Dernier texto

Steven Jarny

Lyrics Translation

T'as pas répondu à mon dernier texto
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
Et t'es partie juste après le restau'
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
T'as tout fait pour cacher tes maux
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
Juste pour acheter mes fautes
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir

J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Mais je t'aime

Tu t'endors seule tous les soirs
Et moi je vois très bien que je te déçois
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Tu t'endors seule tous les soirs
Et moi je vois très bien que je te déçois
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"

Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
J'aurais dû me douter de quelque chose
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
Dis-le-moi si c'est trop tard
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
Si c'est le cas, comme un con je prie
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
Que tout soit comme avant
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)

J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Mais je t'aime

Tu t'endors seule tous les soirs
Et moi je vois très bien que je te déçois
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Tu t'endors seule tous les soirs
Et moi je vois très bien que je te déçois
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"

Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
J'ai tout fait pour te perdre, toi
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Touche-moi juste pour me gifler
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?

Tu t'endors seule tout les soirs
Et moi je vois très bien que je te déçois
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"

T'as pas répondu à mon dernier texto
You didn't respond to my last text
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
I'm thinking maybe you didn't see it
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
You saw it but you didn't read it (you didn't read it)
Et t'es partie juste après le restau'
And you left right after the restaurant
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Where you told me you couldn't take it anymore
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
That it's not like it was at the very beginning (at the very beginning)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
I messed everything up, you let everything go
T'as tout fait pour cacher tes maux
You did everything to hide your pain
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
I didn't see your departure coming (coming)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
I'm so bad I should spend all my money
Juste pour acheter mes fautes
Just to pay for my mistakes
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir
I realize that you're not coming back
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
I don't know if I'm bleeding, if I should play dead?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
But I love you, that's all I know
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
I don't know if I'm bleeding, if I'm losing my way?
Mais je t'aime
But I love you
Tu t'endors seule tous les soirs
You fall asleep alone every night
Et moi je vois très bien que je te déçois
And I can clearly see that I'm disappointing you
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Sometimes, I have big drinks at parties
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
I regret the times when I told you "leave me alone"
Tu t'endors seule tous les soirs
You fall asleep alone every night
Et moi je vois très bien que je te déçois
And I can clearly see that I'm disappointing you
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Sometimes, I have big drinks at parties
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
I regret the times when I told you "leave me alone"
Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
I told you everything in my last text
J'aurais dû me douter de quelque chose
I should have suspected something
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
When I think about it, it was too quiet (too quiet)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
I feel like you're moving on to something else
Dis-le-moi si c'est trop tard
Tell me if it's too late
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
I don't want you hanging out with other guys (other guys)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
If that's the case, I don't want you to tell me
Si c'est le cas, comme un con je prie
If that's the case, like a fool I pray
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
I'm going in circles like a record, yeah (record, yeah)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
I understand now, I want you to come back
Que tout soit comme avant
That everything be like before
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)
