Spend my time worrying of broken promises
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
'Cause in a moment I will be something you will forget
Hopeless, hopelessly romantic
You, you got me stranded
Ooh, I'm blue, blue, blue
Now tell me was I ever something that you could regret
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
But if my memory's right, you're the one that left
I'll be hopeless, hopelessly romantic
You, you got me stranded
Ooh, I'm blue, blue, blue
Used to lift me higher
But I guess our time's expired
I'm giving you the match
Set our love on fire
Hopeless, hopelessly romantic
You, you got me stranded
Ooh, I'm blue, blue, blue
Now tell me was I ever something that you could regret
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
But if my memory's right, you're the one that left
I'll be hopeless, hopelessly romantic
You, you got me stranded
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Spend my time worrying of broken promises
Passo meu tempo preocupado com promessas quebradas
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
Focado no cheiro de todos os cigarros apagados
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
Meus pensamentos se repetem, único conforto que mantenho
'Cause in a moment I will be something you will forget
Porque em um momento eu serei algo que você vai esquecer
Hopeless, hopelessly romantic
Desesperado, desesperadamente romântico
You, you got me stranded
Você, você me deixou encalhado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, estou triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Agora me diga, eu fui algo que você poderia se arrepender
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Eu sei que não era o único para você, mas pelo menos tentei o meu melhor
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Cercado por perguntas como, "Por que vocês dois se separaram?"
But if my memory's right, you're the one that left
Mas se minha memória está certa, você é quem partiu
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Estarei desesperado, desesperadamente romântico
You, you got me stranded
Você, você me deixou encalhado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, estou triste, triste, triste
Used to lift me higher
Costumava me elevar
But I guess our time's expired
Mas acho que nosso tempo expirou
I'm giving you the match
Estou te dando o fósforo
Set our love on fire
Coloque nosso amor em chamas
Hopeless, hopelessly romantic
Desesperado, desesperadamente romântico
You, you got me stranded
Você, você me deixou encalhado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, estou triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Agora me diga, eu fui algo que você poderia se arrepender
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Eu sei que não era o único para você, mas pelo menos tentei o meu melhor
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Cercado por perguntas como, "Por que vocês dois se separaram?"
But if my memory's right, you're the one that left
Mas se minha memória está certa, você é quem partiu
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Estarei desesperado, desesperadamente romântico
You, you got me stranded
Você, você me deixou encalhado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, estou triste, triste, triste
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Ooh sim, estou triste, triste, triste, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Sim, sim, estou triste, triste, triste, ooh
Spend my time worrying of broken promises
Paso mi tiempo preocupándome por promesas rotas
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
Centrado en el olor de todos los cigarrillos apagados
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
Mis pensamientos se repiten, el único consuelo que guardo
'Cause in a moment I will be something you will forget
Porque en un momento seré algo que olvidarás
Hopeless, hopelessly romantic
Desesperado, desesperadamente romántico
You, you got me stranded
Tú, tú me has dejado varado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Oh, estoy triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Ahora dime si alguna vez fui algo de lo que podrías arrepentirte
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Sé que no era el indicado para ti, pero al menos lo intenté
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Rodeado de preguntas como, "¿Por qué se separaron?"
But if my memory's right, you're the one that left
Pero si mi memoria no me falla, tú fuiste el que se fue
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Seré desesperado, desesperadamente romántico
You, you got me stranded
Tú, tú me has dejado varado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Oh, estoy triste, triste, triste
Used to lift me higher
Solías levantarme más alto
But I guess our time's expired
Pero supongo que nuestro tiempo ha expirado
I'm giving you the match
Te estoy dando la cerilla
Set our love on fire
Prende nuestro amor en llamas
Hopeless, hopelessly romantic
Desesperado, desesperadamente romántico
You, you got me stranded
Tú, tú me has dejado varado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Oh, estoy triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Ahora dime si alguna vez fui algo de lo que podrías arrepentirte
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Sé que no era el indicado para ti, pero al menos lo intenté
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Rodeado de preguntas como, "¿Por qué se separaron?"
But if my memory's right, you're the one that left
Pero si mi memoria no me falla, tú fuiste el que se fue
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Seré desesperado, desesperadamente romántico
You, you got me stranded
Tú, tú me has dejado varado
Ooh, I'm blue, blue, blue
Oh, estoy triste, triste, triste
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Oh sí, estoy triste, triste, triste, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Sí, sí, estoy triste, triste, triste, oh
Spend my time worrying of broken promises
Je passe mon temps à m'inquiéter des promesses brisées
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
Concentré sur l'odeur de toutes les cigarettes éteintes
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
Mes pensées se répètent, seul réconfort que je garde
'Cause in a moment I will be something you will forget
Car dans un instant, je serai quelque chose que tu oublieras
Hopeless, hopelessly romantic
Sans espoir, désespérément romantique
You, you got me stranded
Toi, tu m'as laissé en plan
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, je suis triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Maintenant dis-moi si j'ai jamais été quelque chose que tu pourrais regretter
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Je sais que je n'étais pas le bon pour toi, mais au moins j'ai fait de mon mieux
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Entouré de questions comme, "Pourquoi vous êtes-vous séparés ?"
