Adiós

Kevin Eduardo Hernandez Carlos

Lyrics Translation

Sí, lo sé, lo sabes
Me he decepcionado
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo

Supongo que merezco
Este sentimiento
Por haber esperado tanto de una mujer

Una mujer que no puede amar
Porque su corazón está bien perdido
No sabe que yo ya no seré el mismo

Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
No lo puedo creer
Ni siquiera podía llorar

Díganle que la quise un montón
Pero nunca supo manejar su amor
Díganle que no la quiero volver a ver
Sumergido, en sus mentiras
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
Pero no sabía que sólo era su egocentría

Una mujer que no puede amar
Porque su corazón está bien perdido
No sabe que yo ya no seré el mismo

Sí, lo sé, lo sabes
Yes, I know, you know
Me he decepcionado
I've been disappointed
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo
And we can't do anything to fix it
Supongo que merezco
I guess I deserve
Este sentimiento
This feeling
Por haber esperado tanto de una mujer
For having expected so much from a woman
Una mujer que no puede amar
A woman who can't love
Porque su corazón está bien perdido
Because her heart is truly lost
No sabe que yo ya no seré el mismo
She doesn't know that I will never be the same
Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
Her way of being, I never imagined it would destroy me
No lo puedo creer
I can't believe it
Ni siquiera podía llorar
I couldn't even cry
Díganle que la quise un montón
Tell her that I loved her a lot
Pero nunca supo manejar su amor
But she never knew how to handle her love
Díganle que no la quiero volver a ver
Tell her that I don't want to see her again
Sumergido, en sus mentiras
Submerged, in her lies
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
And I thought she really felt it
Pero no sabía que sólo era su egocentría
But I didn't know it was just her egocentrism
Una mujer que no puede amar
A woman who can't love
Porque su corazón está bien perdido
Because her heart is truly lost
No sabe que yo ya no seré el mismo
She doesn't know that I will never be the same
Sí, lo sé, lo sabes
Sim, eu sei, você sabe
Me he decepcionado
Eu me decepcionei
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo
E não podemos fazer nada para consertar
Supongo que merezco
Suponho que eu mereço
Este sentimiento
Este sentimento
Por haber esperado tanto de una mujer
Por ter esperado tanto de uma mulher
Una mujer que no puede amar
Uma mulher que não pode amar
Porque su corazón está bien perdido
Porque seu coração está totalmente perdido
No sabe que yo ya no seré el mismo
Ela não sabe que eu nunca mais serei o mesmo
Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
Seu jeito de ser, nunca imaginei que iria me destruir
No lo puedo creer
Não posso acreditar
Ni siquiera podía llorar
Eu nem conseguia chorar
Díganle que la quise un montón
Diga a ela que eu a amei muito
Pero nunca supo manejar su amor
Mas ela nunca soube lidar com seu amor
Díganle que no la quiero volver a ver
Diga a ela que não quero vê-la novamente
Sumergido, en sus mentiras
Submerso, em suas mentiras
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
E eu pensava que ela realmente sentia
Pero no sabía que sólo era su egocentría
Mas eu não sabia que era apenas seu egoísmo
Una mujer que no puede amar
Uma mulher que não pode amar
Porque su corazón está bien perdido
Porque seu coração está totalmente perdido
No sabe que yo ya no seré el mismo
Ela não sabe que eu nunca mais serei o mesmo
Sí, lo sé, lo sabes
Oui, je le sais, tu le sais
Me he decepcionado
Je suis déçu
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo
Et nous ne pouvons rien faire pour le réparer
Supongo que merezco
Je suppose que je le mérite
Este sentimiento
Ce sentiment
Por haber esperado tanto de una mujer
D'avoir tant attendu d'une femme
Una mujer que no puede amar
Une femme qui ne peut pas aimer
Porque su corazón está bien perdido
Parce que son cœur est vraiment perdu
No sabe que yo ya no seré el mismo
Elle ne sait pas que je ne serai plus jamais le même
Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
