Yeah
We high speedin' all lights
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Ho ass
Ain't no stop
Bitch-ass (Mono)
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
End up on Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
I got the bass line (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
That's a FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
He got killed at twenty-five (damn)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
End up on Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
I got the bass line (grrah, grrah)
That FN ring in your face
That's a FaceTime (boom, boom)
Ayy
Let a fifty blow (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Before Covid mask (ayy)
Already did that (you know that)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
End up on Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
I got the bass line (grrah, grrah)
That FN ring in your face
That's a FaceTime (boom, boom)
Yeah
Sim
We high speedin' all lights
Estamos em alta velocidade, todas as luzes
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Cara idiota
Ho ass
Bunda mole
Ain't no stop
Não tem parada
Bitch-ass (Mono)
Idiota (Mono)
Von
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
Chego nesses caras agindo durão por aqui (agindo durão)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Ele é um covarde, vai sangrar por um mês por aqui (por um mês)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Caras irritados porque suas mulheres estão agindo mal por aqui? (Elas estão agindo, o quê?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Cara, você está pirando se acha que nos importamos por aqui (huh? O quê? O quê? O quê? O quê? Huh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Pentes de trinta balas pendurados como cordas, tempo de suspensão (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
Cara tenta me jogar perto (huh? o quê?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba no Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cem atiradores com cem tambores (sim, sim)
I got the bass line (grrah, grrah)
Eu tenho a linha de baixo (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
Aquele FN toca no seu rosto (droga)
That's a FaceTime (boom, boom)
Isso é um FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
Minha arma é automática (sim)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Atirar tem sido um hábito (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
Caras alegando que são selvagens (quem?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
Foda-se, deixa ele ter (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Ele estava desprotegido, todo no trânsito (sim)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
Foda-se, eu vou bater palmas nele (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
Eles me perguntaram, não sei o que aconteceu (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
Eu não sei o que aconteceu (não)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
Todos esses Drac's na minha mente (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
Atiro neles o tempo todo (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
Se eu for pego, eu faço o tempo (eu faço)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
Eu não sou 6ix9ine (não, não)
He got killed at twenty-five (damn)
Ele foi morto aos vinte e cinco (droga)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
Me desrespeite, isso é suicídio (huh? o quê?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Ele tentou Von e ele não morreu? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Cara, você é uma mentira
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
Chego nesses caras agindo durão por aqui (boom, boom, huh? o quê?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
Ele é um covarde, vai sangrar por um mês por aqui (por um mês, huh? o quê?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
Caras irritados porque suas mulheres estão agindo mal por aqui? (Elas estão agindo mal)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Cara, você está pirando se acha que nos importamos por aqui (huh? O quê? O quê? O quê? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Pentes de trinta balas pendurados como cordas, tempo de suspensão (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Cara tenta me jogar perto (Huh? O quê?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba no Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cem atiradores com cem tambores (sim, sim)
I got the bass line (grrah, grrah)
Eu tenho a linha de baixo (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Aquele FN toca no seu rosto
That's a FaceTime (boom, boom)
Isso é um FaceTime (boom, boom)
Ayy
Ayy
Let a fifty blow (brrt)
Deixa um cinquenta explodir (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
Caras arrependidos agora, mas porra, vamos mostrar piedade por quê? (Molha ele)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
Entrego sua mulher pro mano, ele solta, isso é um vai e vem
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
Somos discretos, mas onde eu vou eles sabem No Limit though (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Foda-se os inimigos, damos fumaça pra eles
Before Covid mask (ayy)
Antes da máscara do Covid (ayy)
Already did that (you know that)
Já fizemos isso (você sabe disso)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
Estamos explodindo revistas, ficamos em cima do traseiro dele (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
Enchemos sacos de cadáveres, não damos passe livre (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Foda-se a prisão, meus assassinos pagam fiança porque eu tenho muito dinheiro
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Uh, eu não bapo nas minhas rimas, isso é mentira
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Orientação, eu era calouro, Von levantou o cromado .357
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
Direto na escola, eu penso, "Foda-se, agora eu vou com a minha merda também" (em fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Cara, nós demos bênçãos aos nossos blocos
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
Selvagens deveriam ir para o céu (ir para o céu)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