Forget the people who do everything to distract you (distract)
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
I don't know if I'm bleeding, if I should play dead?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
But I love you, that's all I know
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
I don't know if I'm bleeding, if I'm losing my way?
Mais je t'aime
But I love you
Tu t'endors seule tous les soirs
You fall asleep alone every night
Et moi je vois très bien que je te déçois
And I can clearly see that I'm disappointing you
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Sometimes, I have big drinks at parties
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
I regret the times when I told you "leave me alone"
Tu t'endors seule tous les soirs
You fall asleep alone every night
Et moi je vois très bien que je te déçois
And I can clearly see that I'm disappointing you
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Sometimes, I have big drinks at parties
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
I regret the times when I told you "leave me alone"
Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
It says "seen" under my last text
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
Damn, this time it's really over, yeah
J'ai tout fait pour te perdre, toi
I did everything to lose you
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
You did everything to show me how lame I was
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
Do I still have a chance?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Just give me a sign, I don't care, even an emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Fuck, anyway I knew I'd never make it
Touche-moi juste pour me gifler
Just touch me to slap me
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
When we're together, nothing else matters
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
The thing is, we're never together
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?
Why didn't I tell you all this when I had you in front of me?
Tu t'endors seule tout les soirs
You fall asleep alone every night
Et moi je vois très bien que je te déçois
And I can clearly see that I'm disappointing you
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Sometimes, I have big drinks at parties
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
I regret the times when I told you "leave me alone"
T'as pas répondu à mon dernier texto
Não respondeste à minha última mensagem
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
Eu penso talvez que não a viste
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
Que a viste mas não a leste (que não a leste)
Et t'es partie juste après le restau'
E partiste logo após o restaurante
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Onde me disseste que não aguentavas mais
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
Que não era como no início (no início)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
Estraguei tudo, desististe de tudo
T'as tout fait pour cacher tes maux
Fizeste de tudo para esconder as tuas dores
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
Não vi a tua partida a chegar (a chegar)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
Sou um fracasso, deveria gastar todos os meus comprimidos
Juste pour acheter mes fautes
Só para pagar pelos meus erros
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir
Percebo que não vais voltar
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Não sei se estou a sangrar, se devo fingir que estou morto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Mas eu amo-te, é tudo o que sei
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Não sei se estou a sangrar, se estou a perder o norte?
Mais je t'aime
Mas eu amo-te
Tu t'endors seule tous les soirs
Adormeces sozinha todas as noites
Et moi je vois très bien que je te déçois
E eu vejo muito bem que te desaponto
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Às vezes, bebo grandes copos em festas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Arrependo-me das vezes que te disse "deixa-me"
Tu t'endors seule tous les soirs
Adormeces sozinha todas as noites
Et moi je vois très bien que je te déçois
E eu vejo muito bem que te desaponto
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Às vezes, bebo grandes copos em festas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Arrependo-me das vezes que te disse "deixa-me"
Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
Disse-te tudo na minha última mensagem
J'aurais dû me douter de quelque chose
Devia ter suspeitado de algo
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
Quando penso nisso, estava demasiado calmo (demasiado calmo)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
Tenho a impressão de que estás a seguir em frente
Dis-le-moi si c'est trop tard
Diz-me se é tarde demais
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
Não quero que andes com outros rapazes (outros rapazes)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