Sa façon d'être, je n'aurais jamais imaginé qu'elle allait me détruire
No lo puedo creer
Je ne peux pas le croire
Ni siquiera podía llorar
Je ne pouvais même pas pleurer
Díganle que la quise un montón
Dites-lui que je l'aimais beaucoup
Pero nunca supo manejar su amor
Mais elle n'a jamais su gérer son amour
Díganle que no la quiero volver a ver
Dites-lui que je ne veux plus la revoir
Sumergido, en sus mentiras
Submergé, dans ses mensonges
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
Et je pensais qu'elle le ressentait vraiment
Pero no sabía que sólo era su egocentría
Mais je ne savais pas que c'était seulement son égocentrisme
Una mujer que no puede amar
Une femme qui ne peut pas aimer
Porque su corazón está bien perdido
Parce que son cœur est vraiment perdu
No sabe que yo ya no seré el mismo
Elle ne sait pas que je ne serai plus jamais le même
Sí, lo sé, lo sabes
Ja, ich weiß, du weißt es
Me he decepcionado
Ich bin enttäuscht
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo
Und wir können nichts tun, um es zu reparieren
Supongo que merezco
Ich vermute, ich verdiene
Este sentimiento
Dieses Gefühl
Por haber esperado tanto de una mujer
Für so viel Erwartung von einer Frau
Una mujer que no puede amar
Eine Frau, die nicht lieben kann
Porque su corazón está bien perdido
Weil ihr Herz völlig verloren ist
No sabe que yo ya no seré el mismo
Sie weiß nicht, dass ich nicht mehr derselbe sein werde
Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
Ihre Art zu sein, ich hätte nie gedacht, dass sie mich zerstören würde
No lo puedo creer
Ich kann es nicht glauben
Ni siquiera podía llorar
Ich konnte nicht einmal weinen
Díganle que la quise un montón
Sagt ihr, dass ich sie sehr geliebt habe
Pero nunca supo manejar su amor
Aber sie wusste nie, wie sie ihre Liebe handhaben sollte
Díganle que no la quiero volver a ver
Sagt ihr, dass ich sie nicht wiedersehen will
Sumergido, en sus mentiras
Versunken in ihren Lügen
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
Und ich dachte, sie meinte es wirklich so
Pero no sabía que sólo era su egocentría
Aber ich wusste nicht, dass es nur ihre Selbstzentriertheit war
Una mujer que no puede amar
Eine Frau, die nicht lieben kann
Porque su corazón está bien perdido
Weil ihr Herz völlig verloren ist
No sabe que yo ya no seré el mismo
Sie weiß nicht, dass ich nicht mehr derselbe sein werde
Sí, lo sé, lo sabes
Sì, lo so, lo sai
Me he decepcionado
Mi sono deluso
Y no podemos hacer nada pa arreglarlo
E non possiamo fare nulla per sistemarlo
Supongo que merezco
Suppongo che lo merito
Este sentimiento
Questo sentimento
Por haber esperado tanto de una mujer
Per aver aspettato così tanto da una donna
Una mujer que no puede amar
Una donna che non può amare
Porque su corazón está bien perdido
Perché il suo cuore è completamente perso
No sabe que yo ya no seré el mismo
Non sa che non sarò più lo stesso
Su forma de ser, nunca me imaginé que me iba a destrozar
Il suo modo di essere, non avrei mai immaginato che mi avrebbe distrutto
No lo puedo creer
Non posso crederci
Ni siquiera podía llorar
Non riuscivo nemmeno a piangere
Díganle que la quise un montón
Ditele che l'ho amata tanto
Pero nunca supo manejar su amor
Ma non ha mai saputo gestire il suo amore
Díganle que no la quiero volver a ver
Ditele che non voglio più vederla
Sumergido, en sus mentiras
Immerso, nelle sue bugie
Y yo pensaba que de verdad lo sentía
E pensavo che lo sentisse davvero
Pero no sabía que sólo era su egocentría
Ma non sapevo che era solo il suo egoismo
Una mujer que no puede amar
Una donna che non può amare
Porque su corazón está bien perdido
Perché il suo cuore è completamente perso
No sabe que yo ya no seré el mismo
Non sa che non sarò più lo stesso

Trivia about the song Adiós by Kevin Kaarl

When was the song “Adiós” released by Kevin Kaarl?
The song Adiós was released in 2020, on the album “Hasta El Fin Del Mundo”.
Who composed the song “Adiós” by Kevin Kaarl?
The song “Adiós” by Kevin Kaarl was composed by Kevin Eduardo Hernandez Carlos.

Most popular songs of Kevin Kaarl

Other artists of Alternative rock