Chego nesses caras agindo durão por aqui (boom, boom, huh?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Ele é um covarde, vai sangrar por um mês por aqui (por um mês)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Caras irritados porque suas mulheres estão agindo mal por aqui? (Elas estão agindo, o quê?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Cara, você está pirando se acha que nos importamos por aqui (huh? O quê? O quê? O quê? Huh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Pentes de trinta balas pendurados como cordas, tempo de suspensão (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Cara tenta me jogar perto (Huh? O quê?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba no Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cem atiradores com cem tambores (sim, sim)
I got the bass line (grrah, grrah)
Eu tenho a linha de baixo (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Aquele FN toca no seu rosto
That's a FaceTime (boom, boom)
Isso é um FaceTime (boom, boom)
Yeah
Sí
We high speedin' all lights
Vamos a toda velocidad, todas las luces
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Cobarde
Ho ass
Maldito
Ain't no stop
No hay parada
Bitch-ass (Mono)
Cobarde (Mono)
Von
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
Aparezco en estos tipos actuando duro aquí (actuando duro)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Es un cobarde, lo tendrán sangrando por un mes aquí (por un mes)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
¿Los tipos están enfadados porque sus chicas están actuando mal aquí? (¿Están actuando, qué?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Chico, estás flipando si piensas que nos importa algo aquí (¿eh? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Eh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Los cargadores de treinta rondas cuelgan como cuerdas, tiempo de suspensión (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
El tipo intenta acercarse a mí (¿eh? ¿qué?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba en Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cien tiradores con cien tambores (sí, sí)
I got the bass line (grrah, grrah)
Tengo la línea de bajo (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
Esa FN suena en tu cara (maldita)
That's a FaceTime (boom, boom)
Eso es un FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
Mi arma es automática (sí)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Disparar ha sido un hábito (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
Los tipos dicen que son salvajes (¿quién?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
Que se joda, déjalo tenerlo (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Estaba descuidado, todo en el tráfico (sí)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
Que se joda, voy a aplaudirlo (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
Me preguntaron, no sé qué pasó (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
No sé qué pasó (nah)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
Todos estos Drac's en mi mente (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
Disparo todo el tiempo (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
Si me atrapan, cumplo el tiempo (lo hago)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
No soy 6ix9ine (nah, nah)
He got killed at twenty-five (damn)
Lo mataron a los veinticinco (maldita)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
Insúltame, eso es suicidio (¿eh? ¿qué?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
¿Intentó Von y no murió? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Tío, mientes
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
Aparezco en estos tipos actuando duro aquí (boom, boom, ¿eh? ¿qué?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
Es un cobarde, lo tendrán sangrando por un mes aquí (por un mes, ¿eh? ¿qué?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
¿Los tipos están enfadados porque sus chicas están actuando mal aquí? (Están actuando mal)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Chico, estás flipando si piensas que nos importa algo aquí (¿eh? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Los cargadores de treinta rondas cuelgan como cuerdas, tiempo de suspensión (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
El tipo intenta acercarse a mí (¿Eh? ¿Qué?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba en Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cien tiradores con cien tambores (sí, sí)
I got the bass line (grrah, grrah)
Tengo la línea de bajo (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Esa FN suena en tu cara
That's a FaceTime (boom, boom)
Eso es un FaceTime (boom, boom)
Ayy
Ayy
Let a fifty blow (brrt)
Deja que un cincuenta sople (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
Los tipos están arrepentidos ahora, pero ¿por qué vamos a mostrar piedad? (Mójalo)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
Le doy su chica a mi hermano, él la suelta, eso es un dar y recibir
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
Somos discretos pero en todas partes a donde voy saben que No Limit (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Que se jodan los enemigos, les damos humo
Before Covid mask (ayy)
Antes de la máscara del Covid (ayy)
Already did that (you know that)
Ya lo hicimos (lo sabes)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
Hemos estado disparando cargadores, nos quedamos sobre su culo (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
Llenamos bolsas de cadáveres, no damos un pase (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Que se joda la cárcel, mis asesinos salen bajo fianza porque tengo mucho dinero
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Uh, no me jacto en mis raps, eso es una mentira
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Orientación, yo era un novato, Von sacó el cromo .357
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
En la escuela, estoy como, "Que se joda, ahora voy con mi mierda también" (en fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Tío, bendecimos nuestros bloques
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
Se supone que los salvajes van al cielo (van al cielo)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
Aparezco en estos tipos actuando duro aquí (boom, boom, ¿eh?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Es un cobarde, lo tendrán sangrando por un mes aquí (por un mes)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
¿Los tipos están enfadados porque sus chicas están actuando mal aquí? (¿Están actuando, qué?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Chico, estás flipando si piensas que nos importa algo aquí (¿eh? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Eh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Los cargadores de treinta rondas cuelgan como cuerdas, tiempo de suspensión (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
El tipo intenta acercarse a mí (¿Eh? ¿Qué?)
