Neuruppin

Grzegorz Olszowka, Nico Seyfried, Robin Buechner, Maxim Druener, Tarek Ebene, Jakob Mandela

Lyrics Translation

Spinnenmann!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
Schlimmer Rache-Akt
Ich bin kein Dieb
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Ich nehm' sie bei der Hand
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
Im Sumpf
Herz ist Trumpf
Ich hab' keins
Zeig mir deins
Es schmeckt gut
Ich beiße hinein
Und spüre den Adrenalinschub
Dein Vater sieht zu
Doch er kann nix machen
Außer mich hassen
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen

Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Zumindest nicht in einem Stück
Komm mit auf den Höllentrip
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Im Kofferraum ist genug Platz
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See

Durch die Trauerweiden am Straßenrand
Rauscht das Lied von deinem Ende
An jeder Haustür ein Talisman
Jeder im Dorf kennt die Legende
Die Scherenhände klopfen
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Mit dem verhexten Amulett
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Hausverbot in der Hölle
Denn ich ohrfeigte den Satan
Am liebsten spiel ich Tetris
Mit gefrorenen Kadavern

Da ist ein Haus in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Und mach' 'ne Alte kalt

In der Mitte eines dunklen Raums
Wachst du langsam auf
Deine Hände sind gefesselt
Deine beiden Beine auch
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Doch du findest nichts
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Schnitt Schnitt
Wut Wut
Spritz Spritz
Tut gut
Fontänen aus deinen Arterien
Ich bade in deinem Blut Blut
Keiner wird dich jemals finden
Denn dort wo ich dich vergrabe
Ist es dunkel, nass und feucht
Dein Leben endet zwischen Maden

Ich bin unter deinem Bett
Deine Eltern ham' gelogen
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
Überall Maschinen
Überall das kalte Piepen
Meine Eltern waren aus Stahl
Sie konnten mich nicht lieben
Dafür müsst ihr büßen
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Autobahn Richtung Hölle
Warum hast du Herzrasen?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren

Da ist ein Haus in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Und mach' 'ne Alte kalt

Da ist ein Haus in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Und mach' 'ne Alte kalt

