No Flaws

Darrel Jackson, Dayvon Bennett

Lyrics Translation

No flaws
King Von
I ain't got no flaws
No flaws
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)

I ain't got no flaws (no flaws)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
I brush my teeth, then floss (then floss)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Got diamonds in my watch (my watch)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)

Bitch, get out, now walk (now walk)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
And he outlined in chalk (in chalk)
All my bullets RIP's (they RIP's)
She left me, haha (haha)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
And you know how I rock (I rock)
All these hoes in love with me (in love with me)
When I pull up, they run (they run, they run)
All the opps, they run from me (they run from me)
And they call me King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say

I ain't got no flaws (no flaws)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
I brush my teeth, then floss (then floss)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Got diamonds in my watch (my watch)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)

I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
Closet big, come walk in it (walk in it)
And three-car my garage (garage)
I just put a horse in it (a horse in it)
I don't like her no more (no more)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
I turn up at my shows (my shows)
I swear I love all my fans (love all my fans)

I ain't got no flaws (no flaws)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
I brush my teeth, then floss (then floss)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Got diamonds in my watch (my watch)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)

I ain't got no flaws (no flaws)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
I brush my teeth, then floss (then floss)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Got diamonds in my watch (my watch)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)

No flaws
Sem falhas
King Von
King Von
I ain't got no flaws
Eu não tenho falhas
No flaws
Sem falhas
King Von
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
I ain't got no flaws (no flaws)
Eu não tenho falhas (sem falhas)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Então, por favor, não traga sua mulher perto de mim (não, não)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Eu escovo meus dentes, depois uso fio dental (depois uso fio dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estes diamantes, não têm cáries (não, não, não)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Cara, eu tenho todo esse molho (esse molho)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Mulheres estrangeiras estão em cima de mim (em cima de mim, em cima de mim)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tenho diamantes no meu relógio (meu relógio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Não consigo dizer que horas são (não consigo dizer, não consigo dizer)
Bitch, get out, now walk (now walk)
Vadia, saia, agora ande (agora ande)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
Disse a essas vadias sobre brincar comigo (sobre brincar com ele)
And he outlined in chalk (in chalk)
E ele está contornado com giz (com giz)
All my bullets RIP's (they RIP's)
Todas as minhas balas são RIP's (são RIP's)
She left me, haha (haha)
Ela me deixou, haha (haha)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
Cara, essas vadias são tão engraçadas (são tão engraçadas)
And you know how I rock (I rock)
E você sabe como eu sou (eu sou)
All these hoes in love with me (in love with me)
Todas essas vadias estão apaixonadas por mim (apaixonadas por mim)
When I pull up, they run (they run, they run)
Quando eu apareço, elas correm (elas correm, elas correm)
All the opps, they run from me (they run from me)
Todos os inimigos, eles fogem de mim (eles fogem de mim)
And they call me King Von (King Von, King Von)
E eles me chamam de King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say
K-I-N-G-V-O-N, diga
I ain't got no flaws (no flaws)
Eu não tenho falhas (sem falhas)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Então, por favor, não traga sua mulher perto de mim (não, não)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Eu escovo meus dentes, depois uso fio dental (depois uso fio dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estes diamantes, não têm cáries (não, não, não)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Cara, eu tenho todo esse molho (esse molho)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Mulheres estrangeiras estão em cima de mim (em cima de mim, em cima de mim)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tenho diamantes no meu relógio (meu relógio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Não consigo dizer que horas são (não consigo dizer, não consigo dizer)
I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
Eu não quero falar (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
