Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Vous avez aimé?
C'était incroyable
Franchement c'est chaud hein
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
Frère le refrain il est, euh, épique
Le refrain il porte toute la musique
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Bravo encore
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Vas-y, à toute mec
Ouais j'arrive monsieur
Ouah elle était incroyable cette musique
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Les gens ils pensent que j'suis chaud
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
Bonsoir
Bonsoir
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
Ouais, exactement
C'est pour le 19ème hein?
Ouais
Vous passez une bonne soirée?
Super merci, c'était niquel
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
What does it say? Did you like it?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
But brother when did you write this song actually? I've never heard it
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
No, he had sent it, I had worked on it from home
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
He had recorded it with his dictaphone and sent it to me
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Brother it's incredible I have goosebumps brother
Vous avez aimé?
Did you like it?
C'était incroyable
It was incredible
Franchement c'est chaud hein
Honestly, it's hot huh
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
And even the chorus? Isn't it too sung?
Frère le refrain il est, euh, épique
Brother the chorus is, uh, epic
Le refrain il porte toute la musique
The chorus carries the whole music
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
In truth, it's the chorus that carries the music, damn cow
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Okay, well go ahead thanks guys you make me happy
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Go ahead, my Uber is here guys, I'm going, see you tomorrow?
Bravo encore
Congratulations again
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
You know what I'll try a little mix on it and I'll send it to you tonight
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Go ahead it's good (go ahead) see you tomorrow
Vas-y, à toute mec
Go ahead, see you later dude
Ouais j'arrive monsieur
Yes I'm coming sir
Ouah elle était incroyable cette musique
Wow that music was incredible
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Congratulations, I loved it, it spoke about sincere things
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Yeah I know it's all thanks to you it's crazy
Les gens ils pensent que j'suis chaud
People think I'm hot
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
But they don't know that if you're not there I can't write
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
It's crazy, let's go sleep now
Bonsoir
Good evening
Bonsoir
Good evening
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
It's for Kikesa right?
Ouais, exactement
Yeah, exactly
C'est pour le 19ème hein?
It's for the 19th right?
Ouais
Yeah
Vous passez une bonne soirée?
Are you having a good evening?
Super merci, c'était niquel
Great thank you, it was perfect
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Wow I can't wait to go home and sleep now I'm dead
Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
O que isso diz? Você gostou?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
Mas irmão, quando você escreveu essa música? Eu nunca ouvi isso
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
Não, ele tinha enviado, eu tinha trabalhado em casa
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
Ele tinha gravado com seu gravador e me enviou
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Irmão, é incrível, eu tenho arrepios
Vous avez aimé?
Você gostou?
C'était incroyable
Foi incrível
Franchement c'est chaud hein
Realmente, é intenso, hein
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
E até o refrão? Não é muito cantado?
Frère le refrain il est, euh, épique
Irmão, o refrão é, uh, épico
Le refrain il porte toute la musique
O refrão carrega toda a música
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
Na verdade, é o refrão que carrega a música, caramba
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Ok, então obrigado pessoal, vocês são demais
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Vou pegar meu Uber, pessoal, eu vou, nos vemos amanhã?
Bravo encore
Parabéns novamente
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
Sabe de uma coisa, vou tentar fazer uma mixagem e te envio isso à noite
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Vá em frente, está tudo bem (vá em frente) até amanhã
Vas-y, à toute mec
Vá em frente, até mais cara
Ouais j'arrive monsieur
Sim, estou chegando senhor
Ouah elle était incroyable cette musique
Uau, essa música foi incrível
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Parabéns, eu amei, falava de coisas sinceras
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Sim, eu sei que tudo isso é graças a você, é uma loucura
Les gens ils pensent que j'suis chaud
As pessoas pensam que eu sou bom
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
Mas eles não sabem que se você não está aqui, eu não consigo escrever
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
Isso é louco, vamos dormir agora
Bonsoir
Boa noite
Bonsoir
Boa noite
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
É para Kikesa, certo?