Spinnenmann!
Spiderman!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
I creep through the neighborhood
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
I've been thinking about you for the last hundred years
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
I'm hungry, I break into your house
Schlimmer Rache-Akt
Terrible act of revenge
Ich bin kein Dieb
I'm not a thief
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
But I have long fingers, Spiderman
Ich nehm' sie bei der Hand
I take them by the hand
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
And check if she can swim
Im Sumpf
In the swamp
Herz ist Trumpf
Heart is trump
Ich hab' keins
I don't have one
Zeig mir deins
Show me yours
Es schmeckt gut
It tastes good
Ich beiße hinein
I bite into it
Und spüre den Adrenalinschub
And feel the adrenaline rush
Dein Vater sieht zu
Your father is watching
Doch er kann nix machen
But he can't do anything
Außer mich hassen
Except hate me
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Because my zombies threaten him with stabbing weapons
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Cuba, starving backwoodsman with the cleaver
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Degenerate psychopath, the demon from Wallachia
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Where I take you, there's no way back for you
Zumindest nicht in einem Stück
At least not in one piece
Komm mit auf den Höllentrip
Come on the hell trip
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
I tie you up victim in the basement dismembered
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Your body pack the parts in bags
Im Kofferraum ist genug Platz
There's enough space in the trunk
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
I hide the bloody corpse under a blanket
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
And grab the handlebars and drive to the place
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Where I commit a murder every time
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Cursed house in Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
The corpses rot next to it in the lake
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
Through the weeping willows on the roadside
Rauscht das Lied von deinem Ende
The song of your end rushes
An jeder Haustür ein Talisman
A talisman on every front door
Jeder im Dorf kennt die Legende
Everyone in the village knows the legend
Die Scherenhände klopfen
The scissor hands are knocking
Du musst den Narbenmann verscheuchen
You have to chase away the scar man
Mit dem verhexten Amulett
With the bewitched amulet
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Otherwise Skinhead-Black will eat you
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Every night a crime of my disgusting crew
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
I zip up my SM leather mask
Hausverbot in der Hölle
House ban in hell
Denn ich ohrfeigte den Satan
Because I slapped Satan
Am liebsten spiel ich Tetris
I prefer to play Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
With frozen cadavers
Da ist ein Haus in Neuruppin
There's a house in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
The house is quite old
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
I drive out there every Sunday
Und mach' 'ne Alte kalt
And kill an old woman
In der Mitte eines dunklen Raums
In the middle of a dark room
Wachst du langsam auf
You slowly wake up
Deine Hände sind gefesselt
Your hands are tied
Deine beiden Beine auch
Your two legs too
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
You search hectically for a little light
Doch du findest nichts
But you find nothing
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Only the flashing of my blade in front of your face
Schnitt Schnitt
Cut Cut
Wut Wut
Rage Rage
Spritz Spritz
Splash Splash
Tut gut
Feels good
Fontänen aus deinen Arterien
Fountains from your arteries
Ich bade in deinem Blut Blut
I bathe in your blood blood
Keiner wird dich jemals finden
No one will ever find you
Denn dort wo ich dich vergrabe
Because where I bury you
Ist es dunkel, nass und feucht
It's dark, wet and damp
Dein Leben endet zwischen Maden
Your life ends between maggots
Ich bin unter deinem Bett
I'm under your bed
Deine Eltern ham' gelogen
Your parents lied
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
At my birth I weighed 666g
Überall Maschinen
Machines everywhere
Überall das kalte Piepen
Everywhere the cold beeping
Meine Eltern waren aus Stahl
My parents were made of steel
Sie konnten mich nicht lieben
They couldn't love me
Dafür müsst ihr büßen
You have to pay for that
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
I like women with nothing in their heads
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
All ladies smile nicely when they are stuffed
Autobahn Richtung Hölle
Highway to hell
Warum hast du Herzrasen?
Why do you have a racing heart?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Cherie you always wanted to go to the sea
Da ist ein Haus in Neuruppin
There's a house in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
The house is quite old
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
I drive out there every Sunday
Und mach' 'ne Alte kalt
And kill an old woman
Da ist ein Haus in Neuruppin
There's a house in Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
The house is quite old
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
I drive out there every Sunday
Und mach' 'ne Alte kalt
And kill an old woman
Spinnenmann!
