Pour changer le monde

David Nathan, Jeremy Chapron

Lyrics Translation

Moi je suis pilote
Un prince au bras laser
Pas besoin d'écran
J'suis dans mon univers
Ma petite chambre
Un palais plus grand que la Terre
Je rêve bien plus haut que moi

Quand je sauve le monde
Je m'envole dans les airs
Je deviens chanteuse
Chercheur ou pâtissière
Mon grenier, une jungle
Un jardin rempli de mystères
Je rêve bien plus fort que ça

On joue à être grand, on imagine la vie devant

Pour changer le monde
Ma main dans ta main
À chaque seconde
On construit demain
Une brique à la fois
On invente ensemble
À chaque seconde
On construit demain

J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
Je vis dans les étoiles
Il n'y a pas de frontières
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Mes rêves me donnent des ailes

J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Des centaines d'histoires
De mondes imaginaires
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
Mes rêves me rendent invincible

On joue à être grand, on imagine la vie devant

Pour changer le monde
Ma main dans ta main
À chaque seconde
On construit demain
Une brique à la fois
On invente ensemble
À chaque seconde
On construit demain

Regardez en vous
C'est le monde qui parle
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?

C'est à notre tour
De donner d'la voix
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts

Pour changer le monde
Ma main dans ta main
À chaque seconde
On construit demain
Une brique à la fois
On invente ensemble
À chaque seconde
On construit demain

Pour changer le monde
Ma main dans ta main
À chaque seconde
On construit demain
Une brique à la fois
On invente ensemble
À chaque seconde
On construit demain