Baby, não fale comigo (não fale comigo)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
E minha nova casa, eu comprei (eu comprei, eu comprei)
Closet big, come walk in it (walk in it)
Armário grande, venha andar nele (andar nele)
And three-car my garage (garage)
E garagem para três carros (garagem)
I just put a horse in it (a horse in it)
Eu acabei de colocar um cavalo nela (um cavalo nela)
I don't like her no more (no more)
Eu não gosto mais dela (não mais)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
Não tem sentido forçar isso (não forçar isso)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
E Von, ele é o G.O.A.T. (o G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
Eu estou desviando de todos os porcos (todos os porcos)
I turn up at my shows (my shows)
Eu me animo nos meus shows (meus shows)
I swear I love all my fans (love all my fans)
Eu juro que amo todos os meus fãs (amo todos os meus fãs)
I ain't got no flaws (no flaws)
Eu não tenho falhas (sem falhas)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Então, por favor, não traga sua mulher perto de mim (não, não)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Eu escovo meus dentes, depois uso fio dental (depois uso fio dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estes diamantes, não têm cáries (não, não, não)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Cara, eu tenho todo esse molho (esse molho)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Mulheres estrangeiras estão em cima de mim (em cima de mim, em cima de mim)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tenho diamantes no meu relógio (meu relógio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Não consigo dizer que horas são (não consigo dizer, não consigo dizer)
I ain't got no flaws (no flaws)
Eu não tenho falhas (sem falhas)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Então, por favor, não traga sua mulher perto de mim (não, não)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Eu escovo meus dentes, depois uso fio dental (depois uso fio dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estes diamantes, não têm cáries (não, não, não)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Cara, eu tenho todo esse molho (esse molho)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Mulheres estrangeiras estão em cima de mim (em cima de mim, em cima de mim)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tenho diamantes no meu relógio (meu relógio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Não consigo dizer que horas são (não consigo dizer, não consigo dizer)
No flaws
Sin defectos
King Von
King Von
I ain't got no flaws
No tengo ningún defecto
No flaws
Sin defectos
King Von
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
I ain't got no flaws (no flaws)
No tengo ningún defecto (sin defectos)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Así que por favor no traigas a tu chica cerca de mí (no, no)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Me cepillo los dientes, luego uso hilo dental (luego uso hilo dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estos diamantes, no hay caries (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Chico, tengo toda esta salsa (esta salsa)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Las chicas extranjeras están sobre mí (sobre mí, sobre mí)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tengo diamantes en mi reloj (mi reloj)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
No puedo decir qué hora es (no puedo decir, no puedo decir)
Bitch, get out, now walk (now walk)
Perra, sal, ahora camina (ahora camina)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
Le dije a estas chicas sobre jugar conmigo (sobre jugar con él)
And he outlined in chalk (in chalk)
Y él está delineado en tiza (en tiza)
All my bullets RIP's (they RIP's)
Todas mis balas son RIP's (son RIP's)
She left me, haha (haha)
Ella me dejó, jaja (jaja)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
Hombre, estas chicas son tan divertidas (son tan divertidas)
And you know how I rock (I rock)
Y sabes cómo me muevo (me muevo)
All these hoes in love with me (in love with me)
Todas estas chicas están enamoradas de mí (enamoradas de mí)
When I pull up, they run (they run, they run)
Cuando llego, corren (corren, corren)
All the opps, they run from me (they run from me)
Todos los enemigos, huyen de mí (huyen de mí)
And they call me King Von (King Von, King Von)
Y me llaman King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say
K-I-N-G-V-O-N, di
I ain't got no flaws (no flaws)
No tengo ningún defecto (sin defectos)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Así que por favor no traigas a tu chica cerca de mí (no, no)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Me cepillo los dientes, luego uso hilo dental (luego uso hilo dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estos diamantes, no hay caries (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Chico, tengo toda esta salsa (esta salsa)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Las chicas extranjeras están sobre mí (sobre mí, sobre mí)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tengo diamantes en mi reloj (mi reloj)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