Homem-Aranha!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Eu rastejo pelo bairro
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
Passei os últimos cem anos pensando apenas em você
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
Estou com fome, invado a sua casa
Schlimmer Rache-Akt
Terrível ato de vingança
Ich bin kein Dieb
Eu não sou um ladrão
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Mas tenho dedos longos, Homem-Aranha
Ich nehm' sie bei der Hand
Eu a pego pela mão
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
E verifico se ela pode nadar
Im Sumpf
No pântano
Herz ist Trumpf
Coração é trunfo
Ich hab' keins
Eu não tenho um
Zeig mir deins
Mostre-me o seu
Es schmeckt gut
Tem um bom gosto
Ich beiße hinein
Eu mordo
Und spüre den Adrenalinschub
E sinto a adrenalina
Dein Vater sieht zu
Seu pai está assistindo
Doch er kann nix machen
Mas ele não pode fazer nada
Außer mich hassen
Exceto me odiar
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Porque meus zumbis o ameaçam com armas brancas
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Cuba, um caipira faminto com um machado
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Psicopata degenerado, o demônio da Valáquia
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Para onde eu te levo, não há volta
Zumindest nicht in einem Stück
Pelo menos não inteiro
Komm mit auf den Höllentrip
Venha comigo nessa viagem ao inferno
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Eu te amarro, vítima, desmembrada no porão
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Seu corpo, eu embalo as partes em sacos
Im Kofferraum ist genug Platz
No porta-malas há espaço suficiente
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Escondo o corpo ensanguentado sob um cobertor
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
E pego o volante e dirijo até o local
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Onde sempre cometo um assassinato
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Casa amaldiçoada em Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
Os corpos apodrecem no lago ao lado
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
Através dos salgueiros chorões à beira da estrada
Rauscht das Lied von deinem Ende
Ouve-se a canção do seu fim
An jeder Haustür ein Talisman
Um talismã em cada porta
Jeder im Dorf kennt die Legende
Todo mundo na vila conhece a lenda
Die Scherenhände klopfen
As mãos de tesoura batem
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Você tem que afugentar o homem das cicatrizes
Mit dem verhexten Amulett
Com o amuleto encantado
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Ou Skinhead-Black vai te devorar
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Cada noite um crime da minha repugnante gangue
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Eu fecho o zíper da minha máscara de couro SM
Hausverbot in der Hölle
Banido do inferno
Denn ich ohrfeigte den Satan
Porque eu esbofeteei Satanás
Am liebsten spiel ich Tetris
Eu prefiro jogar Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
Com cadáveres congelados
Da ist ein Haus in Neuruppin
Há uma casa em Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
A casa é bastante antiga
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Eu vou lá todo domingo
Und mach' 'ne Alte kalt
E mato uma velha
In der Mitte eines dunklen Raums
No meio de uma sala escura
Wachst du langsam auf
Você acorda lentamente
Deine Hände sind gefesselt
Suas mãos estão amarradas
Deine beiden Beine auch
Suas duas pernas também
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Você procura freneticamente por um pouco de luz
Doch du findest nichts
Mas você não encontra nada
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Apenas o brilho da minha lâmina diante do seu rosto
Schnitt Schnitt
Corte Corte
Wut Wut
Raiva Raiva
Spritz Spritz
Esquicho Esquicho
Tut gut
Sente-se bem
Fontänen aus deinen Arterien
Fontes das suas artérias
Ich bade in deinem Blut Blut
Eu tomo banho no seu sangue
Keiner wird dich jemals finden
Ninguém jamais vai te encontrar
Denn dort wo ich dich vergrabe
Porque onde eu te enterro
Ist es dunkel, nass und feucht
É escuro, úmido e molhado
Dein Leben endet zwischen Maden
Sua vida termina entre as larvas
Ich bin unter deinem Bett
Eu estou debaixo da sua cama
Deine Eltern ham' gelogen
Seus pais mentiram
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
Ao nascer, eu pesava 666g
Überall Maschinen
Máquinas por toda parte
Überall das kalte Piepen
O frio constante do bip
Meine Eltern waren aus Stahl
Meus pais eram de aço
Sie konnten mich nicht lieben
Eles não podiam me amar
Dafür müsst ihr büßen
Por isso vocês devem pagar
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
Eu gosto de mulheres sem nada na cabeça
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Todas as senhoras sorriem gentilmente quando estão empalhadas
Autobahn Richtung Hölle
Estrada para o inferno
Warum hast du Herzrasen?
Por que seu coração está acelerado?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Querida, você sempre quis ir à praia
Da ist ein Haus in Neuruppin
Há uma casa em Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
A casa é bastante antiga
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Eu vou lá todo domingo
Und mach' 'ne Alte kalt
E mato uma velha
Da ist ein Haus in Neuruppin
Há uma casa em Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
A casa é bastante antiga
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Eu vou lá todo domingo
Und mach' 'ne Alte kalt
E mato uma velha
Spinnenmann!
¡Hombre araña!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Me deslizo por el vecindario