Se for o caso, não quero que me digas
Si c'est le cas, comme un con je prie
Se for o caso, como um idiota, rezo
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
Ando às voltas como um disco, yeah (disco, yeah)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
Agora percebi, quero que voltes
Que tout soit comme avant
Que tudo seja como antes
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)
Esquece as pessoas que fazem de tudo para te distrair (distraindo)
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Não sei se estou a sangrar, se devo fingir que estou morto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Mas eu amo-te, é tudo o que sei
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Não sei se estou a sangrar, se estou a perder o norte?
Mais je t'aime
Mas eu amo-te
Tu t'endors seule tous les soirs
Adormeces sozinha todas as noites
Et moi je vois très bien que je te déçois
E eu vejo muito bem que te desaponto
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Às vezes, bebo grandes copos em festas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Arrependo-me das vezes que te disse "deixa-me"
Tu t'endors seule tous les soirs
Adormeces sozinha todas as noites
Et moi je vois très bien que je te déçois
E eu vejo muito bem que te desaponto
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Às vezes, bebo grandes copos em festas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Arrependo-me das vezes que te disse "deixa-me"
Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
Está escrito "visto" debaixo da minha última mensagem
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
Merda, desta vez acabou de verdade, sim
J'ai tout fait pour te perdre, toi
Fiz de tudo para te perder
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
Fizeste de tudo para me mostrar o quão mau eu era
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
Ainda tenho alguma esperança?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Dá-me apenas um sinal, não me importo, até um emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Merda, de qualquer forma sabia que nunca conseguiria
Touche-moi juste pour me gifler
Toca-me apenas para me esbofetear
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
Quando estamos juntos, nada mais importa
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
O problema é que nunca estamos juntos
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?
Por que não te disse tudo isso quando te tinha à minha frente?
Tu t'endors seule tout les soirs
Adormeces sozinha todas as noites
Et moi je vois très bien que je te déçois
E eu vejo muito bem que te desaponto
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Às vezes, bebo grandes copos em festas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Arrependo-me das vezes que te disse "deixa-me"
T'as pas répondu à mon dernier texto
No respondiste a mi último mensaje de texto
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
Me digo a mí mismo que tal vez no lo viste
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
Que lo viste pero no lo leíste (que no lo leíste)
Et t'es partie juste après le restau'
Y te fuiste justo después del restaurante
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Donde me decías que no podías más
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
Que no era como al principio (como al principio)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
Lo arruiné todo, lo dejaste todo
T'as tout fait pour cacher tes maux
Hiciste todo para ocultar tus males
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
No vi venir tu partida (venir)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
Soy un desastre, debería gastar todas mis pastillas
Juste pour acheter mes fautes
Solo para pagar mis errores
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir
Me doy cuenta de que no vas a volver
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
¿No sé si estoy sangrando, si debo hacerme el muerto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Pero te amo, eso es todo lo que sé
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
¿No sé si estoy sangrando, si estoy perdiendo el norte?
Mais je t'aime
Pero te amo
Tu t'endors seule tous les soirs
Te duermes sola todas las noches
Et moi je vois très bien que je te déçois
Y yo veo muy bien que te decepciono
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A veces, tomo grandes tragos en fiestas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Lamento las veces que te dije "déjame"
Tu t'endors seule tous les soirs
Te duermes sola todas las noches
Et moi je vois très bien que je te déçois
Y yo veo muy bien que te decepciono
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A veces, tomo grandes tragos en fiestas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Lamento las veces que te dije "déjame"
Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
Te lo dije todo en mi último mensaje de texto
J'aurais dû me douter de quelque chose
