(Twysted Genius, baby)
(DJ on the beat, so it's a banger)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
Two down, bro, empty his pockets (two down)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
It's pressure (yeah)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
That's pressure
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
It's pressure (huh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
That's pressure (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
That's pressure, get him out the way (out the way)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
It's pressure (yeah)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
That's pressure (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
That's pressure, get him out the way (out the way)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, baby)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Veja, o inimigo fica ocupado muito (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E eles estão no quarteirão quando está quente com as Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Você leva um tiro se Deus está com você ou não (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Negro invadiu o local, tudo que você ouviu foram alguns tiros
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
Eles não pararam até esvaziarem as Glocks
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dois caídos, mano, esvazie os bolsos dele (dois caídos)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Ele está quebrado, eu vou ficar com a carteira dele (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, ninguém pode nos parar (O'Block)
It's pressure (yeah)
É pressão (sim)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
No traseiro de um negro o dia todo até você descobrir onde ele mora (onde ele mora)
That's pressure
Isso é pressão
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Na grama de um negro a noite toda até ele sair no dia seguinte (dia seguinte)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
Isso é pressão, tire-o do caminho (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Isso é pressão, atire nele no rosto (no rosto)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
Isso é pressão, deixe-o morto no local (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Isso é pressão, não deixe rastro (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
Veja, o inimigo não se importa se está quente (eles não)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
Porque eles estão mandando tiros em um oponente de cima (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Se você aparecer, eles vão virar seu carro (virar seu carro)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Tentou correr, mas caiu, então ele não foi longe (corra, corra)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
Vá longe, eu estou pegando eles (vá longe)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
Ele está chorando, eu sabia que ele era fraco (eu sabia que ele era fraco)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
Eles estão errados por mandá-lo embora (eles estão errados)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
Nós marcamos, estamos irritando eles (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
Pressão, uh, não importa onde, estamos pressionando (nós pressionamos)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Esse negro não é um assassino, ele está se exibindo (ele exibe)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
O último negro que foi pego, o mano fez ele sujo (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
Sem passes (uh-huh), me passe a arma, eu vou atirar (eu vou atirar, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
Hi-point, negro, você é plástico (você é plástico)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
Meus manos estão procurando pela briga, você está jejuando
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Veja, o inimigo fica ocupado muito (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E eles estão no quarteirão quando está quente com as Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Você leva um tiro se Deus está com você ou não (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Negro invadiu o local, tudo que você ouviu foram alguns tiros
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
Eles não pararam até esvaziarem as Glocks (droga)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dois caídos, mano, esvazie os bolsos dele (dois caídos)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Ele está quebrado, eu vou ficar com a carteira dele (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, ninguém pode nos parar (O'Block)
It's pressure (huh?)
É pressão (huh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
No traseiro de um negro o dia todo até você descobrir onde ele mora (onde ele mora)
That's pressure (uh-huh)
Isso é pressão (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Na grama de um negro a noite toda até ele sair no dia seguinte (dia seguinte)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Isso é pressão, tire-o do caminho (fora do caminho)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Isso é pressão, atire nele no rosto (no rosto)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Isso é pressão, deixe-o morto no local (DJ na batida, então é um sucesso) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Isso é pressão, não deixe rastro (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Eu vou pegar isso (vá, vá), meus manos não estão para conversa fiada (nah, nah)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Negro se dizendo Shytsplat, negro levou um tiro (quem?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Perdeu a cabeça, ele não recuperou sua merda (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Negro é melhor recuar, negro é melhor recuar (recuar)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
Negros de verdade amam quando eu falo verdades (sim, sim)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Corra em cima de um negro, deixe-me pegar isso (deixe-me pegar isso)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
Não me faça pegar algo que você não pode recuperar (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