End up on Dateline (boom, boom)
Acaba en Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cien tiradores con cien tambores (sí, sí)
I got the bass line (grrah, grrah)
Tengo la línea de bajo (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Esa FN suena en tu cara
That's a FaceTime (boom, boom)
Eso es un FaceTime (boom, boom)
Yeah
Ouais
We high speedin' all lights
On roule à toute vitesse, toutes lumières allumées
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Nigga lâche
Ho ass
Salope
Ain't no stop
Il n'y a pas d'arrêt
Bitch-ass (Mono)
Lâche (Mono)
Von
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
Je débarque sur ces négros qui jouent les durs ici (qui jouent les durs)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
C'est une salope, fais-le saigner pendant un mois ici (pendant un mois)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Les négros sont énervés parce que leurs salopes font des siennes ici ? (Elles font quoi ?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Mec, tu dérailles si tu penses qu'on en a quelque chose à foutre ici (hein ? Quoi ? Quoi ? Quoi ? Quoi ? Hein ?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Les chargeurs de trente balles pendent comme des cordes, temps de suspension (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
Négro essaie de me coller (hein ? quoi ?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finis sur Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cent tireurs avec cent tambours (ouais, ouais)
I got the bass line (grrah, grrah)
J'ai la ligne de basse (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
Ce FN sonne dans ta face (putain)
That's a FaceTime (boom, boom)
C'est un FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
Mon flingue est automatique (ouais)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Tirer est une habitude (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
Les négros prétendent qu'ils sont sauvages (qui ?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
Baise-le, laisse-le l'avoir (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Il était distrait, en plein trafic (ouais)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
Baise-le, je vais le claquer (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
Ils m'ont demandé, je ne sais pas ce qui s'est passé (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
Je ne sais pas ce qui s'est passé (non)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
Tous ces Drac's dans ma tête (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
Je les tire tout le temps (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
Si je me fais prendre, je fais le temps (je le fais)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
Je ne suis pas 6ix9ine (non, non)
He got killed at twenty-five (damn)
Il a été tué à vingt-cinq ans (putain)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
Me diss, c'est du suicide (hein ? quoi ?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Il a essayé Von et il n'est pas mort ? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Négro, tu mens
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
Je débarque sur ces négros qui jouent les durs ici (boom, boom, hein ? quoi ?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
C'est une salope, fais-le saigner pendant un mois ici (pendant un mois, hein ? quoi ?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
Les négros sont énervés parce que leurs salopes font des siennes ici ? (Elles font des siennes)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Mec, tu dérailles si tu penses qu'on en a quelque chose à foutre ici (hein ? Quoi ? Quoi ? Quoi ? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Les chargeurs de trente balles pendent comme des cordes, temps de suspension (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Négro essaie de me coller (Hein ? Quoi ?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finis sur Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cent tireurs avec cent tambours (ouais, ouais)
I got the bass line (grrah, grrah)
J'ai la ligne de basse (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Ce FN sonne dans ta face
That's a FaceTime (boom, boom)
C'est un FaceTime (boom, boom)
Ayy
Ayy
Let a fifty blow (brrt)
Laisse un cinquante souffler (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
Les négros sont désolés maintenant, mais pourquoi on montrerait de la pitié ? (Trempe-les)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
Donne sa salope à mon frère, il la laisse partir, c'est un donner et recevoir
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
On est discrets mais partout où je vais ils connaissent No Limit (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Baise les ennemis, on leur donne de la fumée
Before Covid mask (ayy)
Avant le masque Covid (ayy)
Already did that (you know that)
On l'a déjà fait (tu sais ça)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
On fait sauter les mags, on se tient au-dessus de son cul (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
On remplit des sacs à cadavres, on ne donne pas de laissez-passer (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Baise la prison, mes tueurs sortent sous caution parce que j'ai beaucoup d'argent