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
He pensado en ti durante los últimos cien años
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
Tengo hambre, entro a tu casa
Schlimmer Rache-Akt
Acto de venganza terrible
Ich bin kein Dieb
No soy un ladrón
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Pero tengo dedos largos, hombre araña
Ich nehm' sie bei der Hand
Los tomo de la mano
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
Y compruebo si pueden nadar
Im Sumpf
En el pantano
Herz ist Trumpf
El corazón es la clave
Ich hab' keins
No tengo uno
Zeig mir deins
Muéstrame el tuyo
Es schmeckt gut
Sabe bien
Ich beiße hinein
Muerdo dentro
Und spüre den Adrenalinschub
Y siento la subida de adrenalina
Dein Vater sieht zu
Tu padre está mirando
Doch er kann nix machen
Pero no puede hacer nada
Außer mich hassen
Excepto odiarme
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Porque mis zombis lo amenazan con armas punzantes
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Cuba, un campesino hambriento con un hacha
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Psicópata degenerado, el demonio de Valaquia
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Donde te llevo, no hay vuelta atrás para ti
Zumindest nicht in einem Stück
Al menos no en una pieza
Komm mit auf den Höllentrip
Ven conmigo en el viaje al infierno
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Te ato, víctima desmembrada en el sótano
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Tu cuerpo, empaco las partes en bolsas
Im Kofferraum ist genug Platz
Hay suficiente espacio en el maletero
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Escondo el cadáver sangriento debajo de una manta
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
Y agarro el volante y conduzco al lugar
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Donde siempre cometo un asesinato
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Casa maldita en Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
Los cadáveres se pudren en el lago cercano
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
A través de los sauces llorones en el borde de la carretera
Rauscht das Lied von deinem Ende
Suena la canción de tu final
An jeder Haustür ein Talisman
Un talismán en cada puerta
Jeder im Dorf kennt die Legende
Todo el pueblo conoce la leyenda
Die Scherenhände klopfen
Las manos de tijera están golpeando
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Debes ahuyentar al hombre de las cicatrices
Mit dem verhexten Amulett
Con el amuleto encantado
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
De lo contrario, Skinhead-Black te devorará
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Cada noche un crimen de mi repugnante tripulación
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Cierro la cremallera de mi máscara de cuero SM
Hausverbot in der Hölle
Prohibido en el infierno
Denn ich ohrfeigte den Satan
Porque abofeteé a Satanás
Am liebsten spiel ich Tetris
Me encanta jugar Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
Con cadáveres congelados
Da ist ein Haus in Neuruppin
Hay una casa en Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa es bastante vieja
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Voy allí todos los domingos
Und mach' 'ne Alte kalt
Y mato a una anciana
In der Mitte eines dunklen Raums
En medio de una habitación oscura
Wachst du langsam auf
Te despiertas lentamente
Deine Hände sind gefesselt
Tus manos están atadas
Deine beiden Beine auch
Tus dos piernas también
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Buscas frenéticamente un poco de luz
Doch du findest nichts
Pero no encuentras nada
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Solo el destello de mi cuchilla frente a tu cara
Schnitt Schnitt
Corte corte
Wut Wut
Ira ira
Spritz Spritz
Salpicadura salpicadura
Tut gut
Se siente bien
Fontänen aus deinen Arterien
Fuentes de tus arterias
Ich bade in deinem Blut Blut
Me baño en tu sangre
Keiner wird dich jemals finden
Nadie te encontrará jamás
Denn dort wo ich dich vergrabe
Porque donde te entierro
Ist es dunkel, nass und feucht
Es oscuro, húmedo y mojado
Dein Leben endet zwischen Maden
Tu vida termina entre gusanos
Ich bin unter deinem Bett
Estoy debajo de tu cama
Deine Eltern ham' gelogen
Tus padres mintieron
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
Al nacer pesaba 666g
Überall Maschinen
Máquinas por todas partes
Überall das kalte Piepen
El frío pitido por todas partes
Meine Eltern waren aus Stahl
Mis padres eran de acero
Sie konnten mich nicht lieben
No podían amarme
Dafür müsst ihr büßen
Por eso debes pagar
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
Me gustan las mujeres sin nada en la cabeza
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Todas las damas sonríen amablemente cuando están rellenas
Autobahn Richtung Hölle
Autopista al infierno
Warum hast du Herzrasen?
¿Por qué tienes palpitaciones?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Querida, siempre quisiste ir al mar
Da ist ein Haus in Neuruppin
Hay una casa en Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa es bastante vieja
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Voy allí todos los domingos
Und mach' 'ne Alte kalt
Y mato a una anciana
Da ist ein Haus in Neuruppin
Hay una casa en Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa es bastante vieja
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Voy allí todos los domingos
Und mach' 'ne Alte kalt
Y mato a una anciana
Spinnenmann!