Moi je suis pilote
I am a pilot
Un prince au bras laser
A prince with a laser arm
Pas besoin d'écran
No need for a screen
J'suis dans mon univers
I'm in my universe
Ma petite chambre
My little room
Un palais plus grand que la Terre
A palace larger than Earth
Je rêve bien plus haut que moi
I dream much higher than myself
Quand je sauve le monde
When I save the world
Je m'envole dans les airs
I fly in the air
Je deviens chanteuse
I become a singer
Chercheur ou pâtissière
Researcher or pastry chef
Mon grenier, une jungle
My attic, a jungle
Un jardin rempli de mystères
A garden full of mysteries
Je rêve bien plus fort que ça
I dream much stronger than that
On joue à être grand, on imagine la vie devant
We play at being grown up, we imagine life ahead
Pour changer le monde
To change the world
Ma main dans ta main
My hand in your hand
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Une brique à la fois
One brick at a time
On invente ensemble
We invent together
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
I imagine colors to repaint the Earth
Je vis dans les étoiles
I live in the stars
Il n'y a pas de frontières
There are no borders
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
I make robots, I train green elephants
Mes rêves me donnent des ailes
My dreams give me wings
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
I write along the pages and my pen illuminates
Des centaines d'histoires
Hundreds of stories
De mondes imaginaires
Of imaginary worlds
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
The characters talk to me and fill my shelves
Mes rêves me rendent invincible
My dreams make me invincible
On joue à être grand, on imagine la vie devant
We play at being grown up, we imagine life ahead
Pour changer le monde
To change the world
Ma main dans ta main
My hand in your hand
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Une brique à la fois
One brick at a time
On invente ensemble
We invent together
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Regardez en vous
Look within you
C'est le monde qui parle
It's the world speaking
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?
Let's make it vibrate, it's ours, what are we waiting for?
C'est à notre tour
It's our turn
De donner d'la voix
To give voice
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts
To build everything, we have gold at our fingertips
Pour changer le monde
To change the world
Ma main dans ta main
My hand in your hand
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Une brique à la fois
One brick at a time
On invente ensemble
We invent together
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Pour changer le monde
To change the world
Ma main dans ta main
My hand in your hand
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Une brique à la fois
One brick at a time
On invente ensemble
We invent together
À chaque seconde
Every second
On construit demain
We build tomorrow
Moi je suis pilote
Eu sou um piloto
Un prince au bras laser
Um príncipe com braço laser
Pas besoin d'écran
Não preciso de tela
J'suis dans mon univers
Estou no meu universo
Ma petite chambre
Meu pequeno quarto
Un palais plus grand que la Terre
Um palácio maior que a Terra
Je rêve bien plus haut que moi
Eu sonho muito mais alto que eu
Quand je sauve le monde
Quando eu salvo o mundo
Je m'envole dans les airs
Eu voo pelos ares
Je deviens chanteuse
Eu me torno cantora
Chercheur ou pâtissière
Pesquisadora ou confeiteira
Mon grenier, une jungle
Meu sótão, uma selva
Un jardin rempli de mystères
Um jardim cheio de mistérios
Je rêve bien plus fort que ça
Eu sonho muito mais forte que isso
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Nós brincamos de ser grandes, imaginamos a vida à frente
Pour changer le monde
Para mudar o mundo
Ma main dans ta main
Minha mão na sua mão
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Une brique à la fois
Um tijolo de cada vez
On invente ensemble
Nós inventamos juntos
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
Eu imagino cores para repintar a Terra
Je vis dans les étoiles
Eu vivo nas estrelas
Il n'y a pas de frontières
Não há fronteiras
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Eu construo robôs, eu treino elefantes verdes
Mes rêves me donnent des ailes
Meus sonhos me dão asas
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Eu escrevo ao longo das páginas e minha caneta ilumina
Des centaines d'histoires
Centenas de histórias
De mondes imaginaires
De mundos imaginários
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
Os personagens falam comigo e enchem minhas prateleiras
Mes rêves me rendent invincible
Meus sonhos me tornam invencível
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Nós brincamos de ser grandes, imaginamos a vida à frente
Pour changer le monde
Para mudar o mundo
Ma main dans ta main
Minha mão na sua mão
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Une brique à la fois
Um tijolo de cada vez
On invente ensemble
Nós inventamos juntos
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Regardez en vous
Olhe dentro de você
C'est le monde qui parle
É o mundo que fala