Debería haber sospechado algo
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
Cuando lo pienso, era demasiado tranquilo (demasiado tranquilo)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
Tengo la impresión de que estás pasando a otra cosa
Dis-le-moi si c'est trop tard
Dime si es demasiado tarde
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
No quiero que andes con otros chicos (otros chicos)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
Si es el caso, no quiero que me lo digas
Si c'est le cas, comme un con je prie
Si es el caso, como un tonto rezo
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
Doy vueltas como un disco, sí (disco, sí)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
Ahora entiendo, quiero que vuelvas
Que tout soit comme avant
Que todo sea como antes
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)
Olvida a las personas que hacen todo para distraerte (distracción)
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
¿No sé si estoy sangrando, si debo hacerme el muerto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Pero te amo, eso es todo lo que sé
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
¿No sé si estoy sangrando, si estoy perdiendo el norte?
Mais je t'aime
Pero te amo
Tu t'endors seule tous les soirs
Te duermes sola todas las noches
Et moi je vois très bien que je te déçois
Y yo veo muy bien que te decepciono
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A veces, tomo grandes tragos en fiestas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Lamento las veces que te dije "déjame"
Tu t'endors seule tous les soirs
Te duermes sola todas las noches
Et moi je vois très bien que je te déçois
Y yo veo muy bien que te decepciono
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A veces, tomo grandes tragos en fiestas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Lamento las veces que te dije "déjame"
Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
Dice "visto" debajo de mi último mensaje de texto
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
Mierda, esta vez es el final de verdad, sí
J'ai tout fait pour te perdre, toi
Hice todo para perderte, a ti
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
Hiciste todo para mostrarme cuánto valgo
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
¿Todavía tengo alguna esperanza?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Solo dame una señal, no me importa, incluso un emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Mierda, de todos modos sabía que nunca lo lograría
Touche-moi juste pour me gifler
Solo tócame para abofetearme
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
Cuando estamos juntos, nada más importa
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
El problema es que nunca estamos juntos
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?
¿Por qué no te dije todo esto cuando te tenía delante de mí?
Tu t'endors seule tout les soirs
Te duermes sola todas las noches
Et moi je vois très bien que je te déçois
Y yo veo muy bien que te decepciono
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A veces, tomo grandes tragos en fiestas
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Lamento las veces que te dije "déjame"
T'as pas répondu à mon dernier texto
Du hast auf meine letzte Textnachricht nicht geantwortet
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
Ich denke vielleicht hast du sie nicht gesehen
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
Dass du sie gesehen hast, aber nicht gelesen hast (dass du sie nicht gelesen hast)
Et t'es partie juste après le restau'
Und du bist gleich nach dem Restaurant gegangen
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Wo du mir gesagt hast, dass du nicht mehr kannst
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
Dass es nicht mehr so ist wie am Anfang (am Anfang)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
Ich habe alles vermasselt, du hast alles aufgegeben
T'as tout fait pour cacher tes maux
Du hast alles getan, um deine Schmerzen zu verbergen
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
Ich habe deine Abreise nicht kommen sehen (kommen)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
Ich bin scheiße, ich sollte all meine Pillen aufbewahren
Juste pour acheter mes fautes
Nur um meine Fehler zu kaufen
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir
Ich merke, dass du nicht zurückkommen wirst
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Ich weiß nicht, ob ich blute, ob ich tot spielen soll?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Aber ich liebe dich, das ist alles, was ich weiß
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Ich weiß nicht, ob ich blute, ob ich die Orientierung verliere?
Mais je t'aime
Aber ich liebe dich
Tu t'endors seule tous les soirs
Du schläfst jede Nacht alleine ein
Et moi je vois très bien que je te déçois
Und ich sehe sehr gut, dass ich dich enttäusche