Homme-araignée!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Je me faufile dans le quartier
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
J'ai pensé à toi pendant les cent dernières années
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
J'ai faim, je m'introduis dans ta maison
Schlimmer Rache-Akt
Acte de vengeance terrible
Ich bin kein Dieb
Je ne suis pas un voleur
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Mais j'ai de longs doigts, homme-araignée
Ich nehm' sie bei der Hand
Je les prends par la main
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
Et vérifie si elle peut nager
Im Sumpf
Dans le marais
Herz ist Trumpf
Le cœur est roi
Ich hab' keins
Je n'en ai pas
Zeig mir deins
Montre-moi le tien
Es schmeckt gut
Il a bon goût
Ich beiße hinein
Je mords dedans
Und spüre den Adrenalinschub
Et ressens le coup d'adrénaline
Dein Vater sieht zu
Ton père regarde
Doch er kann nix machen
Mais il ne peut rien faire
Außer mich hassen
Sauf me détester
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Car mes zombies le menacent avec des armes blanches
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Cuba, paysan affamé avec la hache
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Psychopathe dégénéré, le démon de la Valachie
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Là où je t'emmène, il n'y a pas de retour pour toi
Zumindest nicht in einem Stück
Du moins pas en un seul morceau
Komm mit auf den Höllentrip
Viens avec moi pour le voyage en enfer
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Je t'attache victime démembrée dans la cave
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Ton corps emballé, les morceaux dans des sacs
Im Kofferraum ist genug Platz
Il y a assez de place dans le coffre
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Je cache le cadavre sanglant sous une couverture
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
Et je prends le volant et je vais à l'endroit
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Où je commets toujours un meurtre
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Maison maudite à Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
Les cadavres pourrissent à côté dans le lac
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
A travers les saules pleureurs au bord de la route
Rauscht das Lied von deinem Ende
Le chant de ta fin retentit
An jeder Haustür ein Talisman
Un talisman à chaque porte
Jeder im Dorf kennt die Legende
Tout le monde dans le village connaît la légende
Die Scherenhände klopfen
Les mains ciseaux frappent
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Tu dois chasser l'homme des cicatrices
Mit dem verhexten Amulett
Avec l'amulette ensorcelée
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Sinon Skinhead-Black te mangera
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Chaque nuit un crime de ma bande dégoûtante
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Je ferme la fermeture éclair de mon masque en cuir SM
Hausverbot in der Hölle
Interdit de maison en enfer
Denn ich ohrfeigte den Satan
Car j'ai giflé Satan
Am liebsten spiel ich Tetris
J'aime jouer à Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
Avec des cadavres congelés
Da ist ein Haus in Neuruppin
Il y a une maison à Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La maison est assez vieille
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
J'y vais tous les dimanches
Und mach' 'ne Alte kalt
Et je tue une vieille femme
In der Mitte eines dunklen Raums
Au milieu d'une pièce sombre
Wachst du langsam auf
Tu te réveilles lentement
Deine Hände sind gefesselt
Tes mains sont liées
Deine beiden Beine auch
Tes deux jambes aussi
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Tu cherches frénétiquement un peu de lumière
Doch du findest nichts
Mais tu ne trouves rien
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Seulement le scintillement de ma lame devant ton visage
Schnitt Schnitt
Coupe Coupe
Wut Wut
Colère Colère
Spritz Spritz
Éclaboussure Éclaboussure
Tut gut
Ça fait du bien
Fontänen aus deinen Arterien
Fontaines de tes artères
Ich bade in deinem Blut Blut
Je baigne dans ton sang
Keiner wird dich jemals finden
Personne ne te trouvera jamais
Denn dort wo ich dich vergrabe
Car là où je t'enterre
Ist es dunkel, nass und feucht
C'est sombre, humide et mouillé
Dein Leben endet zwischen Maden
Ta vie se termine entre les vers
Ich bin unter deinem Bett
Je suis sous ton lit
Deine Eltern ham' gelogen
Tes parents ont menti
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
À ma naissance, je pesais 666g
Überall Maschinen
Des machines partout
Überall das kalte Piepen
Partout le bip froid
Meine Eltern waren aus Stahl
Mes parents étaient en acier
Sie konnten mich nicht lieben
Ils ne pouvaient pas m'aimer
Dafür müsst ihr büßen
Vous devez payer pour cela
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
J'aime les femmes sans rien dans la tête
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Toutes les dames sourient gentiment quand elles sont empaillées
Autobahn Richtung Hölle
Autoroute vers l'enfer
Warum hast du Herzrasen?
Pourquoi as-tu des palpitations?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Chérie, tu as toujours voulu aller à la mer
Da ist ein Haus in Neuruppin
Il y a une maison à Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La maison est assez vieille
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
J'y vais tous les dimanches
Und mach' 'ne Alte kalt
Et je tue une vieille femme
Da ist ein Haus in Neuruppin
Il y a une maison à Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La maison est assez vieille