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?
Vamos fazê-lo vibrar, ele é nosso, o que estamos esperando?
C'est à notre tour
É a nossa vez
De donner d'la voix
De dar voz
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts
De construir tudo, temos ouro nas pontas dos dedos
Pour changer le monde
Para mudar o mundo
Ma main dans ta main
Minha mão na sua mão
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Une brique à la fois
Um tijolo de cada vez
On invente ensemble
Nós inventamos juntos
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Pour changer le monde
Para mudar o mundo
Ma main dans ta main
Minha mão na sua mão
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Une brique à la fois
Um tijolo de cada vez
On invente ensemble
Nós inventamos juntos
À chaque seconde
A cada segundo
On construit demain
Nós construímos o amanhã
Moi je suis pilote
Yo soy piloto
Un prince au bras laser
Un príncipe con brazo láser
Pas besoin d'écran
No necesito pantalla
J'suis dans mon univers
Estoy en mi universo
Ma petite chambre
Mi pequeña habitación
Un palais plus grand que la Terre
Un palacio más grande que la Tierra
Je rêve bien plus haut que moi
Sueño mucho más alto que yo
Quand je sauve le monde
Cuando salvo el mundo
Je m'envole dans les airs
Vuelo por los aires
Je deviens chanteuse
Me convierto en cantante
Chercheur ou pâtissière
Investigador o pastelero
Mon grenier, une jungle
Mi ático, una jungla
Un jardin rempli de mystères
Un jardín lleno de misterios
Je rêve bien plus fort que ça
Sueño mucho más fuerte que eso
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Jugamos a ser grandes, imaginamos la vida por delante
Pour changer le monde
Para cambiar el mundo
Ma main dans ta main
Mi mano en tu mano
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Une brique à la fois
Un ladrillo a la vez
On invente ensemble
Inventamos juntos
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
Imagino colores para repintar la Tierra
Je vis dans les étoiles
Vivo en las estrellas
Il n'y a pas de frontières
No hay fronteras
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Fabrico robots, adiestro elefantes verdes
Mes rêves me donnent des ailes
Mis sueños me dan alas
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Escribo a medida que avanzan las páginas y mi bolígrafo ilumina
Des centaines d'histoires
Cientos de historias
De mondes imaginaires
De mundos imaginarios
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
Los personajes me hablan y llenan mis estanterías
Mes rêves me rendent invincible
Mis sueños me hacen invencible
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Jugamos a ser grandes, imaginamos la vida por delante
Pour changer le monde
Para cambiar el mundo
Ma main dans ta main
Mi mano en tu mano
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Une brique à la fois
Un ladrillo a la vez
On invente ensemble
Inventamos juntos
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Regardez en vous
Mira dentro de ti
C'est le monde qui parle
Es el mundo quien habla
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?
Hagámoslo vibrar, es nuestro, ¿qué estamos esperando?
C'est à notre tour
Es nuestro turno
De donner d'la voix
De alzar la voz
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts
De construir todo, tenemos oro en las puntas de los dedos
Pour changer le monde
Para cambiar el mundo
Ma main dans ta main
Mi mano en tu mano
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Une brique à la fois
Un ladrillo a la vez
On invente ensemble
Inventamos juntos
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Pour changer le monde
Para cambiar el mundo
Ma main dans ta main
Mi mano en tu mano
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Une brique à la fois
Un ladrillo a la vez
On invente ensemble
Inventamos juntos
À chaque seconde
Cada segundo
On construit demain
Construimos el mañana
Moi je suis pilote
Ich bin Pilot
Un prince au bras laser
Ein Prinz mit Laserarm
Pas besoin d'écran
Brauche keinen Bildschirm
J'suis dans mon univers
Ich bin in meiner Welt
Ma petite chambre
Mein kleines Zimmer
Un palais plus grand que la Terre
Ein Palast größer als die Erde
Je rêve bien plus haut que moi
Ich träume viel höher als ich
Quand je sauve le monde
Wenn ich die Welt rette
Je m'envole dans les airs
Fliege ich in die Luft
Je deviens chanteuse
Ich werde Sängerin
Chercheur ou pâtissière
Forscher oder Konditorin
Mon grenier, une jungle
Mein Dachboden, ein Dschungel
Un jardin rempli de mystères
Ein Garten voller Geheimnisse
Je rêve bien plus fort que ça
Ich träume viel stärker als das
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Wir spielen groß zu sein, wir stellen uns das Leben vor
Pour changer le monde
Um die Welt zu verändern
Ma main dans ta main
Meine Hand in deiner Hand
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Une brique à la fois
Ein Stein nach dem anderen
On invente ensemble
Wir erfinden zusammen
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
Ich stelle mir Farben vor, um die Erde neu zu bemalen
Je vis dans les étoiles
Ich lebe in den Sternen
Il n'y a pas de frontières
Es gibt keine Grenzen