No puedo decir qué hora es (no puedo decir, no puedo decir)
I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
No quiero hablar (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
Bebé, no me hables (no me hables)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
Y mi nueva casa, la compré (la compré, la compré)
Closet big, come walk in it (walk in it)
Armario grande, ven a caminar en él (camina en él)
And three-car my garage (garage)
Y garaje para tres coches (garaje)
I just put a horse in it (a horse in it)
Acabo de poner un caballo en él (un caballo en él)
I don't like her no more (no more)
Ya no me gusta ella (no más)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
No tiene sentido forzarlo (no forzarlo)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
Y Von, él es el G.O.A.T. (el G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
Estoy esquivando a todos los cerdos (todos los cerdos)
I turn up at my shows (my shows)
Me animo en mis shows (mis shows)
I swear I love all my fans (love all my fans)
Juro que amo a todos mis fans (amo a todos mis fans)
I ain't got no flaws (no flaws)
No tengo ningún defecto (sin defectos)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Así que por favor no traigas a tu chica cerca de mí (no, no)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Me cepillo los dientes, luego uso hilo dental (luego uso hilo dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estos diamantes, no hay caries (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Chico, tengo toda esta salsa (esta salsa)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Las chicas extranjeras están sobre mí (sobre mí, sobre mí)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tengo diamantes en mi reloj (mi reloj)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
No puedo decir qué hora es (no puedo decir, no puedo decir)
I ain't got no flaws (no flaws)
No tengo ningún defecto (sin defectos)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Así que por favor no traigas a tu chica cerca de mí (no, no)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Me cepillo los dientes, luego uso hilo dental (luego uso hilo dental)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Estos diamantes, no hay caries (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Chico, tengo toda esta salsa (esta salsa)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Las chicas extranjeras están sobre mí (sobre mí, sobre mí)
Got diamonds in my watch (my watch)
Tengo diamantes en mi reloj (mi reloj)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
No puedo decir qué hora es (no puedo decir, no puedo decir)
No flaws
Aucun défaut
King Von
King Von
I ain't got no flaws
Je n'ai aucun défaut
No flaws
Aucun défaut
King Von
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sur le beat, donc c'est un banger)
I ain't got no flaws (no flaws)
Je n'ai aucun défaut (aucun défaut)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Alors s'il te plaît, ne ramène pas ta meuf près de moi (ne le fais pas, ne le fais pas)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Je me brosse les dents, puis je passe le fil dentaire (puis je passe le fil dentaire)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Ces diamants, pas de caries (non, non, non)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Mec, j'ai toute cette sauce (cette sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Les étrangères sont à fond sur moi (sur moi, sur moi)
Got diamonds in my watch (my watch)
J'ai des diamants dans ma montre (ma montre)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Je ne peux pas dire quelle heure il est (ne peux pas dire, ne peux pas dire)
Bitch, get out, now walk (now walk)
Salope, sors, maintenant marche (maintenant marche)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
J'ai dit à ces salopes de ne pas jouer avec moi (de ne pas jouer avec lui)
And he outlined in chalk (in chalk)
Et il est dessiné à la craie (à la craie)
All my bullets RIP's (they RIP's)
Toutes mes balles sont RIP (elles sont RIP)
She left me, haha (haha)
Elle m'a quitté, haha (haha)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
Mec, ces salopes sont si drôles (elles sont si drôles)
And you know how I rock (I rock)
Et tu sais comment je suis (je suis)
All these hoes in love with me (in love with me)
Toutes ces salopes sont amoureuses de moi (amoureuses de moi)
When I pull up, they run (they run, they run)
Quand j'arrive, elles courent (elles courent, elles courent)
All the opps, they run from me (they run from me)
Tous les ennemis, ils fuient devant moi (ils fuient devant moi)
And they call me King Von (King Von, King Von)
Et ils m'appellent King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say