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
J'y vais tous les dimanches
Und mach' 'ne Alte kalt
Et je tue une vieille femme
Spinnenmann!
Uomo ragno!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Mi insinuo nel quartiere
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
Ho pensato solo a te negli ultimi cento anni
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
Ho fame, irrompo in casa tua
Schlimmer Rache-Akt
Terribile atto di vendetta
Ich bin kein Dieb
Non sono un ladro
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Ma ho le dita lunghe, uomo ragno
Ich nehm' sie bei der Hand
La prendo per mano
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
E controllo se può nuotare
Im Sumpf
Nella palude
Herz ist Trumpf
Il cuore è il trionfo
Ich hab' keins
Non ne ho uno
Zeig mir deins
Mostrami il tuo
Es schmeckt gut
Ha un buon sapore
Ich beiße hinein
Ci mordo dentro
Und spüre den Adrenalinschub
E sento l'adrenalina
Dein Vater sieht zu
Tuo padre guarda
Doch er kann nix machen
Ma non può fare nulla
Außer mich hassen
Tranne odiarmi
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Perché i miei zombie lo minacciano con armi da taglio
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Cuba, affamato di boscaiolo con l'ascia
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Psicopatico degenerato, il demone della Valacchia
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Dove ti porto, non c'è ritorno per te
Zumindest nicht in einem Stück
Almeno non in un pezzo
Komm mit auf den Höllentrip
Vieni con me nel viaggio all'inferno
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Ti lego vittima nel seminterrato a pezzi
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Il tuo corpo impacchetto i pezzi in sacchi
Im Kofferraum ist genug Platz
Nel bagagliaio c'è abbastanza spazio
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Nascondo il cadavere sanguinante sotto una coperta
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
E prendo il volante e vado al posto
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Dove commetto sempre un omicidio
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Casa maledetta a Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
I cadaveri marciscono nel lago accanto
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
Attraverso i salici piangenti sul lato della strada
Rauscht das Lied von deinem Ende
Risuona la canzone della tua fine
An jeder Haustür ein Talisman
Un talismano su ogni porta
Jeder im Dorf kennt die Legende
Ogni persona nel villaggio conosce la leggenda
Die Scherenhände klopfen
Le mani forbici bussano
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Devi scacciare l'uomo delle cicatrici
Mit dem verhexten Amulett
Con l'amuleto stregato
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Altrimenti Skinhead-Black ti mangerà
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Ogni notte un crimine della mia disgustosa ciurma
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Chiudo la zip della mia maschera di pelle SM
Hausverbot in der Hölle
Divieto di casa all'inferno
Denn ich ohrfeigte den Satan
Perché ho schiaffeggiato Satana
Am liebsten spiel ich Tetris
Mi piace giocare a Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
Con cadaveri congelati
Da ist ein Haus in Neuruppin
C'è una casa a Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa è piuttosto vecchia
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Ci vado ogni domenica
Und mach' 'ne Alte kalt
E uccido una vecchia
In der Mitte eines dunklen Raums
Nel mezzo di una stanza buia
Wachst du langsam auf
Ti svegli lentamente
Deine Hände sind gefesselt
Le tue mani sono legate
Deine beiden Beine auch
Anche le tue due gambe
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Cerchi freneticamente un po' di luce
Doch du findest nichts
Ma non trovi nulla
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Solo il lampeggiare della mia lama davanti al tuo viso
Schnitt Schnitt
Taglio Taglio
Wut Wut
Rabbia Rabbia
Spritz Spritz
Spruzzo Spruzzo
Tut gut
Fa bene
Fontänen aus deinen Arterien
Fontane dalle tue arterie
Ich bade in deinem Blut Blut
Mi bagno nel tuo sangue
Keiner wird dich jemals finden
Nessuno ti troverà mai
Denn dort wo ich dich vergrabe
Perché dove ti seppellisco
Ist es dunkel, nass und feucht
È buio, umido e bagnato
Dein Leben endet zwischen Maden
La tua vita finisce tra i vermi
Ich bin unter deinem Bett
Sono sotto il tuo letto
Deine Eltern ham' gelogen
I tuoi genitori hanno mentito
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
Alla mia nascita pesavo 666g
Überall Maschinen
Macchine ovunque
Überall das kalte Piepen
Ovunque il freddo bip
Meine Eltern waren aus Stahl
I miei genitori erano d'acciaio
Sie konnten mich nicht lieben
Non potevano amarmi
Dafür müsst ihr büßen
Per questo dovete pagare
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
Mi piacciono le donne con niente nella testa
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Tutte le signore sorridono gentilmente quando sono imbalsamate
Autobahn Richtung Hölle
Autostrada per l'inferno
Warum hast du Herzrasen?
Perché hai le palpitazioni?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Cherie, hai sempre voluto andare al mare
Da ist ein Haus in Neuruppin
C'è una casa a Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa è piuttosto vecchia
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Ci vado ogni domenica
Und mach' 'ne Alte kalt
E uccido una vecchia
Da ist ein Haus in Neuruppin
C'è una casa a Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
La casa è piuttosto vecchia