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Uh, je ne bap pas dans mes raps, c'est sur cap
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Orientation, j'étais un nouveau, Von a sorti le chrome .357
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
En plein milieu de l'école, je me dis "Baise-le, maintenant je viens avec mon merdier aussi" (sur fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Négro, on a donné nos bénédictions aux blocs
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
Les sauvages sont censés aller au paradis (aller au paradis)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
Je débarque sur ces négros qui jouent les durs ici (boom, boom, hein ?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
C'est une salope, fais-le saigner pendant un mois ici (pendant un mois)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Les négros sont énervés parce que leurs salopes font des siennes ici ? (Elles font quoi ?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Mec, tu dérailles si tu penses qu'on en a quelque chose à foutre ici (hein ? Quoi ? Quoi ? Quoi ? Hein ?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Les chargeurs de trente balles pendent comme des cordes, temps de suspension (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Négro essaie de me coller (Hein ? Quoi ?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finis sur Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cent tireurs avec cent tambours (ouais, ouais)
I got the bass line (grrah, grrah)
J'ai la ligne de basse (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Ce FN sonne dans ta face
That's a FaceTime (boom, boom)
C'est un FaceTime (boom, boom)
Yeah
Ja
We high speedin' all lights
Wir rasen mit allen Lichtern
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Feigling
Ho ass
Schlampe
Ain't no stop
Es gibt kein Ende
Bitch-ass (Mono)
Feigling (Mono)
Von
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
Fahr auf diese Typen zu, die hier so tun, als wären sie hart (tun so, als wären sie hart)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Er ist eine Schlampe, lass ihn hier einen Monat bluten (für einen Monat)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Typen sind sauer, weil ihre Schlampen hier rumzicken? (Sie zicken, was?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Junge, du spinnst, wenn du denkst, dass es uns hier einen Dreck interessiert (hä? Was? Was? Was? Was? Hä?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Dreißig-Schuss-Verlängerungen hängen wie Seile, Hängezeit (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
Typ versucht, mir nahe zu kommen (hä? was?)
End up on Dateline (boom, boom)
Endet bei Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Hundert Schützen mit hundert Trommeln (ja, ja)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ich habe die Basslinie (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
Dieses FN klingelt in deinem Gesicht (verdammt)
That's a FaceTime (boom, boom)
Das ist ein FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
Meine Waffe ist automatisch (ja)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Schießen ist eine Gewohnheit (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
Typen behaupten, sie seien wild (wer?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
Scheiß drauf, lass ihn es haben (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Er war unvorsichtig, mitten im Verkehr (ja)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
Scheiß drauf, ich werde ihn erschießen (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
Sie fragten mich, ich weiß nicht, was passiert ist (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
Ich weiß nicht, was passiert ist (nein)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
All diese Drac's in meinem Kopf (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
Schieße sie die ganze Zeit (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
Wenn ich erwischt werde, mache ich die Zeit (ich mache)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
Ich bin nicht 6ix9ine (nein, nein)
He got killed at twenty-five (damn)
Er wurde mit fünfundzwanzig getötet (verdammt)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
Beleidige mich, das ist Selbstmord (hä? was?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Er hat Von versucht und ist nicht gestorben? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Typ, du lügst
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
Fahr auf diese Typen zu, die hier so tun, als wären sie hart (boom, boom, hä? was?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
Er ist eine Schlampe, lass ihn hier einen Monat bluten (für einen Monat, hä? was?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
Typen sind sauer, weil ihre Schlampen hier rumzicken? (Sie zicken)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Junge, du spinnst, wenn du denkst, dass es uns hier einen Dreck interessiert (hä? Was? Was? Was? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Dreißig-Schuss-Verlängerungen hängen wie Seile, Hängezeit (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Typ versucht, mir nahe zu kommen (Hä? Was?)