É pressão (uh-huh, droga), coloque-o em uma maca (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
É uma merda quando você tem que matar um negro, você nunca o conheceu
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
Eu tenho enviado mensagens, não estou falando sobre mensagens de texto (cara, eu não estou falando sobre)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
Estique um negro, e não estou falando sobre maca (definitivamente não estou falando sobre)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
Minha arma chuta como aquele negro do Tekken (não estou falando sobre)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
Se corpos fossem libras, pequeno negro, eu sou um pesado (pequeno negro, eu sou um pesado)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Veja, o inimigo fica ocupado muito (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E eles estão no quarteirão quando está quente com as Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Você leva um tiro se Deus está com você ou não (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
Negro invadiu o local, tudo que você ouviu foram alguns tiros (droga, droga)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
Eles não pararam até esvaziarem as Glocks (uh-huh, droga)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dois caídos, mano, esvazie os bolsos dele (dois caídos)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
Ele está quebrado, eu vou ficar com a carteira dele (eu vou)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, ninguém pode nos parar (O'Block)
It's pressure (yeah)
É pressão (sim)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
No traseiro de um negro o dia todo até encontrarmos onde ele mora (onde ele mora)
That's pressure (uh-huh)
Isso é pressão (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Na grama de um negro a noite toda até ele sair no dia seguinte (dia seguinte)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Isso é pressão, tire-o do caminho (fora do caminho)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Isso é pressão, atire nele no rosto (no rosto)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Isso é pressão, deixe-o morto no local (DJ na batida, então é um sucesso) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Isso é pressão, não deixe rastro (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, bebé)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Ves, los enemigos están ocupados mucho (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Y están en el bloque cuando hace calor con sus Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Te disparan si Dios está contigo o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un negro entró en el lugar, todo lo que escuchaste fueron algunos disparos
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
No pararon hasta que vaciaron los Glocks
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dos abajo, hermano, vacía sus bolsillos (dos abajo)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Está quebrado, me quedo con su cartera (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nadie puede detenernos (O'Block)
It's pressure (yeah)
Es presión (sí)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
En el culo de un negro todo el día hasta que encuentres donde vive (donde vive)
That's pressure
Eso es presión
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
En el césped de un negro toda la noche hasta que salga al día siguiente (al día siguiente)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
Eso es presión, sácalo del camino (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Eso es presión, dispárale en la cara (en la cara)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
Eso es presión, déjalo muerto en el acto (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Eso es presión, no dejes rastro (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
Ves, a los enemigos no les importa si hace calor (no les importa)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
Porque están disparando a un oponente desde el principio (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Si te acercas, volcarán tu coche (volcarán tu coche)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Intentó correr pero cayó, así que no llegó lejos (corre, corre)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
Vamos largo, los estoy eliminando (vamos largo)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
Está llorando, sabía que era débil (sabía que era débil)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
Están mal por enviarlos (están mal)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
Marcamos, los estamos enfadando (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
Presión, uh, no importa donde, estamos presionando (presionamos)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Ese negro no es un asesino, está fingiendo (está fingiendo)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
El último negro que fue atrapado, el hermano lo hizo asqueroso (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
No hay pases (uh-huh), pásame la pistola, la voy a disparar (voy a disparar, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
Punto alto, negro, eres plástico (eres plástico)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
Mis negros están buscando la carne, estás ayunando
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Ves, los enemigos están ocupados mucho (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Y están en el bloque cuando hace calor con sus Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Te disparan si Dios está contigo o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un negro entró en el lugar, todo lo que escuchaste fueron algunos disparos
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
No pararon hasta que vaciaron los Glocks (maldita sea)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dos abajo, hermano, vacía sus bolsillos (dos abajo)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Está quebrado, me quedo con su cartera (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nadie puede detenernos (O'Block)
It's pressure (huh?)