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Manchmal trinke ich große Gläser auf Partys
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Ich bereue die Male, als ich dir gesagt habe "lass mich in Ruhe"
Tu t'endors seule tous les soirs
Du schläfst jede Nacht alleine ein
Et moi je vois très bien que je te déçois
Und ich sehe sehr gut, dass ich dich enttäusche
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Manchmal trinke ich große Gläser auf Partys
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Ich bereue die Male, als ich dir gesagt habe "lass mich in Ruhe"
Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
Ich habe dir alles in meiner letzten Textnachricht gesagt
J'aurais dû me douter de quelque chose
Ich hätte etwas ahnen sollen
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
Wenn ich daran denke, war es zu ruhig (zu ruhig)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
Ich habe das Gefühl, dass du weiterziehst
Dis-le-moi si c'est trop tard
Sag mir, wenn es zu spät ist
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
Ich will nicht, dass du mit anderen Jungs abhängst (andere Jungs)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
Wenn das der Fall ist, will ich nicht, dass du es mir sagst
Si c'est le cas, comme un con je prie
Wenn das der Fall ist, bete ich wie ein Idiot
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
Ich drehe mich im Kreis wie eine Schallplatte, yeah (Platte, yeah)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
Ich habe es jetzt verstanden, ich will, dass du zurückkommst
Que tout soit comme avant
Dass alles so ist wie vorher
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)
Vergiss die Leute, die alles tun, um dich abzulenken (ablenken)
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Ich weiß nicht, ob ich blute, ob ich tot spielen soll?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Aber ich liebe dich, das ist alles, was ich weiß
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Ich weiß nicht, ob ich blute, ob ich die Orientierung verliere?
Mais je t'aime
Aber ich liebe dich
Tu t'endors seule tous les soirs
Du schläfst jede Nacht alleine ein
Et moi je vois très bien que je te déçois
Und ich sehe sehr gut, dass ich dich enttäusche
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Manchmal trinke ich große Gläser auf Partys
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Ich bereue die Male, als ich dir gesagt habe "lass mich in Ruhe"
Tu t'endors seule tous les soirs
Du schläfst jede Nacht alleine ein
Et moi je vois très bien que je te déçois
Und ich sehe sehr gut, dass ich dich enttäusche
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Manchmal trinke ich große Gläser auf Partys
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Ich bereue die Male, als ich dir gesagt habe "lass mich in Ruhe"
Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
Unter meiner letzten Textnachricht steht "gesehen"
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
Scheiße, dieses Mal ist es wirklich vorbei, ja
J'ai tout fait pour te perdre, toi
Ich habe alles getan, um dich zu verlieren
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
Du hast alles getan, um mir zu zeigen, wie schlecht ich bin
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
Habe ich noch eine Chance?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Gib mir einfach ein Zeichen, mir ist es egal, sogar ein Emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Verdammt, ich wusste, ich würde es nie schaffen
Touche-moi juste pour me gifler
Berühre mich nur, um mich zu schlagen
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
Wenn wir beide zusammen sind, zählt nichts anderes
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
Das Ding ist, wir sind nie zusammen
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?
Warum habe ich dir das nicht gesagt, als ich dich vor Augen hatte?
Tu t'endors seule tout les soirs
Du schläfst jede Nacht alleine ein
Et moi je vois très bien que je te déçois
Und ich sehe sehr gut, dass ich dich enttäusche
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
Manchmal trinke ich große Gläser auf Partys
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Ich bereue die Male, als ich dir gesagt habe "lass mich in Ruhe"
T'as pas répondu à mon dernier texto
Non hai risposto al mio ultimo messaggio
J'me dis p't'être qu'tu l'as pas vu
Mi dico forse non l'hai visto
Qu'tu l'as vu mais qu'tu l'as pas lu (qu'tu l'as pas lu)
Che l'hai visto ma non l'hai letto (non l'hai letto)
Et t'es partie juste après le restau'
E sei andata via subito dopo il ristorante
Où tu m'disais qu't'en pouvais plus
Dove mi dicevi che non ne potevi più
Qu'ce soit plus comme au tout début (au tout début)
Che non fosse più come all'inizio (all'inizio)
J'ai tout gâché, t'as tout lâché
Ho rovinato tutto, hai lasciato tutto
T'as tout fait pour cacher tes maux
Hai fatto di tutto per nascondere i tuoi problemi
Je n'ai pas vu ton départ venir (venir)
Non ho visto arrivare la tua partenza (arrivare)