End up on Dateline (boom, boom)
Endet bei Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Hundert Schützen mit hundert Trommeln (ja, ja)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ich habe die Basslinie (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Dieses FN klingelt in deinem Gesicht
That's a FaceTime (boom, boom)
Das ist ein FaceTime (boom, boom)
Ayy
Ayy
Let a fifty blow (brrt)
Lass einen Fünfziger los (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
Typen bedauern es jetzt, aber warum sollten wir Mitleid zeigen? (Drench 'em)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
Gib seine Schlampe an den Bruder, er lässt los, das ist ein Geben und Nehmen
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
Wir sind unauffällig, aber überall, wo ich hingehe, kennen sie No Limit (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Scheiß auf die Gegner, wir geben ihnen Rauch
Before Covid mask (ayy)
Vor Covid Maske (ayy)
Already did that (you know that)
Haben wir schon gemacht (du weißt das)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
Wir haben Magazine geblasen, standen über seinem Arsch (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
Füllen Leichensäcke, wir geben keinen Freipass (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Scheiß auf das Gefängnis, meine Killer kommen auf Kaution raus, weil ich viel Geld habe
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Uh, ich prahle nicht in meinen Raps, das ist auf Cap
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Orientierung, ich war ein Erstsemester, Von hat die Chrom .357 hochgezogen
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
Mitten in der Schule, ich denke, „Scheiß drauf, jetzt komme ich auch mit meinem Zeug“ (auf fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Typ, wir haben unseren Blocks Segen gegeben
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
Wilde sollen in den Himmel kommen (in den Himmel kommen)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
Fahr auf diese Typen zu, die hier so tun, als wären sie hart (boom, boom, huh?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
Er ist eine Schlampe, lass ihn hier einen Monat bluten (für einen Monat)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
Typen sind sauer, weil ihre Schlampen hier rumzicken? (Sie zicken, was?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Junge, du spinnst, wenn du denkst, dass es uns hier einen Dreck interessiert (hä? Was? Was? Was? Hä?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
Dreißig-Schuss-Verlängerungen hängen wie Seile, Hängezeit (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Typ versucht, mir nahe zu kommen (Hä? Was?)
End up on Dateline (boom, boom)
Endet bei Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Hundert Schützen mit hundert Trommeln (ja, ja)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ich habe die Basslinie (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Dieses FN klingelt in deinem Gesicht
That's a FaceTime (boom, boom)
Das ist ein FaceTime (boom, boom)
Yeah
Sì
We high speedin' all lights
Stiamo andando a tutta velocità, tutte le luci
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Bitch-ass nigga
Stronzo
Ho ass
Culo di merda
Ain't no stop
Non c'è fermata
Bitch-ass (Mono)
Stronzo (Mono)
Von
Von
Pull up on these niggas actin' tough out here (actin' tough)
Arrivo su questi ragazzi che fanno i duri qui (fanno i duri)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
È un codardo, lo farò sanguinare per un mese qui (per un mese)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
I ragazzi sono arrabbiati perché le loro ragazze stanno facendo i capricci qui? (Stanno facendo, cosa?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? What? Huh?)
Ragazzo, stai delirando se pensi che ci importi qui (eh? Cosa? Cosa? Cosa? Cosa? Eh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
I caricatori da trenta colpi pendono come corde, tempo di sospensione (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (huh? what?)
Il ragazzo cerca di giocare con me da vicino (eh? cosa?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finisce su Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cento tiratori con cento tamburi (sì, sì)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ho la linea di basso (grrah, grrah)
That FN ring in your face (damn)
Quell'FN suona in faccia (accidenti)
That's a FaceTime (boom, boom)
È un FaceTime (boom, boom)
My gun automatic (yeah)
La mia pistola è automatica (sì)
Shootin' been a habit (uh-huh)
Sparare è un'abitudine (uh-huh)
Niggas claimin' that they savage (who?)
I ragazzi si dichiarano selvaggi (chi?)
Fuck it, let him have it (grrah, grrah)
Fanculo, lasciamoglielo (grrah, grrah)
He was lackin', all in traffic (yeah)
Era distratto, tutto nel traffico (sì)
Fuck it, I'ma clap him (boom, boom)
Fanculo, lo ammazzo (boom, boom)
They asked me, don't know what happened (uh-uh)
Mi hanno chiesto, non so cosa sia successo (uh-uh)
I don't know what happened (nah)
Non so cosa sia successo (no)
All these Drac's up on my mind (uh-huh)
Tutti questi Drac nella mia mente (uh-huh)
Shoot 'em all the time (grrah, grrah)
Li sparo tutto il tempo (grrah, grrah)
If I get caught I do the time (I do)
Se mi prendono farò il tempo (lo faccio)
I am not 6ix9ine (nah, nah)
Non sono 6ix9ine (no, no)
He got killed at twenty-five (damn)
È stato ucciso a venticinque anni (accidenti)
Diss me, that's suicide (huh? what?)
Insultami, è un suicidio (eh? cosa?)