Es presión (¿eh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
En el culo de un negro todo el día hasta que encuentres donde vive (donde vive)
That's pressure (uh-huh)
Eso es presión (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
En el césped de un negro toda la noche hasta que salga al día siguiente (al día siguiente)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Eso es presión, sácalo del camino (fuera del camino)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Eso es presión, dispárale en la cara (en la cara)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Eso es presión, déjalo muerto en el acto (DJ en la pista, así que es un éxito) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Eso es presión, no dejes rastro (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Voy a conseguir eso (ve, ve), mis negros no están para chácharas (nah, nah)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Un negro reclama Shytsplat, a un negro le han reventado su mierda (¿quién?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Perdió la cabeza, no ha recuperado su mierda (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Un negro mejor que se siente, un negro mejor que se siente (siéntate)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
A los negros de verdad les encanta cuando escupen hechos (sí, sí)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Acércate a un negro, déjame conseguir eso (déjame conseguir eso)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
No me hagas tomar algo que no puedes recuperar (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
Es presión (uh-huh, maldita sea), pónganlo en una camilla (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
Es jodido cuando tienes que matar a un negro, nunca lo has conocido
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
He estado enviando mensajes, no estoy hablando de textear (hombre, no estoy hablando de)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
Estirar a un negro, y no estoy hablando de estiramiento (definitivamente no estoy hablando de)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
Mi pistola patea como ese negro de Tekken (no estoy hablando de)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
Si los cuerpos fueran libras, pequeño negro, soy pesado (pequeño negro, soy pesado)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Ves, los enemigos están ocupados mucho (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Y están en el bloque cuando hace calor con sus Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Te disparan si Dios está contigo o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
Un negro entró en el lugar, todo lo que escuchaste fueron algunos disparos (maldita sea, maldita sea)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
No pararon hasta que vaciaron los Glocks (uh-huh, maldita sea)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Dos abajo, hermano, vacía sus bolsillos (dos abajo)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
Está quebrado, me quedo con su cartera (yo soy)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nadie puede detenernos (O'Block)
It's pressure (yeah)
Es presión (sí)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
En el culo de un negro todo el día hasta que encontramos donde vive (donde vive)
That's pressure (uh-huh)
Eso es presión (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
En el césped de un negro toda la noche hasta que salga al día siguiente (al día siguiente)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Eso es presión, sácalo del camino (fuera del camino)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Eso es presión, dispárale en la cara (en la cara)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Eso es presión, déjalo muerto en el acto (DJ en la pista, así que es un éxito) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Eso es presión, no dejes rastro (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, bébé)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sur le beat, donc c'est un banger)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Voyez, les ennemis sont souvent occupés (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Et ils sont sur le bloc quand il fait chaud avec leurs Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Tu te fais tirer dessus que Dieu soit avec toi ou non (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un mec a fait irruption dans le lieu, tout ce que tu as entendu, ce sont des coups de feu
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
Ils n'ont pas arrêté jusqu'à ce qu'ils aient vidé leurs Glocks
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Deux en bas, mon frère, vide ses poches (deux en bas)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Il est fauché, je garde son portefeuille (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, personne ne peut nous arrêter (O'Block)
It's pressure (yeah)
C'est de la pression (ouais)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Sur le cul d'un mec toute la journée jusqu'à ce que tu trouves où il habite (où il habite)
That's pressure
C'est de la pression
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Dans l'herbe d'un mec toute la nuit jusqu'à ce qu'il sorte le lendemain (le lendemain)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
C'est de la pression, fais-le sortir du chemin (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
C'est de la pression, tire-lui dans la face (dans la face)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
C'est de la pression, laisse-le M.O.R. (M.O.R.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
C'est de la pression, ne laisse aucune trace (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
Voyez, les ennemis ne se soucient pas s'il fait chaud (ils ne le font pas)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
Parce qu'ils envoient des coups de feu à un ennemi dès le départ (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Si tu te pointes, ils retournent ta voiture (retournent ta voiture)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Il a essayé de courir mais il est tombé, donc il n'est pas allé loin (cours, cours)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
Va loin, je les élimine un par un (va loin)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
Il pleure, je savais qu'il était faible (je savais qu'il était faible)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
Ils ont tort de l'envoyer (ils ont tort)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
On marque, on les énerve (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
Pression, uh, peu importe où, on met la pression (on met la pression)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Ce mec n'est pas un tueur, il fait le malin (il fait le malin)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
Le dernier mec qui s'est fait attraper, mon frère l'a fait dégueulassement (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
Pas de passes (uh-huh), passe-moi le flingue, je vais le faire exploser (je vais le faire exploser, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
Hi-point, mec, tu es en plastique (tu es en plastique)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
Mes mecs cherchent le beef, tu jeûnes
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Voyez, les ennemis sont souvent occupés (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Et ils sont sur le bloc quand il fait chaud avec leurs Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Tu te fais tirer dessus que Dieu soit avec toi ou non (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un mec a fait irruption dans le lieu, tout ce que tu as entendu, ce sont des coups de feu
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
Ils n'ont pas arrêté jusqu'à ce qu'ils aient vidé leurs Glocks (damn)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Deux en bas, mon frère, vide ses poches (deux en bas)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Il est fauché, je garde son portefeuille (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, personne ne peut nous arrêter (O'Block)
It's pressure (huh?)