But if my memory's right, you're the one that left
Mais si ma mémoire est bonne, c'est toi qui es parti
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Je serai sans espoir, désespérément romantique
You, you got me stranded
Toi, tu m'as laissé en plan
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, je suis triste, triste, triste
Used to lift me higher
Tu avais l'habitude de me soulever plus haut
But I guess our time's expired
Mais je suppose que notre temps est expiré
I'm giving you the match
Je te donne l'allumette
Set our love on fire
Mets notre amour en feu
Hopeless, hopelessly romantic
Sans espoir, désespérément romantique
You, you got me stranded
Toi, tu m'as laissé en plan
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, je suis triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Maintenant dis-moi si j'ai jamais été quelque chose que tu pourrais regretter
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Je sais que je n'étais pas le bon pour toi, mais au moins j'ai fait de mon mieux
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Entouré de questions comme, "Pourquoi vous êtes-vous séparés ?"
But if my memory's right, you're the one that left
Mais si ma mémoire est bonne, c'est toi qui es parti
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Je serai sans espoir, désespérément romantique
You, you got me stranded
Toi, tu m'as laissé en plan
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, je suis triste, triste, triste
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Ooh oui, je suis triste, triste, triste, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Oui, oui, je suis triste, triste, triste, ooh
Spend my time worrying of broken promises
Ich verbringe meine Zeit damit, mir über gebrochene Versprechen Sorgen zu machen
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
Fokussiert auf den Geruch all der ausgebrannten Zigaretten
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
Meine Gedanken spielen sich ständig wieder ab, der einzige Trost, den ich habe
'Cause in a moment I will be something you will forget
Denn in einem Moment werde ich etwas sein, das du vergessen wirst
Hopeless, hopelessly romantic
Hoffnungslos, hoffnungslos romantisch
You, you got me stranded
Du, du hast mich gestrandet
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, ich bin blau, blau, blau
Now tell me was I ever something that you could regret
Sag mir jetzt, war ich jemals etwas, das du bereuen könntest
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Ich weiß, ich war nicht der Richtige für dich, aber zumindest habe ich mein Bestes gegeben
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Umgeben von Fragen wie „Warum habt ihr euch getrennt?“
But if my memory's right, you're the one that left
Aber wenn meine Erinnerung richtig ist, bist du derjenige, der gegangen ist
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Ich werde hoffnungslos, hoffnungslos romantisch sein
You, you got me stranded
Du, du hast mich gestrandet
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, ich bin blau, blau, blau
Used to lift me higher
Du hast mich früher höher gehoben
But I guess our time's expired
Aber ich denke, unsere Zeit ist abgelaufen
I'm giving you the match
Ich gebe dir das Streichholz
Set our love on fire
Setze unsere Liebe in Brand
Hopeless, hopelessly romantic
Hoffnungslos, hoffnungslos romantisch
You, you got me stranded
Du, du hast mich gestrandet
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, ich bin blau, blau, blau
Now tell me was I ever something that you could regret
Sag mir jetzt, war ich jemals etwas, das du bereuen könntest
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
Ich weiß, ich war nicht der Richtige für dich, aber zumindest habe ich mein Bestes gegeben
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Umgeben von Fragen wie „Warum habt ihr euch getrennt?“
But if my memory's right, you're the one that left
Aber wenn meine Erinnerung richtig ist, bist du derjenige, der gegangen ist
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Ich werde hoffnungslos, hoffnungslos romantisch sein
You, you got me stranded
Du, du hast mich gestrandet
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, ich bin blau, blau, blau
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Ooh ja, ich bin blau, blau, blau, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Ja, ja, ich bin blau, blau, blau, ooh
Spend my time worrying of broken promises
Passo il mio tempo preoccupandomi di promesse infrante
Focused on the smell of all the burnt out cigarettes
Focalizzato sull'odore di tutte le sigarette spente
My thoughts play on repeat, only comfort that I keep
I miei pensieri si ripetono, l'unico conforto che conservo
'Cause in a moment I will be something you will forget
Perché in un momento sarò qualcosa che dimenticherai
Hopeless, hopelessly romantic
Senza speranza, romanticamente senza speranza
You, you got me stranded
Tu, mi hai lasciato bloccato
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, sono triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Ora dimmi se sono mai stato qualcosa di cui potresti pentirti
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
So che non ero quello giusto per te, ma almeno ho fatto del mio meglio
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Circondato da domande come, "Perché vi siete separati?"
But if my memory's right, you're the one that left
Ma se la mia memoria è corretta, sei tu quello che è andato via
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Sarò senza speranza, romanticamente senza speranza
You, you got me stranded
Tu, mi hai lasciato bloccato
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, sono triste, triste, triste
Used to lift me higher
Usavi sollevarmi più in alto
But I guess our time's expired
Ma immagino che il nostro tempo sia scaduto
I'm giving you the match
Ti sto dando il fiammifero
Set our love on fire
Accendi il nostro amore
Hopeless, hopelessly romantic
Senza speranza, romanticamente senza speranza
You, you got me stranded
Tu, mi hai lasciato bloccato
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, sono triste, triste, triste
Now tell me was I ever something that you could regret
Ora dimmi se sono mai stato qualcosa di cui potresti pentirti
I know I wasn't the one for you, but at least I tried my best
So che non ero quello giusto per te, ma almeno ho fatto del mio meglio
Surrounded by questions like, "Why'd you two part ways?"
Circondato da domande come, "Perché vi siete separati?"
But if my memory's right, you're the one that left
Ma se la mia memoria è corretta, sei tu quello che è andato via
I'll be hopeless, hopelessly romantic
Sarò senza speranza, romanticamente senza speranza
You, you got me stranded
Tu, mi hai lasciato bloccato
Ooh, I'm blue, blue, blue
Ooh, sono triste, triste, triste
Ooh yeah, I'm blue, blue, blue, oh
Ooh sì, sono triste, triste, triste, oh
Yeah, yeah, I'm blue, blue, blue, ooh
Sì, sì, sono triste, triste, triste, ooh