca sabe que precisa (você precisa)
Something to believe in when you know it all (it all)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (tudo)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in
De algo para acreditar
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in (something to believe in)
De algo para acreditar (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De algo para acreditar quando você sabe tudo (algo para acreditar)
You never know that you need
Você nunca sabe que precisa
Something to believe in (something to believe in)
De algo para acreditar (algo para acreditar)
I'm so embarrassing
Eu sou tão embaraçoso
So used to abandoning myself
Tão acostumado a abandonar a mim mesmo
I can't believe I'm still alive
Eu não posso acreditar que ainda estou vivo
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in
Algo en lo que creer
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in
Algo en lo que creer
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in (something to believe in)
Algo en lo que creer (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in (something to believe in)
Algo en lo que creer (algo en lo que creer)
Mind's been racing like a stallion
Mi mente ha estado corriendo como un semental
While I watch it all collapsing
Mientras veo todo colapsar
Kill the chaos find the balance
Mata el caos, encuentra el equilibrio
'Round we go, around we go
Alrededor vamos, alrededor vamos
Greatness, just a shade of madness
La grandeza, solo una sombra de locura
Ego, just a face of sadness
Ego, solo una cara de tristeza
Pain is just part of the package
El dolor es solo parte del paquete
Around we go, around we go
Alrededor vamos, alrededor vamos
I sit and watch the pieces fall
Me siento y veo caer las piezas
I don't know who I am at all
No sé quién soy en absoluto
You never know that you need (I need)
Nunca sabes que necesitas (necesito)
Something to believe in when you know it all (it all)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (todo)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in
Algo en lo que creer
You never know that you need (you need)
Nunca sabes que necesitas (necesitas)
Something to believe in when you know it all (it all)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (todo)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in
Algo en lo que creer
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in (something to believe in)
Algo en lo que creer (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Algo en lo que creer cuando lo sabes todo (algo en lo que creer)
You never know that you need
Nunca sabes que necesitas
Something to believe in (something to believe in)
Algo en lo que creer (algo en lo que creer)
I'm so embarrassing
Soy tan embarazoso
So used to abandoning myself
Tan acostumbrado a abandonarme
I can't believe I'm still alive
No puedo creer que todavía esté vivo
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in
De quelque chose en quoi croire
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in
De quelque chose en quoi croire
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire (quelque chose en quoi croire)
Mind's been racing like a stallion
Mon esprit galope comme un étalon
While I watch it all collapsing
Pendant que je regarde tout s'effondrer
Kill the chaos find the balance
Tuer le chaos, trouver l'équilibre
'Round we go, around we go
On tourne en rond, on tourne en rond
Greatness, just a shade of madness
La grandeur, juste une nuance de folie
Ego, just a face of sadness
L'ego, juste un visage de tristesse
Pain is just part of the package
La douleur fait juste partie du package
Around we go, around we go
On tourne en rond, on tourne en rond
I sit and watch the pieces fall
Je m'assois et regarde les pièces tomber
I don't know who I am at all
Je ne sais pas du tout qui je suis
You never know that you need (I need)
Tu ne sais jamais que tu as besoin (j'ai besoin)
Something to believe in when you know it all (it all)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (tout)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in
De quelque chose en quoi croire
You never know that you need (you need)
Tu ne sais jamais que tu as besoin (tu as besoin)
Something to believe in when you know it all (it all)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (tout)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in
De quelque chose en quoi croire
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire quand tu sais tout (quelque chose en quoi croire)
You never know that you need
Tu ne sais jamais que tu as besoin
Something to believe in (something to believe in)
De quelque chose en quoi croire (quelque chose en quoi croire)
I'm so embarrassing
Je suis tellement embarrassant
So used to abandoning myself
Tellement habitué à m'abandonner
I can't believe I'm still alive
Je ne peux pas croire que je suis encore en vie
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in
Etwas, an das du glauben kannst
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in
Etwas, an das du glauben kannst
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst (etwas, an das du glauben kannst)
Mind's been racing like a stallion
Mein Kopf rast wie ein Hengst
While I watch it all collapsing
Während ich alles zusammenbrechen sehe
Kill the chaos find the balance
Töte das Chaos, finde die Balance
'Round we go, around we go
Rundherum gehen wir, rundherum gehen wir
Greatness, just a shade of madness
Größe, nur ein Schatten des Wahnsinns
Ego, just a face of sadness
Ego, nur ein Gesicht der Traurigkeit
Pain is just part of the package
Schmerz ist nur ein Teil des Pakets
Around we go, around we go
Rundherum gehen wir, rundherum gehen wir
I sit and watch the pieces fall
Ich sitze und sehe die Teile fallen
I don't know who I am at all
Ich weiß nicht, wer ich überhaupt bin
You never know that you need (I need)
Du weißt nie, dass du brauchst (Ich brauche)
Something to believe in when you know it all (it all)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (alles)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in
Etwas, an das du glauben kannst
You never know that you need (you need)
Du weißt nie, dass du brauchst (du brauchst)
Something to believe in when you know it all (it all)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (alles)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in
Etwas, an das du glauben kannst
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst, wenn du alles weißt (etwas, an das du glauben kannst)
You never know that you need
Du weißt nie, dass du brauchst
Something to believe in (something to believe in)
Etwas, an das du glauben kannst (etwas, an das du glauben kannst)
I'm so embarrassing
Ich bin so peinlich
So used to abandoning myself
So gewohnt, mich selbst zu verlassen
I can't believe I'm still alive
Ich kann nicht glauben, dass ich noch am Leben bin
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in
Di qualcosa in cui credere
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in
Di qualcosa in cui credere
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere (qualcosa in cui credere)
Mind's been racing like a stallion
La mente corre come uno stallone
While I watch it all collapsing
Mentre guardo tutto crollare
Kill the chaos find the balance
Uccidi il caos trova l'equilibrio
'Round we go, around we go
Giriamo, giriamo
Greatness, just a shade of madness
La grandezza, solo un'ombra di follia
Ego, just a face of sadness
L'ego, solo un volto di tristezza
Pain is just part of the package
Il dolore è solo parte del pacchetto
Around we go, around we go
Giriamo, giriamo
I sit and watch the pieces fall
Mi siedo e guardo i pezzi cadere
I don't know who I am at all
Non so chi sono per niente
You never know that you need (I need)
Non sai mai che hai bisogno (ho bisogno)
Something to believe in when you know it all (it all)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (tutto)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in
Di qualcosa in cui credere
You never know that you need (you need)
Non sai mai che hai bisogno (hai bisogno)
Something to believe in when you know it all (it all)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (tutto)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in
Di qualcosa in cui credere
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in when you know it all (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere quando sai tutto (qualcosa in cui credere)
You never know that you need
Non sai mai che hai bisogno
Something to believe in (something to believe in)
Di qualcosa in cui credere (qualcosa in cui credere)
I'm so embarrassing
Sono così imbarazzante
So used to abandoning myself
Così abituato ad abbandonare me stesso
I can't believe I'm still alive
Non posso credere di essere ancora vivo

Trivia about the song Something to Believe In by Kesha

When was the song “Something to Believe In” released by Kesha?
The song Something to Believe In was released in 2023, on the album “Gag Order”.
Who composed the song “Something to Believe In” by Kesha?
The song “Something to Believe In” by Kesha was composed by Kesha Sebert, Rosemary Patricia Sebert, Stuart Crichton.

Most popular songs of Kesha

Other artists of Pop