Ouais, exactement
Sim, exatamente
C'est pour le 19ème hein?
É para o 19º, certo?
Ouais
Sim
Vous passez une bonne soirée?
Você está tendo uma boa noite?
Super merci, c'était niquel
Ótimo, obrigado, foi perfeito
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Uau, mal posso esperar para ir para casa dormir, estou exausto
Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
¿Qué dice? ¿Te gustó?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
Pero hermano, ¿cuándo escribiste esta canción? Nunca la he escuchado
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
No, él la había enviado, yo la había trabajado desde mi casa
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
La había grabado con su dictáfono y me la había enviado
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Hermano, es increíble, tengo la piel de gallina
Vous avez aimé?
¿Te gustó?
C'était incroyable
Fue increíble
Franchement c'est chaud hein
Honestamente, es intenso, ¿eh?
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
¿Y el estribillo? ¿No es demasiado cantado?
Frère le refrain il est, euh, épique
Hermano, el estribillo es, eh, épico
Le refrain il porte toute la musique
El estribillo lleva toda la música
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
En realidad, es el estribillo el que lleva la música, joder, vaya
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Vale, pues gracias chicos, me alegráis
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Voy a coger mi Uber, chicos, me voy, ¿nos vemos mañana?
Bravo encore
Felicidades de nuevo
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
Sabes qué, intentaré hacer un poco de mezcla en ello y te lo enviaré esta noche
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Vale, está bien (vamos), hasta mañana
Vas-y, à toute mec
Vamos, hasta luego, tío
Ouais j'arrive monsieur
Sí, llego señor
Ouah elle était incroyable cette musique
Vaya, esa música era increíble
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Felicidades, me encantó, hablaba de cosas sinceras
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Sí, sé que todo esto es gracias a ti, es una locura
Les gens ils pensent que j'suis chaud
La gente piensa que estoy en racha
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
Pero no saben que si tú no estás, no puedo escribir
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
Es increíble, vamos, a dormir ahora
Bonsoir
Buenas noches
Bonsoir
Buenas noches
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
Es para Kikesa, ¿verdad?
Ouais, exactement
Sí, exactamente
C'est pour le 19ème hein?
Es para el 19, ¿verdad?
Ouais
Sí
Vous passez une bonne soirée?
¿Estás pasando una buena noche?
Super merci, c'était niquel
Genial, gracias, fue perfecto
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Vaya, estoy deseando llegar a casa y dormir, estoy agotado
Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
Was sagt das? Hat es euch gefallen?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
Aber Bruder, wann hast du diesen Sound eigentlich geschrieben? Ich habe das noch nie gehört
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
Nein, er hatte es geschickt, ich hatte von zu Hause aus gearbeitet
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
Er hatte es mit seinem Diktiergerät aufgenommen und es mir geschickt
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Bruder, das ist unglaublich, ich habe Gänsehaut, Bruder
Vous avez aimé?
Hat es euch gefallen?
C'était incroyable
Es war unglaublich
Franchement c'est chaud hein
Ehrlich gesagt, das ist hart, oder?
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
Und sogar der Refrain? Ist es nicht zu gesungen?
Frère le refrain il est, euh, épique
Bruder, der Refrain ist, äh, episch
Le refrain il porte toute la musique
Der Refrain trägt die ganze Musik
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
Ehrlich gesagt, es ist der Refrain, der die Musik trägt, verdammt noch mal
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Okay, danke Jungs, ihr macht mir Freude
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Los, mein Uber ist da, Jungs, ich gehe, sehen wir uns morgen?