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Ci vado ogni domenica
Und mach' 'ne Alte kalt
E uccido una vecchia
Spinnenmann!
Orang Laba-laba!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
Aku merayap di sekitar lingkungan
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
Selama seratus tahun terakhir hanya memikirkanmu
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
Aku lapar, masuk ke rumahmu
Schlimmer Rache-Akt
Tindakan balas dendam yang buruk
Ich bin kein Dieb
Aku bukan pencuri
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
Tapi aku punya jari panjang, Orang Laba-laba
Ich nehm' sie bei der Hand
Aku menggenggam tangannya
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
Dan memeriksa apakah dia bisa berenang
Im Sumpf
Di rawa
Herz ist Trumpf
Hati adalah segalanya
Ich hab' keins
Aku tidak punya
Zeig mir deins
Tunjukkan milikmu
Es schmeckt gut
Rasanya enak
Ich beiße hinein
Aku menggigitnya
Und spüre den Adrenalinschub
Dan merasakan dorongan adrenalin
Dein Vater sieht zu
Ayahmu menonton
Doch er kann nix machen
Tapi dia tidak bisa berbuat apa-apa
Außer mich hassen
Selain membenciku
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
Karena zombie-zombieku mengancamnya dengan senjata tajam
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
Kuba, orang pedalaman yang kelaparan dengan kapak
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
Psikopat yang terdegenerasi, setan dari Wallachia
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
Tempat aku membawamu, tidak ada jalan kembali untukmu
Zumindest nicht in einem Stück
Setidaknya tidak dalam satu bagian
Komm mit auf den Höllentrip
Ikutlah dalam perjalanan neraka
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
Aku mengikatmu, korban yang terpotong-potong di ruang bawah tanah
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
Tubuhmu, aku membungkus bagian-bagiannya dalam kantong
Im Kofferraum ist genug Platz
Di bagasi cukup tempat
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
Aku menyembunyikan mayat berdarah di bawah selimut
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
Dan mengambil kemudi dan pergi ke tempat
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
Dimana aku selalu melakukan pembunuhan
Verfluchtes Haus in Neuruppin
Rumah terkutuk di Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
Mayat-mayat membusuk di samping di danau
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
Melalui pohon willow di pinggir jalan
Rauscht das Lied von deinem Ende
Nyanyian tentang akhir hidupmu bergema
An jeder Haustür ein Talisman
Di setiap pintu ada talisman
Jeder im Dorf kennt die Legende
Setiap orang di desa tahu legenda itu
Die Scherenhände klopfen
Tangan gunting mengetuk
Du musst den Narbenmann verscheuchen
Kamu harus mengusir Pria Bekas Luka
Mit dem verhexten Amulett
Dengan amulet terkutuk
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
Jika tidak, Skinhead-Black akan memakanmu
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
Setiap malam sebuah kejahatan oleh kru menjijikkanku
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
Aku menarik resleting topeng kulit SM-ku
Hausverbot in der Hölle
Dilarang masuk di neraka
Denn ich ohrfeigte den Satan
Karena aku menampar Setan
Am liebsten spiel ich Tetris
Yang paling aku suka adalah bermain Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
Dengan mayat yang beku
Da ist ein Haus in Neuruppin
Ada sebuah rumah di Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Rumah itu sangat tua
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Aku pergi ke sana setiap Minggu
Und mach' 'ne Alte kalt
Dan membunuh seorang wanita tua
In der Mitte eines dunklen Raums
Di tengah ruangan gelap
Wachst du langsam auf
Kamu perlahan terbangun
Deine Hände sind gefesselt
Tanganmu terikat
Deine beiden Beine auch
Kedua kakimu juga
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
Kamu mencari sedikit cahaya dengan panik
Doch du findest nichts
Tapi kamu tidak menemukan apa-apa
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
Hanya kilatan pisauku di depan wajahmu
Schnitt Schnitt
Potong Potong
Wut Wut
Marah Marah
Spritz Spritz
Semprot Semprot
Tut gut
Rasanya enak
Fontänen aus deinen Arterien
Air mancur dari arterimu
Ich bade in deinem Blut Blut
Aku mandi dalam darahmu
Keiner wird dich jemals finden
Tidak ada yang akan menemukanmu
Denn dort wo ich dich vergrabe
Karena tempat aku menguburmu
Ist es dunkel, nass und feucht
Gelap, basah, dan lembab
Dein Leben endet zwischen Maden
Hidupmu berakhir di antara belatung
Ich bin unter deinem Bett
Aku di bawah tempat tidurmu
Deine Eltern ham' gelogen
Orang tuamu telah berbohong
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
Saat aku lahir, aku beratnya 666 gram
Überall Maschinen
Di mana-mana mesin
Überall das kalte Piepen
Di mana-mana suara bip yang dingin
Meine Eltern waren aus Stahl
Orang tuaku terbuat dari baja
Sie konnten mich nicht lieben
Mereka tidak bisa mencintaiku
Dafür müsst ihr büßen
Karena itu kalian harus menderita
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
Aku suka wanita yang tidak punya apa-apa di kepala mereka
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
Semua wanita tersenyum manis, saat mereka diawetkan
Autobahn Richtung Hölle
Jalan tol menuju neraka
Warum hast du Herzrasen?
Mengapa kamu berdebar-debar?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
Cherie, kamu selalu ingin pergi ke laut
Da ist ein Haus in Neuruppin
Ada sebuah rumah di Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Rumah itu sangat tua
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Aku pergi ke sana setiap Minggu