J'suis nul à chier d'j'devrais placer tout mes cachets
Sono un fallito, dovrei mettere da parte tutti i miei soldi
Juste pour acheter mes fautes
Solo per comprare i miei errori
J'me rends compte que tu n'va pas rev'nir
Mi rendo conto che non tornerai
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Non so se sto sanguinando, se devo fare il morto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Ma io ti amo, è tutto quello che so
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Non so se sto sanguinando, se ho perso il nord?
Mais je t'aime
Ma io ti amo
Tu t'endors seule tous les soirs
Ti addormenti da sola tutte le notti
Et moi je vois très bien que je te déçois
E io vedo molto bene che ti deludo
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A volte, prendo dei grandi bicchieri nelle feste
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Mi pento delle volte in cui ti ho detto "lasciami"
Tu t'endors seule tous les soirs
Ti addormenti da sola tutte le notti
Et moi je vois très bien que je te déçois
E io vedo molto bene che ti deludo
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A volte, prendo dei grandi bicchieri nelle feste
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Mi pento delle volte in cui ti ho detto "lasciami"
Je t'ai tout dit dans mon dernier texto
Ti ho detto tutto nel mio ultimo messaggio
J'aurais dû me douter de quelque chose
Avrei dovuto sospettare qualcosa
Quand j'y repense c'était trop calme (trop calme)
Quando ci ripenso era troppo calmo (troppo calmo)
J'ai l'impression qu'tu passes à autre chose
Ho l'impressione che tu stia passando ad altro
Dis-le-moi si c'est trop tard
Dimmi se è troppo tardi
J'veux pas qu'tu traînes avec d'autres gars (d'autres gars)
Non voglio che tu stia con altri ragazzi (altri ragazzi)
Si c'est le cas, j'ai pas envie que tu me le dises
Se è così, non voglio che me lo dici
Si c'est le cas, comme un con je prie
Se è così, come un idiota prego
Je tourne en rond comme un tourne-disque, yeah (disque, yeah)
Giro in tondo come un giradischi, yeah (disco, yeah)
J'ai compris maintenant, j'veux qu'tu reviennes
Ho capito ora, voglio che tu torni
Que tout soit comme avant
Che tutto sia come prima
Oublie les gens qui font tout pour te distraire (distraire)
Dimentica le persone che fanno di tutto per distrarti (distrarti)
J'sais pas si je saigne, si j'dois faire le mort?
Non so se sto sanguinando, se devo fare il morto?
Mais je t'aime, moi, c'est tout c'que je sais
Ma io ti amo, è tutto quello che so
J'sais pas si je saigne, si je perds le nord?
Non so se sto sanguinando, se ho perso il nord?
Mais je t'aime
Ma io ti amo
Tu t'endors seule tous les soirs
Ti addormenti da sola tutte le notti
Et moi je vois très bien que je te déçois
E io vedo molto bene che ti deludo
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A volte, prendo dei grandi bicchieri nelle feste
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Mi pento delle volte in cui ti ho detto "lasciami"
Tu t'endors seule tous les soirs
Ti addormenti da sola tutte le notti
Et moi je vois très bien que je te déçois
E io vedo molto bene che ti deludo
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A volte, prendo dei grandi bicchieri nelle feste
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Mi pento delle volte in cui ti ho detto "lasciami"
Y a écrit "vu" dessous mon dernier texto
C'è scritto "visto" sotto il mio ultimo messaggio
Merde, cette fois c'est fini pour de vrai, ouais
Merda, questa volta è finita per davvero, sì
J'ai tout fait pour te perdre, toi
Ho fatto di tutto per perderti, tu
T'as tout fait pour me faire voir à quel point j'étais naze
Hai fatto di tutto per farmi vedere quanto ero stupido
Est-ce qu'il me reste encore un espoir?
C'è ancora speranza per me?
Fais-moi juste un signe, j'm'en fous, même un emoji
Fammi solo un segno, non mi importa, anche un emoji
Fuck, d'façon j'savais j'mis f'rai jamais
Cazzo, comunque sapevo che non ce l'avrei mai fatta
Touche-moi juste pour me gifler
Toccammi solo per schiaffeggiarmi
Quand on est tous les deux, plus rien ne compte
Quando siamo solo noi due, nient'altro conta
Le truc c'est qu'on est jamais tout les deux
Il problema è che non siamo mai solo noi due
Pourquoi je t'ai pas dit tout ça quand je t'avais sous les yeux?
Perché non ti ho detto tutto questo quando ti avevo davanti agli occhi?
Tu t'endors seule tout les soirs
Ti addormenti da sola tutte le notti
Et moi je vois très bien que je te déçois
E io vedo molto bene che ti deludo
Des fois, je prends des grands verres dans des rées-soi
A volte, prendo dei grandi bicchieri nelle feste
J'regrette les fois où j't'ai dit "laisse-moi"
Mi pento delle volte in cui ti ho detto "lasciami"

Trivia about the song Dernier texto by KIK

When was the song “Dernier texto” released by KIK?
The song Dernier texto was released in 2019, on the album “Puzzle”.
Who composed the song “Dernier texto” by KIK?
The song “Dernier texto” by KIK was composed by Steven Jarny.

Most popular songs of KIK

Other artists of Trap