C'est de la pression (huh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Sur le cul d'un mec toute la journée jusqu'à ce que tu trouves où il habite (où il habite)
That's pressure (uh-huh)
C'est de la pression (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Dans l'herbe d'un mec toute la nuit jusqu'à ce qu'il sorte le lendemain (le lendemain)
That's pressure, get him out the way (out the way)
C'est de la pression, fais-le sortir du chemin (du chemin)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
C'est de la pression, tire-lui dans la face (dans la face)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
C'est de la pression, laisse-le M.O.R. (DJ sur le beat, donc c'est un banger) (M.O.R.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
C'est de la pression, ne laisse aucune trace (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Je vais aller chercher ça (vas-y, vas-y), mes mecs ne sont pas là pour papoter (non, non)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Un mec prétend être Shytsplat, il s'est fait éclater (qui?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Il a perdu la tête, il ne l'a pas retrouvée (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Mec, tu ferais mieux de te calmer, tu ferais mieux de te calmer (calme-toi)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
Les vrais mecs aiment quand je crache des vérités (ouais, ouais)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Je tombe sur un mec, laisse-moi prendre ça (laisse-moi prendre ça)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
Ne me force pas à prendre quelque chose que tu ne peux pas récupérer (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
C'est de la pression (uh-huh, damn), mets-le sur une civière (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
C'est foutu quand tu dois tuer un mec, tu ne l'as jamais rencontré
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
J'envoie des messages, je ne parle pas de textos (mec, je ne parle pas de)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
Étire un mec, et je ne parle pas de civière (je ne parle certainement pas de)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
Mon flingue donne des coups de pied comme ce mec de Tekken (je ne parle pas de)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
Si les corps étaient des livres, petit mec, je suis un poids lourd (petit mec, je suis un poids lourd)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Voyez, les ennemis sont souvent occupés (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Et ils sont sur le bloc quand il fait chaud avec leurs Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Tu te fais tirer dessus que Dieu soit avec toi ou non (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
Un mec a fait irruption dans le lieu, tout ce que tu as entendu, ce sont des coups de feu (damn, damn)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
Ils n'ont pas arrêté jusqu'à ce qu'ils aient vidé leurs Glocks (uh-huh, damn)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Deux en bas, mon frère, vide ses poches (deux en bas)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
Il est fauché, je garde son portefeuille (je le fais)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, personne ne peut nous arrêter (O'Block)
It's pressure (yeah)
C'est de la pression (ouais)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
Sur le cul d'un mec toute la journée jusqu'à ce qu'on trouve où il habite (où il habite)
That's pressure (uh-huh)
C'est de la pression (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Dans l'herbe d'un mec toute la nuit jusqu'à ce qu'il sorte le lendemain (le lendemain)
That's pressure, get him out the way (out the way)
C'est de la pression, fais-le sortir du chemin (du chemin)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
C'est de la pression, tire-lui dans la face (dans la face)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
C'est de la pression, laisse-le M.O.R. (DJ sur le beat, donc c'est un banger) (M.O.R.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
C'est de la pression, ne laisse aucune trace (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sur le beat, donc c'est un banger)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, Baby)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Sieh zu, Feind wird oft beschäftigt (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Und sie sind auf dem Block, wenn es heiß ist mit den Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Du wirst erschossen, ob Gott mit dir ist oder nicht (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Nigga rannte in den Spot, alles was du hörtest waren Schüsse
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
Sie hörten nicht auf, bis sie die Glocks geleert hatten
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Zwei unten, Bruder, leere seine Taschen (zwei unten)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Er ist pleite, ich behalte seine Brieftasche (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, niemand kann uns stoppen (O'Block)
It's pressure (yeah)
Es ist Druck (ja)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Auf einem Nigga Arsch den ganzen Tag, bis du herausfindest, wo er wohnt (wo er wohnt)
That's pressure
Das ist Druck
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
In einem Nigga Gras die ganze Nacht, bis er am nächsten Tag rauskommt (nächster Tag)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
Das ist Druck, bring ihn aus dem Weg (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Das ist Druck, schieß ihm ins Gesicht (ins Gesicht)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
Das ist Druck, lass ihn D.O.A. (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Das ist Druck, hinterlasse keine Spur (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
Sieh zu, Feind kümmert sich nicht, ob es heiß ist (sie tun es nicht)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
Denn sie schicken Schüsse auf einen Opp von oben (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Wenn du auftauchst, kippen sie dein Auto (kippen dein Auto)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Versuchte zu rennen, aber er fiel, also kam er nicht weit (rennen, rennen)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
Geh lang, ich picke sie ab (geh lang)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
Er weint, ich wusste, dass er weich war (ich wusste, dass er weich war)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
Sie haben Unrecht, ihn wegzuschicken (sie haben Unrecht)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
Wir punkten, wir ärgern sie (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
Druck, uh, egal wo, wir drücken (wir drücken)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Dieser Nigga ist kein Killer, er prahlt (er prahlt)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