Und mach' 'ne Alte kalt
Dan membunuh seorang wanita tua
Da ist ein Haus in Neuruppin
Ada sebuah rumah di Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
Rumah itu sangat tua
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
Aku pergi ke sana setiap Minggu
Und mach' 'ne Alte kalt
Dan membunuh seorang wanita tua
Spinnenmann!
สไปเดอร์แมน!
Ich creepe durch die Nachbarschaft
ฉันค่อยๆ แอบเดินผ่านย่านบ้านเรือน
Hab' die letzten hundert Jahre nur an dich gedacht
ฉันคิดถึงแต่เธอมานับร้อยปี
Ich habe Hunger, breche ein in dein Haus
ฉันหิว และจะบุกเข้าไปในบ้านเธอ
Schlimmer Rache-Akt
การแก้แค้นที่แย่ที่สุด
Ich bin kein Dieb
ฉันไม่ใช่ขโมย
Doch habe lange Finger, Spinnenmann
แต่ฉันมีนิ้วมือยาว, สไปเดอร์แมน
Ich nehm' sie bei der Hand
ฉันจับมือเธอ
Und überprüfe ob sie schwimmen kann
และตรวจสอบว่าเธอว่ายน้ำได้หรือไม่
Im Sumpf
ในหนองน้ำ
Herz ist Trumpf
หัวใจเป็นไพ่สำคัญ
Ich hab' keins
ฉันไม่มีมัน
Zeig mir deins
แสดงหัวใจเธอให้ฉันดูสิ
Es schmeckt gut
มันรสชาติดี
Ich beiße hinein
ฉันกัดเข้าไป
Und spüre den Adrenalinschub
และรู้สึกถึงการพุ่งของอะดรีนาลีน
Dein Vater sieht zu
พ่อของเธอมองดู
Doch er kann nix machen
แต่เขาทำอะไรไม่ได้
Außer mich hassen
นอกจากเกลียดฉัน
Denn meine Zombies bedrohen ihn mit Stichwaffen
เพราะซอมบี้ของฉันขู่เขาด้วยอาวุธแทง
Kuba, ausgehungerter Hinterwäldler mit dem Hackebeil
คิวบา, คนหลังเขาที่หิวโหยพร้อมขวาน
Degenerierter Psychopath, der Dämon aus der Walachei
จิตใจเสื่อมโทรม, ปีศาจจากวาลาเชีย
Dort wo ich dich hin mitnehme, gibt es für dich kein zurück
ที่ฉันจะพาเธอไป, ไม่มีทางกลับสำหรับเธอ
Zumindest nicht in einem Stück
อย่างน้อยไม่ใช่ในรูปแบบเดียวกัน
Komm mit auf den Höllentrip
มากับฉันในการเดินทางสู่นรก
Ich fessle dich Opfer im Keller zerstückelt
ฉันผูกเธอเป็นเหยื่อในห้องใต้ดิน
Dein Körper verpacke die Teile in Säcke
ร่างกายของเธอฉันห่อชิ้นส่วนในถุง
Im Kofferraum ist genug Platz
ในท้ายรถมีพื้นที่เพียงพอ
Ich verstecke die blutige Leiche unter einer Decke
ฉันซ่อนศพเลือดออกใต้ผ้าห่ม
Und greife zum Lenker und fahr' an den Ort
และจับพวงมาลัยขับไปยังที่
Wo ich jedes Mal einen Mord begeh'
ที่ฉันทำการฆาตกรรมทุกครั้ง
Verfluchtes Haus in Neuruppin
บ้านที่ถูกสาปใน Neuruppin
Die Leichen vergammeln daneben im See
ศพเน่าเปื่อยข้างทะเลสาบ
Durch die Trauerweiden am Straßenrand
ผ่านต้นไม้ร้องไห้ข้างถนน
Rauscht das Lied von deinem Ende
เสียงเพลงของจุดจบของเธอดังก้อง
An jeder Haustür ein Talisman
ที่ประตูบ้านแต่ละหลังมีเครื่องราง
Jeder im Dorf kennt die Legende
ทุกคนในหมู่บ้านรู้จักตำนานนี้
Die Scherenhände klopfen
มือกรรไกรเคาะประตู
Du musst den Narbenmann verscheuchen
เธอต้องไล่ผู้ชายที่มีแผลเป็น
Mit dem verhexten Amulett
ด้วยจี้คาถา
Sonst wird dich Skinhead-Black verspeisen
ไม่อย่างนั้น Skinhead-Black จะกินเธอ
Jede Nacht ein Verbrechen meiner ekelhaften Crew
ทุกคืนเป็นอาชญากรรมของกลุ่มน่ารังเกียจของฉัน
Ich ziehe den Reißverschluss meiner SM-Ledermaske zu
ฉันดึงซิปหน้ากากหนัง SM ของฉัน
Hausverbot in der Hölle
ถูกห้ามไม่ให้เข้านรก
Denn ich ohrfeigte den Satan
เพราะฉันตบหน้าซาตาน
Am liebsten spiel ich Tetris
ฉันชอบเล่นเกม Tetris
Mit gefrorenen Kadavern
ด้วยศพที่แช่แข็ง
Da ist ein Haus in Neuruppin
มีบ้านหลังหนึ่งใน Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
บ้านนั้นเก่ามาก
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
ฉันขับรถไปทุกวันอาทิตย์
Und mach' 'ne Alte kalt
และฆ่าผู้หญิงคนหนึ่ง
In der Mitte eines dunklen Raums
ในกลางห้องมืด
Wachst du langsam auf
เธอค่อยๆ ตื่นขึ้น
Deine Hände sind gefesselt
มือของเธอถูกมัด
Deine beiden Beine auch
ขาของเธอก็เช่นกัน
Du suchst hektisch nach ein bisschen Licht
เธอค้นหาแสงสว่างอย่างรีบร้อน
Doch du findest nichts
แต่เธอไม่พบอะไร
Nur das Aufblitzen meiner Klinge vor deinem Gesicht
เพียงแค่แสงวาบของมีดของฉันตรงหน้าเธอ
Schnitt Schnitt
ตัด ตัด
Wut Wut
โกรธ โกรธ
Spritz Spritz
ฉีด ฉีด
Tut gut
รู้สึกดี
Fontänen aus deinen Arterien
น้ำพุจากหลอดเลือดของเธอ
Ich bade in deinem Blut Blut
ฉันอาบในเลือดของเธอ
Keiner wird dich jemals finden
ไม่มีใครจะหาเธอเจอ
Denn dort wo ich dich vergrabe
เพราะที่ฉันฝังเธอ
Ist es dunkel, nass und feucht
มันมืด ชื้น และเปียก
Dein Leben endet zwischen Maden
ชีวิตของเธอจบลงท่ามกลางหนอน
Ich bin unter deinem Bett
ฉันอยู่ใต้เตียงของเธอ
Deine Eltern ham' gelogen
พ่อแม่ของเธอโกหก
Bei meiner Geburt hab' ich 666g gewogen
ตอนที่ฉันเกิด ฉันหนัก 666 กรัม
Überall Maschinen
ทุกที่มีเครื่องจักร
Überall das kalte Piepen
ทุกที่มีเสียงหวีดหวิวเย็นชา
Meine Eltern waren aus Stahl
พ่อแม่ของฉันทำจากเหล็ก
Sie konnten mich nicht lieben
พวกเขาไม่สามารถรักฉันได้
Dafür müsst ihr büßen
เพราะนั้นคุณต้องชดใช้
Ich mag Frauen mit nix im Kopf drin
ฉันชอบผู้หญิงที่ไม่มีอะไรในหัว
Alle Damen lächeln nett, wenn sie ausgestopft sind
ผู้หญิงทุกคนยิ้มอย่างน่ารักเมื่อถูกอัดแน่น
Autobahn Richtung Hölle
ทางด่วนสู่นรก
Warum hast du Herzrasen?
ทำไมเธอถึงมีอาการใจสั่น?
Cherie du wolltest doch schon immer mal ans Meer fahren
เชอรี่ เธอต้องการไปทะเลมาตลอดใช่ไหม
Da ist ein Haus in Neuruppin
มีบ้านหลังหนึ่งใน Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
บ้านนั้นเก่ามาก
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
ฉันขับรถไปทุกวันอาทิตย์
Und mach' 'ne Alte kalt
และฆ่าผู้หญิงคนหนึ่ง
Da ist ein Haus in Neuruppin
มีบ้านหลังหนึ่งใน Neuruppin
Das Haus ist ziemlich alt
บ้านนั้นเก่ามาก
Da fahr' ich jeden Sonntag raus
ฉันขับรถไปทุกวันอาทิตย์
Und mach' 'ne Alte kalt
และฆ่าผู้หญิงคนหนึ่ง

Trivia about the song Neuruppin by K.I.Z.

When was the song “Neuruppin” released by K.I.Z.?
The song Neuruppin was released in 2007, on the album “Hahnenkampf”.
Who composed the song “Neuruppin” by K.I.Z.?
The song “Neuruppin” by K.I.Z. was composed by Grzegorz Olszowka, Nico Seyfried, Robin Buechner, Maxim Druener, Tarek Ebene, Jakob Mandela.

Most popular songs of K.I.Z.

Other artists of Alternative hip hop