K-I-N-G-V-O-N, dis
I ain't got no flaws (no flaws)
Je n'ai aucun défaut (aucun défaut)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Alors s'il te plaît, ne ramène pas ta meuf près de moi (ne le fais pas, ne le fais pas)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Je me brosse les dents, puis je passe le fil dentaire (puis je passe le fil dentaire)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Ces diamants, pas de caries (non, non, non)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Mec, j'ai toute cette sauce (cette sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Les étrangères sont à fond sur moi (sur moi, sur moi)
Got diamonds in my watch (my watch)
J'ai des diamants dans ma montre (ma montre)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Je ne peux pas dire quelle heure il est (ne peux pas dire, ne peux pas dire)
I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
Je ne veux pas parler (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
Bébé, ne me parle pas (ne me parle pas)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
Et ma nouvelle maison, je l'ai achetée (je l'ai achetée, je l'ai achetée)
Closet big, come walk in it (walk in it)
Le placard est grand, viens y marcher (marche dedans)
And three-car my garage (garage)
Et mon garage à trois voitures (garage)
I just put a horse in it (a horse in it)
Je viens d'y mettre un cheval (un cheval dedans)
I don't like her no more (no more)
Je ne l'aime plus (plus du tout)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
Il n'y a pas de raison de forcer (pas de forcer)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
Et Von, c'est le G.O.A.T. (le G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
J'évite tous les flics (tous les flics)
I turn up at my shows (my shows)
Je m'éclate à mes concerts (mes concerts)
I swear I love all my fans (love all my fans)
Je jure que j'aime tous mes fans (j'aime tous mes fans)
I ain't got no flaws (no flaws)
Je n'ai aucun défaut (aucun défaut)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Alors s'il te plaît, ne ramène pas ta meuf près de moi (ne le fais pas, ne le fais pas)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Je me brosse les dents, puis je passe le fil dentaire (puis je passe le fil dentaire)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Ces diamants, pas de caries (non, non, non)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Mec, j'ai toute cette sauce (cette sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Les étrangères sont à fond sur moi (sur moi, sur moi)
Got diamonds in my watch (my watch)
J'ai des diamants dans ma montre (ma montre)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Je ne peux pas dire quelle heure il est (ne peux pas dire, ne peux pas dire)
I ain't got no flaws (no flaws)
Je n'ai aucun défaut (aucun défaut)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Alors s'il te plaît, ne ramène pas ta meuf près de moi (ne le fais pas, ne le fais pas)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Je me brosse les dents, puis je passe le fil dentaire (puis je passe le fil dentaire)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Ces diamants, pas de caries (non, non, non)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Mec, j'ai toute cette sauce (cette sauce)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Les étrangères sont à fond sur moi (sur moi, sur moi)
Got diamonds in my watch (my watch)
J'ai des diamants dans ma montre (ma montre)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Je ne peux pas dire quelle heure il est (ne peux pas dire, ne peux pas dire)
No flaws
Keine Fehler
King Von
King Von
I ain't got no flaws
Ich habe keine Fehler
No flaws
Keine Fehler
King Von
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
I ain't got no flaws (no flaws)
Ich habe keine Fehler (keine Fehler)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Also bring bitte deine Schlampe nicht zu mir (nicht, nicht)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Ich putze meine Zähne, dann benutze ich Zahnseide (dann Zahnseide)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Diese Diamanten, keine Karies (nein, nein, nein)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Junge, ich habe all diese Soße (diese Soße)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Ausländische Schlampen stehen auf mich (auf mich, auf mich)
Got diamonds in my watch (my watch)
Habe Diamanten in meiner Uhr (meiner Uhr)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Ich kann nicht sagen, wie spät es ist (kann nicht sagen, kann nicht sagen)
Bitch, get out, now walk (now walk)
Schlampe, raus, jetzt geh (jetzt geh)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
Habe diesen Schlampen gesagt, sie sollen nicht mit mir spielen ('nicht mit ihm spielen)
And he outlined in chalk (in chalk)
Und er ist mit Kreide umrandet (mit Kreide)
All my bullets RIP's (they RIP's)
Alle meine Kugeln sind RIP's (sie sind RIP's)
She left me, haha (haha)