Der letzte Nigga wurde erwischt, Bruder hat ihn übel gemacht (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
Keine Pässe (uh-huh), gib mir die Waffe, ich werde sie abfeuern (ich werde schießen, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
Hi-Point, Nigga, du bist Plastik (du bist Plastik)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
Meine Niggas suchen nach dem Beef, du fastest
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Sieh zu, Feind wird oft beschäftigt (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Und sie sind auf dem Block, wenn es heiß ist mit den Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Du wirst erschossen, ob Gott mit dir ist oder nicht (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Nigga rannte in den Spot, alles was du hörtest waren Schüsse
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
Sie hörten nicht auf, bis sie die Glocks geleert hatten (verdammt)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Zwei unten, Bruder, leere seine Taschen (zwei unten)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
Er ist pleite, ich behalte seine Brieftasche (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, niemand kann uns stoppen (O'Block)
It's pressure (huh?)
Es ist Druck (huh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Auf einem Nigga Arsch den ganzen Tag, bis du herausfindest, wo er wohnt (wo er wohnt)
That's pressure (uh-huh)
Das ist Druck (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
In einem Nigga Gras die ganze Nacht, bis er am nächsten Tag rauskommt (nächster Tag)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Das ist Druck, bring ihn aus dem Weg (aus dem Weg)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Das ist Druck, schieß ihm ins Gesicht (ins Gesicht)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Das ist Druck, lass ihn D.O.A. (DJ am Beat, also ist es ein Knaller) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Das ist Druck, hinterlasse keine Spur (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Ich werde das holen (geh, geh), meine Niggas sind nicht für das Geplapper (nah, nah)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Nigga behauptet Shytsplat, Nigga hat seinen Scheiß gesplattet (wer?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Verlor seinen Verstand, er hat seinen Scheiß nicht zurückbekommen (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Nigga sollte sich zurücklehnen, Nigga sollte sich zurücklehnen (zurücklehnen)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
Echte Niggas lieben es, wenn ich Fakten ausspucke (ja, ja)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Lauf auf einen Nigga zu, lass mich das holen (lass mich das holen)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
Lass mich nicht etwas nehmen, das du nicht zurückbekommen kannst (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
Es ist Druck (uh-huh, verdammt), leg ihn auf eine Trage (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
Es ist beschissen, wenn du einen Nigga töten musst, den du nie getroffen hast
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
Ich habe Nachrichten geschickt, ich rede nicht von Texten (Mann, ich rede nicht von)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
Streck einen Nigga aus, und ich rede nicht von einer Trage (definitiv nicht von)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
Meine Waffe kickt wie dieser Nigga aus Tekken (nicht von)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
Wenn Körper Pfunde wären, kleiner Nigga, ich bin ein Schwergewicht (kleiner Nigga, ich bin ein Schwergewicht)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Sieh zu, Feind wird oft beschäftigt (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
Und sie sind auf dem Block, wenn es heiß ist mit den Glocks
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Du wirst erschossen, ob Gott mit dir ist oder nicht (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
Nigga rannte in den Spot, alles was du hörtest waren Schüsse (verdammt, verdammt)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
Sie hörten nicht auf, bis sie die Glocks geleert hatten (uh-huh, verdammt)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Zwei unten, Bruder, leere seine Taschen (zwei unten)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
Er ist pleite, ich behalte seine Brieftasche (ich bin es)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, niemand kann uns stoppen (O'Block)
It's pressure (yeah)
Es ist Druck (ja)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
Auf einem Nigga Arsch den ganzen Tag, bis wir herausfinden, wo er wohnt (wo er wohnt)
That's pressure (uh-huh)
Das ist Druck (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
In einem Nigga Gras die ganze Nacht, bis er am nächsten Tag rauskommt (nächster Tag)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Das ist Druck, bring ihn aus dem Weg (aus dem Weg)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Das ist Druck, schieß ihm ins Gesicht (ins Gesicht)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Das ist Druck, lass ihn D.O.A. (DJ am Beat, also ist es ein Knaller) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Das ist Druck, hinterlasse keine Spur (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, baby)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ al mixer, quindi è un successo)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Vedi, i nemici sono spesso impegnati (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E sono sul blocco quando fa caldo con le loro Glock
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Vieni sparato se Dio è con te o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un ragazzo è entrato nel posto, tutto quello che hai sentito sono stati degli spari
They ain't stop 'til they emptied the Glocks
Non si sono fermati fino a quando non hanno svuotato le Glock
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Due giù, fratello, svuota le sue tasche (due giù)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
È al verde, tengo il suo portafoglio (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nessuno può fermarci (O'Block)
It's pressure (yeah)
È pressione (sì)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Sul culo di un ragazzo tutto il giorno finché non trovi dove vive (dove vive)
That's pressure
Questa è pressione
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Nell'erba di un ragazzo tutta la notte finché non esce il giorno dopo (il giorno dopo)
That's pressure, get him out the way (uh-huh)
Questa è pressione, toglietelo di mezzo (uh-huh)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Questa è pressione, sparagli in faccia (in faccia)
That's pressure, leave him D.O.A. (D.O.A.)