Bravo encore
Nochmals Glückwunsch
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
Weißt du was, ich versuche ein bisschen zu mischen und schicke es dir heute Abend
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Los, es ist gut (los), bis morgen
Vas-y, à toute mec
Los, bis später, Mann
Ouais j'arrive monsieur
Ja, ich komme, Herr
Ouah elle était incroyable cette musique
Wow, diese Musik war unglaublich
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Glückwunsch, ich habe es geliebt, es hat von ehrlichen Dingen gesprochen
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Ja, ich weiß, das ist alles dank dir, es ist verrückt
Les gens ils pensent que j'suis chaud
Die Leute denken, ich bin heiß
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
Aber sie wissen nicht, dass ich ohne dich nicht schreiben kann
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
Das ist verrückt, los, lass uns jetzt schlafen gehen
Bonsoir
Guten Abend
Bonsoir
Guten Abend
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
Das ist für Kikesa, oder?
Ouais, exactement
Ja, genau
C'est pour le 19ème hein?
Das ist für den 19., oder?
Ouais
Ja
Vous passez une bonne soirée?
Haben Sie einen schönen Abend?
Super merci, c'était niquel
Super, danke, es war perfekt
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Waa, ich kann es kaum erwarten, jetzt schlafen zu gehen, ich bin tot
Ça dit quoi? Vous avez bien aimé?
Cosa dice? Ti è piaciuto?
Mais frère tu l'as écrit quand ce son enfait? J'ai jamais entendu ça
Ma fratello, quando hai scritto questa canzone? Non l'ho mai sentita
Nan il l'avait envoyé, j'l'avais bossé de chez moi
No, l'aveva inviata, l'avevo lavorata da casa mia
Il l'avait enregistré avec son dictaphone il me l'avait envoyé
L'aveva registrata con il suo registratore e me l'aveva inviata
Frère c'est incroyable j'ai la chair de poule frère
Fratello, è incredibile, ho la pelle d'oca
Vous avez aimé?
Ti è piaciuto?
C'était incroyable
Era incredibile
Franchement c'est chaud hein
Onestamente è difficile eh
Et même le refrain? C'est pas trop chanté?
E anche il ritornello? Non è troppo cantato?
Frère le refrain il est, euh, épique
Fratello, il ritornello è, ehm, epico
Le refrain il porte toute la musique
Il ritornello porta tutta la musica
En vrai de vrai c'est le refrain qui porte la musique, putain la vache
In realtà è il ritornello che porta la musica, cazzo
Okay, bah vas-y merci les gars vous faites plaisir
Okay, allora grazie ragazzi, mi fate piacere
Vas-y moi y a mon Uber les gars, j'y vais, on s'voit demain?
Vado, c'è il mio Uber ragazzi, vado, ci vediamo domani?
Bravo encore
Ancora complimenti
T'sais quoi j'tente un peu de mix dessus et j't'envoi ça dans la soirée
Sai cosa, provo a fare un mix e te lo mando stasera
Vas-y c'est bon (vas-y) à demain
Vai, è ok (vai) a domani
Vas-y, à toute mec
Vai, a dopo amico
Ouais j'arrive monsieur
Sì, sto arrivando signore
Ouah elle était incroyable cette musique
Wow, quella musica era incredibile
Bravo, j'ai adoré, elle parlait de trucs sincères
Complimenti, mi è piaciuta molto, parlava di cose sincere
Ouais je sais c'est grâce à toi tout ça c'est une dinguerie
Sì, lo so, è tutto grazie a te, è una follia
Les gens ils pensent que j'suis chaud
Le persone pensano che io sia bravo
Mais ils savent pas que si t'es pas là j'arrive pas à écrire
Ma non sanno che se tu non sei qui non riesco a scrivere
C'est ouf, allez let's go dormir maintenant
È pazzesco, andiamo a dormire adesso
Bonsoir
Buonasera
Bonsoir
Buonasera
C'est bien pour Kikesa c'est ça?
È per Kikesa, giusto?
Ouais, exactement
Sì, esattamente
C'est pour le 19ème hein?
È per il 19°, vero?
Ouais
Sì
Vous passez une bonne soirée?
Stai passando una buona serata?
Super merci, c'était niquel
Ottimo grazie, è stato perfetto
Waa j'ai trop hâte de rentrer dormir là j'suis mort
Wow, non vedo l'ora di tornare a casa a dormire, sono stanco