Sie hat mich verlassen, haha (haha)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
Mann, diese Schlampen sind so lustig (sie sind so lustig)
And you know how I rock (I rock)
Und du weißt, wie ich drauf bin (ich bin drauf)
All these hoes in love with me (in love with me)
Alle diese Schlampen sind in mich verliebt (in mich verliebt)
When I pull up, they run (they run, they run)
Wenn ich auftauche, rennen sie (sie rennen, sie rennen)
All the opps, they run from me (they run from me)
Alle die Gegner, sie rennen vor mir (sie rennen vor mir)
And they call me King Von (King Von, King Von)
Und sie nennen mich King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say
K-I-N-G-V-O-N, sag
I ain't got no flaws (no flaws)
Ich habe keine Fehler (keine Fehler)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Also bring bitte deine Schlampe nicht zu mir (nicht, nicht)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Ich putze meine Zähne, dann benutze ich Zahnseide (dann Zahnseide)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Diese Diamanten, keine Karies (nein, nein, nein)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Junge, ich habe all diese Soße (diese Soße)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Ausländische Schlampen stehen auf mich (auf mich, auf mich)
Got diamonds in my watch (my watch)
Habe Diamanten in meiner Uhr (meiner Uhr)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Ich kann nicht sagen, wie spät es ist (kann nicht sagen, kann nicht sagen)
I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
Ich will nicht reden (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
Baby, rede nicht mit mir (rede nicht mit mir)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
Und mein neues Haus, ich habe es gekauft (ich habe es gekauft, ich habe es gekauft)
Closet big, come walk in it (walk in it)
Schrank groß, komm rein (komm rein)
And three-car my garage (garage)
Und dreifach meine Garage (Garage)
I just put a horse in it (a horse in it)
Ich habe gerade ein Pferd hineingestellt (ein Pferd hineingestellt)
I don't like her no more (no more)
Ich mag sie nicht mehr (nicht mehr)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
Es hat keinen Sinn, es zu erzwingen (kein Erzwingen)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
Und Von, er ist der G.O.A.T. (der G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
Ich vermeide alle Schweine (alle Schweine)
I turn up at my shows (my shows)
Ich drehe auf bei meinen Shows (meine Shows)
I swear I love all my fans (love all my fans)
Ich schwöre, ich liebe all meine Fans (liebe all meine Fans)
I ain't got no flaws (no flaws)
Ich habe keine Fehler (keine Fehler)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Also bring bitte deine Schlampe nicht zu mir (nicht, nicht)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Ich putze meine Zähne, dann benutze ich Zahnseide (dann Zahnseide)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Diese Diamanten, keine Karies (nein, nein, nein)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Junge, ich habe all diese Soße (diese Soße)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Ausländische Schlampen stehen auf mich (auf mich, auf mich)
Got diamonds in my watch (my watch)
Habe Diamanten in meiner Uhr (meiner Uhr)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Ich kann nicht sagen, wie spät es ist (kann nicht sagen, kann nicht sagen)
I ain't got no flaws (no flaws)
Ich habe keine Fehler (keine Fehler)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Also bring bitte deine Schlampe nicht zu mir (nicht, nicht)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Ich putze meine Zähne, dann benutze ich Zahnseide (dann Zahnseide)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Diese Diamanten, keine Karies (nein, nein, nein)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Junge, ich habe all diese Soße (diese Soße)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Ausländische Schlampen stehen auf mich (auf mich, auf mich)
Got diamonds in my watch (my watch)
Habe Diamanten in meiner Uhr (meiner Uhr)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Ich kann nicht sagen, wie spät es ist (kann nicht sagen, kann nicht sagen)
No flaws
Nessun difetto
King Von
King Von
I ain't got no flaws
Non ho nessun difetto
No flaws
Nessun difetto
King Von
King Von
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ al beat, quindi è un successo)
I ain't got no flaws (no flaws)
Non ho nessun difetto (nessun difetto)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Quindi per favore non portare la tua ragazza vicino a me (non, non)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Mi lavo i denti, poi uso il filo interdentale (poi uso il filo interdentale)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Questi diamanti, non ci sono carie (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Ragazzo, ho tutto questo stile (questo stile)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Le straniere sono tutte su di me (su di me, su di me)