He tried Von and he ain't die? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Ha provato Von e non è morto? (Boom, boom, boom, boom, boom)
Nigga, you a lie
Ragazzo, stai mentendo
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh? what?)
Arrivo su questi ragazzi che fanno i duri qui (boom, boom, eh? cosa?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month, huh? what?)
È un codardo, lo farò sanguinare per un mese qui (per un mese, eh? cosa?)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin' up)
I ragazzi sono arrabbiati perché le loro ragazze stanno facendo i capricci qui? (Stanno facendo i capricci)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Boom, boom)
Ragazzo, stai delirando se pensi che ci importi qui (eh? Cosa? Cosa? Cosa? Boom, boom)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
I caricatori da trenta colpi pendono come corde, tempo di sospensione (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Il ragazzo cerca di giocare con me da vicino (Eh? Cosa?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finisce su Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cento tiratori con cento tamburi (sì, sì)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ho la linea di basso (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Quell'FN suona in faccia
That's a FaceTime (boom, boom)
È un FaceTime (boom, boom)
Ayy
Ehi
Let a fifty blow (brrt)
Lascia che un cinquanta soffi (brrt)
Niggas sorry now, but fuck we gon' show pity for? (Drench 'em)
I ragazzi sono dispiaciuti ora, ma cazzo, mostreremo pietà per? (Bagnali)
Hand his bitch to bro, he let go, that's a give and go
Passo la sua ragazza al mio amico, lui lascia andare, è un dare e avere
We lowkey but everywhere I go they know No Limit though (No Limit)
Siamo discreti ma ovunque vada sanno di No Limit (No Limit)
Fuck the opps, we give 'em smoke
Fanculo gli opposti, diamo loro fumo
Before Covid mask (ayy)
Prima della maschera Covid (ehi)
Already did that (you know that)
Già fatto (lo sai)
We been blowin' mags, stand over his ass (boom)
Stiamo sparando riviste, stiamo sopra il suo culo (boom)
Fill up body bags, we don't give out a pass (uh-uh)
Riempire sacchi per cadaveri, non diamo pass (uh-uh)
Fuck jail, my killers make bail 'cause I got a lot of cash
Fanculo la prigione, i miei assassini escono su cauzione perché ho un sacco di soldi
Uh, I don't bap in my raps, that's on cap
Uh, non bap nelle mie rime, è su cap
Orientation, I was a freshman, Von upped the chrome .357
Orientamento, ero un matricola, Von ha alzato il cromo .357
Right in school, I'm like, "Fuck it, now I'm comin' with my shit too" (on fo'nem)
Proprio a scuola, sono tipo, "Fanculo, ora vengo con la mia roba anche io" (su fo'nem)
Nigga, we gave our blocks blessings
Ragazzo, abbiamo dato benedizioni ai nostri blocchi
Savages 'posed to go to Heaven (go to Heaven)
I selvaggi dovrebbero andare in paradiso (andare in paradiso)
Pull up on these niggas actin' tough out here (boom, boom, huh?)
Arrivo su questi ragazzi che fanno i duri qui (boom, boom, eh?)
He a bitch, have him bleedin' for a month out here (for a month)
È un codardo, lo farò sanguinare per un mese qui (per un mese)
Niggas heated 'cause they bitches actin' up out here? (They actin', what?)
I ragazzi sono arrabbiati perché le loro ragazze stanno facendo i capricci qui? (Stanno facendo, cosa?)
Boy, you tweakin' if you thinkin' we give a fuck out here (huh? What? What? What? Huh?)
Ragazzo, stai delirando se pensi che ci importi qui (eh? Cosa? Cosa? Cosa? Eh?)
Thirty-round extendos hang like ropes, hang time (grrah, boom, boom, boom)
I caricatori da trenta colpi pendono come corde, tempo di sospensione (grrah, boom, boom, boom)
Nigga try to play me close (Huh? What?)
Il ragazzo cerca di giocare con me da vicino (Eh? Cosa?)
End up on Dateline (boom, boom)
Finisce su Dateline (boom, boom)
Hunnid shooters with a hunnid drums (yeah, yeah)
Cento tiratori con cento tamburi (sì, sì)
I got the bass line (grrah, grrah)
Ho la linea di basso (grrah, grrah)
That FN ring in your face
Quell'FN suona in faccia
That's a FaceTime (boom, boom)
È un FaceTime (boom, boom)