Questa è pressione, lascialo D.O.A. (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Questa è pressione, non lasciare traccia (boom, boom)
See, foe'nem don't care if it's hot (they don't)
Vedi, i nemici non si preoccupano se fa caldo (non lo fanno)
'Cause they sendin' shots at an opp off the top (rrah, rrah)
Perché stanno sparando a un nemico appena possono (rrah, rrah)
If you pull up, they flippin' your car (flippin' your car)
Se ti avvicini, ribaltano la tua auto (ribaltano la tua auto)
Tried to run but he fell, so he didn't get far (run, run)
Ha provato a scappare ma è caduto, quindi non è andato lontano (corri, corri)
Go long, I'm pickin' 'em off (go long)
Vai lungo, li sto prendendo uno ad uno (vai lungo)
He cryin', I knew he was soft (I knew he was soft)
Sta piangendo, sapevo che era debole (sapevo che era debole)
They wrong for sendin' 'em off (they wrong)
Hanno sbagliato a mandarlo via (hanno sbagliato)
We score, we pissin' 'em off (boom, boom)
Facciamo punti, li stiamo infastidendo (boom, boom)
Pressure, uh, no matter where, we pressin' (we press)
Pressione, uh, non importa dove, stiamo mettendo pressione (stiamo mettendo pressione)
That nigga ain't a killer, he flexin' (he flex)
Quel ragazzo non è un killer, sta solo facendo il duro (sta facendo il duro)
Last nigga got caught, bro did him nasty (doom-doom, doom, doom)
L'ultimo ragazzo che è stato preso, il mio fratello l'ha fatto a pezzi (doom-doom, doom, doom)
No passes (uh-huh), pass me the gun, I'ma blast it (I'ma blast, boom)
Nessun passaggio (uh-huh), passami la pistola, la farò esplodere (la farò esplodere, boom)
Hi-point, nigga, you plastic (you plastic)
Hi-point, ragazzo, sei di plastica (sei di plastica)
My niggas lookin' for the beef, you fastin'
I miei ragazzi stanno cercando la carne, tu stai digiunando
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Vedi, i nemici sono spesso impegnati (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E sono sul blocco quando fa caldo con le loro Glock
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Vieni sparato se Dio è con te o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots
Un ragazzo è entrato nel posto, tutto quello che hai sentito sono stati degli spari
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (damn)
Non si sono fermati fino a quando non hanno svuotato le Glock (accidenti)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Due giù, fratello, svuota le sue tasche (due giù)
He broke, I'm keepin' his wallet (uh-huh)
È al verde, tengo il suo portafoglio (uh-huh)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nessuno può fermarci (O'Block)
It's pressure (huh?)
È pressione (huh?)