Got diamonds in my watch (my watch)
Ho diamanti nel mio orologio (il mio orologio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Non riesco a capire che ore sono (non riesco a capire, non riesco a capire)
Bitch, get out, now walk (now walk)
Ragazza, vai via, ora cammina (ora cammina)
Told these hoes 'bout playin' with me ('bout playin' with him)
Ho detto a queste ragazze di non giocare con me (di non giocare con lui)
And he outlined in chalk (in chalk)
E lui è delineato con il gesso (con il gesso)
All my bullets RIP's (they RIP's)
Tutti i miei proiettili sono RIP (sono RIP)
She left me, haha (haha)
Mi ha lasciato, haha (haha)
Man, these hoes be so funny (they so funny)
Ragazzo, queste ragazze sono così divertenti (sono così divertenti)
And you know how I rock (I rock)
E sai come mi comporto (mi comporto)
All these hoes in love with me (in love with me)
Tutte queste ragazze sono innamorate di me (innamorate di me)
When I pull up, they run (they run, they run)
Quando arrivo, scappano (scappano, scappano)
All the opps, they run from me (they run from me)
Tutti i nemici, scappano da me (scappano da me)
And they call me King Von (King Von, King Von)
E mi chiamano King Von (King Von, King Von)
K-I-N-G-V-O-N, say
K-I-N-G-V-O-N, dicono
I ain't got no flaws (no flaws)
Non ho nessun difetto (nessun difetto)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Quindi per favore non portare la tua ragazza vicino a me (non, non)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Mi lavo i denti, poi uso il filo interdentale (poi uso il filo interdentale)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Questi diamanti, non ci sono carie (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Ragazzo, ho tutto questo stile (questo stile)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Le straniere sono tutte su di me (su di me, su di me)
Got diamonds in my watch (my watch)
Ho diamanti nel mio orologio (il mio orologio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Non riesco a capire che ore sono (non riesco a capire, non riesco a capire)
I don't wanna talk (uh-uh, uh-uh)
Non voglio parlare (uh-uh, uh-uh)
Baby, don't you talk to me (don't talk to me)
Baby, non parlarmi (non parlarmi)
And my new house, I bought (I bought, I bought)
E la mia nuova casa, l'ho comprata (l'ho comprata, l'ho comprata)
Closet big, come walk in it (walk in it)
Armadio grande, vieni a camminarci dentro (camminarci dentro)
And three-car my garage (garage)
E garage per tre auto (garage)
I just put a horse in it (a horse in it)
Ci ho appena messo un cavallo dentro (un cavallo dentro)
I don't like her no more (no more)
Non mi piace più (non più)
It ain't no point in forcin' it (no forcin' it)
Non ha senso forzarla (non forzarla)
And Von, he the G.O.A.T. (the G.O.A.T.)
E Von, lui è il G.O.A.T. (il G.O.A.T.)
I be duckin' all the pigs (all the pigs)
Sto evitando tutti i maiali (tutti i maiali)
I turn up at my shows (my shows)
Mi scateno ai miei concerti (i miei concerti)
I swear I love all my fans (love all my fans)
Giuro che amo tutti i miei fan (amo tutti i miei fan)
I ain't got no flaws (no flaws)
Non ho nessun difetto (nessun difetto)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Quindi per favore non portare la tua ragazza vicino a me (non, non)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Mi lavo i denti, poi uso il filo interdentale (poi uso il filo interdentale)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Questi diamanti, non ci sono carie (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Ragazzo, ho tutto questo stile (questo stile)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Le straniere sono tutte su di me (su di me, su di me)
Got diamonds in my watch (my watch)
Ho diamanti nel mio orologio (il mio orologio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Non riesco a capire che ore sono (non riesco a capire, non riesco a capire)
I ain't got no flaws (no flaws)
Non ho nessun difetto (nessun difetto)
So please don't bring your ho 'round me (don't, don't)
Quindi per favore non portare la tua ragazza vicino a me (non, non)
I brush my teeth, then floss (then floss)
Mi lavo i denti, poi uso il filo interdentale (poi uso il filo interdentale)
These diamonds, ain't no cavities (no, no, no)
Questi diamanti, non ci sono carie (no, no, no)
Boy, I got all this sauce (this sauce)
Ragazzo, ho tutto questo stile (questo stile)
Foreign bitches be on me (on me, on me)
Le straniere sono tutte su di me (su di me, su di me)
Got diamonds in my watch (my watch)
Ho diamanti nel mio orologio (il mio orologio)
I can't tell what time it is (can't tell, can't tell)
Non riesco a capire che ore sono (non riesco a capire, non riesco a capire)

Trivia about the song No Flaws by King Von

When was the song “No Flaws” released by King Von?
The song No Flaws was released in 2019, on the album “Grandson, Vol. 1”.
Who composed the song “No Flaws” by King Von?
The song “No Flaws” by King Von was composed by Darrel Jackson, Dayvon Bennett.

Most popular songs of King Von

Other artists of Trap