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Ich baue Roboter, ich zähme grüne Elefanten
Mes rêves me donnent des ailes
Meine Träume geben mir Flügel
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Ich schreibe Seite für Seite und mein Stift leuchtet
Des centaines d'histoires
Hunderte von Geschichten
De mondes imaginaires
Von imaginären Welten
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
Die Charaktere sprechen zu mir und füllen meine Regale
Mes rêves me rendent invincible
Meine Träume machen mich unbesiegbar
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Wir spielen groß zu sein, wir stellen uns das Leben vor
Pour changer le monde
Um die Welt zu verändern
Ma main dans ta main
Meine Hand in deiner Hand
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Une brique à la fois
Ein Stein nach dem anderen
On invente ensemble
Wir erfinden zusammen
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Regardez en vous
Schaut in euch hinein
C'est le monde qui parle
Es ist die Welt, die spricht
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?
Lasst sie vibrieren, sie gehört uns, worauf warten wir?
C'est à notre tour
Es ist unsere Reihe
De donner d'la voix
Unsere Stimme zu erheben
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts
Alles zu bauen, wir haben Gold in den Fingerspitzen
Pour changer le monde
Um die Welt zu verändern
Ma main dans ta main
Meine Hand in deiner Hand
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Une brique à la fois
Ein Stein nach dem anderen
On invente ensemble
Wir erfinden zusammen
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Pour changer le monde
Um die Welt zu verändern
Ma main dans ta main
Meine Hand in deiner Hand
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Une brique à la fois
Ein Stein nach dem anderen
On invente ensemble
Wir erfinden zusammen
À chaque seconde
In jeder Sekunde
On construit demain
Bauen wir morgen
Moi je suis pilote
Io sono un pilota
Un prince au bras laser
Un principe con un braccio laser
Pas besoin d'écran
Non ho bisogno di uno schermo
J'suis dans mon univers
Sono nel mio universo
Ma petite chambre
La mia piccola stanza
Un palais plus grand que la Terre
Un palazzo più grande della Terra
Je rêve bien plus haut que moi
Sogno molto più in alto di me
Quand je sauve le monde
Quando salvo il mondo
Je m'envole dans les airs
Volo nell'aria
Je deviens chanteuse
Divento una cantante
Chercheur ou pâtissière
Ricercatore o pasticcere
Mon grenier, une jungle
Il mio attico, una giungla
Un jardin rempli de mystères
Un giardino pieno di misteri
Je rêve bien plus fort que ça
Sogno molto più forte di così
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Giochiamo a fare i grandi, immaginiamo la vita davanti
Pour changer le monde
Per cambiare il mondo
Ma main dans ta main
La mia mano nella tua
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Une brique à la fois
Un mattone alla volta
On invente ensemble
Inventiamo insieme
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
J'imagine des couleurs pour repeindre la Terre
Immagino dei colori per ridipingere la Terra
Je vis dans les étoiles
Vivo tra le stelle
Il n'y a pas de frontières
Non ci sono frontiere
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Costruisco dei robot, addestro degli elefanti verdi
Mes rêves me donnent des ailes
I miei sogni mi danno delle ali
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Scrivo pagina dopo pagina e la mia penna illumina
Des centaines d'histoires
Centinaia di storie
De mondes imaginaires
Di mondi immaginari
Les personnages me parlent et remplissent mes étagères
I personaggi mi parlano e riempiono i miei scaffali
Mes rêves me rendent invincible
I miei sogni mi rendono invincibile
On joue à être grand, on imagine la vie devant
Giochiamo a fare i grandi, immaginiamo la vita davanti
Pour changer le monde
Per cambiare il mondo
Ma main dans ta main
La mia mano nella tua
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Une brique à la fois
Un mattone alla volta
On invente ensemble
Inventiamo insieme
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Regardez en vous
Guardate dentro di voi
C'est le monde qui parle
È il mondo che parla
Faisons-le vibrer, il est à nous, on attend quoi?
Facciamolo vibrare, è nostro, cosa aspettiamo?
C'est à notre tour
È il nostro turno
De donner d'la voix
Di far sentire la nostra voce
De tout construire, on a de l'or au bout des doigts
Di costruire tutto, abbiamo dell'oro nelle dita
Pour changer le monde
Per cambiare il mondo
Ma main dans ta main
La mia mano nella tua
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Une brique à la fois
Un mattone alla volta
On invente ensemble
Inventiamo insieme
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Pour changer le monde
Per cambiare il mondo
Ma main dans ta main
La mia mano nella tua
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani
Une brique à la fois
Un mattone alla volta
On invente ensemble
Inventiamo insieme
À chaque seconde
Ogni secondo
On construit demain
Costruiamo il domani

Most popular songs of Kids United Nouvelle Génération

Other artists of French mainstream pop