On a nigga ass all day 'til you find where he stay (where he stay)
Sul culo di un ragazzo tutto il giorno finché non trovi dove vive (dove vive)
That's pressure (uh-huh)
Questa è pressione (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Nell'erba di un ragazzo tutta la notte finché non esce il giorno dopo (il giorno dopo)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Questa è pressione, toglietelo di mezzo (fuori strada)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Questa è pressione, sparagli in faccia (in faccia)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Questa è pressione, lascialo D.O.A. (DJ al mixer, quindi è un successo) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Questa è pressione, non lasciare traccia (boom, boom)
I'ma go get that (go, go), my niggas ain't with the chit-chat (nah, nah)
Andrò a prenderlo (vai, vai), i miei ragazzi non sono per il chiacchiericcio (nah, nah)
Nigga claim Shytsplat, nigga got his shit splat (who?)
Un ragazzo si dichiara Shytsplat, un ragazzo ha fatto esplodere la sua merda (chi?)
Lost his mind, he ain't got his shit back (boom, boom, boom)
Ha perso la testa, non ha recuperato la sua merda (boom, boom, boom)
Nigga better sit back, nigga better sit back (sit back)
Un ragazzo farebbe meglio a stare seduto, un ragazzo farebbe meglio a stare seduto (stare seduto)
Real niggas love when I spit facts (yeah, yeah)
I veri ragazzi amano quando dico la verità (sì, sì)
Run up on a nigga, let me get that (let me get that)
Avvicinati a un ragazzo, lascia che lo prenda (lascia che lo prenda)
Don't make me take somethin' you can't get back (boom, boom)
Non farmi prendere qualcosa che non puoi recuperare (boom, boom)
It's pressure (uh-huh, damn), put 'em on a stretcher (rrah, rrah)
È pressione (uh-huh, accidenti), mettilo su una barella (rrah, rrah)
It be fucked up when you gotta kill a nigga, you ain't never met him
È un casino quando devi uccidere un ragazzo, non l'hai mai incontrato
I been sendin' messages, ain't talkin' 'bout textin' (man, I ain't talkin' 'bout)
Sto mandando messaggi, non sto parlando di messaggi di testo (uomo, non sto parlando di)
Stretch a nigga out, and ain't talkin' 'bout stretcher (definitely ain't talkin' 'bout)
Stendo un ragazzo, e non sto parlando di barella (sicuramente non sto parlando di)
My gun kick like that nigga off Tekken (ain't talkin' 'bout)
La mia pistola calcia come quel ragazzo di Tekken (non sto parlando di)
If bodies was pounds, lil' nigga, I'm a heavy (lil' nigga, I'm a heavy)
Se i corpi fossero libbre, piccolo ragazzo, sono pesante (piccolo ragazzo, sono pesante)
See, foe'nem get busy a lot (uh-huh)
Vedi, i nemici sono spesso impegnati (uh-huh)
And they on the block when it's hot with them Glocks
E sono sul blocco quando fa caldo con le loro Glock
You get shot if God with you or not (boom, boom)
Vieni sparato se Dio è con te o no (boom, boom)
Nigga ran in the spot, all you heard was some shots (damn, damn)
Un ragazzo è entrato nel posto, tutto quello che hai sentito sono stati degli spari (accidenti, accidenti)
They ain't stop 'til they emptied the Glocks (uh-huh, damn)
Non si sono fermati fino a quando non hanno svuotato le Glock (uh-huh, accidenti)
Two down, bro, empty his pockets (two down)
Due giù, fratello, svuota le sue tasche (due giù)
He broke, I'm keepin' his wallet (I am)
È al verde, tengo il suo portafoglio (lo tengo)
O'Block, can't nobody stop us (O'Block)
O'Block, nessuno può fermarci (O'Block)
It's pressure (yeah)
È pressione (sì)
On a nigga ass all day 'til we find where he stay (where he stay)
Sul culo di un ragazzo tutto il giorno finché non trovi dove vive (dove vive)
That's pressure (uh-huh)
Questa è pressione (uh-huh)
In a nigga grass all night 'til he come out next day (next day)
Nell'erba di un ragazzo tutta la notte finché non esce il giorno dopo (il giorno dopo)
That's pressure, get him out the way (out the way)
Questa è pressione, toglietelo di mezzo (fuori strada)
That's pressure, shoot him in the face (in the face)
Questa è pressione, sparagli in faccia (in faccia)
That's pressure, leave him D.O.A. (DJ on the beat, so it's a banger) (D.O.A.)
Questa è pressione, lascialo D.O.A. (DJ al mixer, quindi è un successo) (D.O.A.)
That's pressure, don't leave a trace (boom, boom)
Questa è pressione, non lasciare traccia (boom, boom)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ al mixer, quindi è un successo)