Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
Jeder von uns, 21 Gramm
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
Seit Geburt an 'ne Maschine
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
21 Gramm
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Keine Toleranz
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
Kid, Gangster schieben Paras
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
21 Gramm
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Keine Toleranz
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Ländliche Normandie im Cabriolet
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
21 Gramm
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Keine Toleranz
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
And I will kill you
Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
It is said that we all lose 21 grams exactly at the moment we die
Jeder von uns, 21 Gramm
Each of us, 21 grams
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Hey, now guns are being handled again
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Now guns are being paraded around at night in the hood alleys
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
I understood how to handle guns at a young age
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
And forced Gs to learn how to swallow guns
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
I stay true to myself, Bad Boy like Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Smoke an XL joint, watch money pile up
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
Back in court, I know the guys from campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
I don't say "Your Honor", I say "Rüdiger, come on, let it be"
Seit Geburt an 'ne Maschine
Since birth a machine
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Stubborn and fearless through every storm and crisis
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
There is pulling through the motto like with the laces of the boots
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
That I tie and demolish your son of a bitch face
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
You're now famous, have nationwide shows
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Feel safe with support, your circle of friends is large
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Think you go through as a lion like in fire tire shows
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
I come from the golf tournament and beat you to death with the nine iron
21 Gramm
21 grams
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
White-Powder-Hills make rich at the bank
Live by the gun, die by the gun
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No matter who stands before me, I lower his body weight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Step out of cigar smoke, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Hear them talk, but they keep their distance
Keine Toleranz
No tolerance
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
No matter who stands before me, I lower his body weight by 21 grams
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Crescent moon white, silhouette black
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Red light reflection on the mirror surface glass
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Winner's smile shines, dope dealer life
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Known for coke smuggling like Visa credit cards
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Makarov bullets bang, Labrador pack barks
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Phone at my ear, Marlboro stub burns
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Phone call to Colombia, where I'm again connected with some
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Rags like Pharaoh mummies
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
I say: "If the next drops are not highly efficient
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Then I'll come over with my boat to desecrate your dead"
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
If I don't constantly threaten death at teleconferences
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
The tone is too human for me like in Golem legends
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Bogotá borders, grease the airport customs there
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
If one makes faces, there is blood revenge, genocide
Kid, Gangster schieben Paras
Kid, gangsters push paras
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Yo, when I push para, then with wheelbarrow money transport
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
Incubator cell labs want my god-given boss genetics
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Because it's like a six from the lottery fairy, kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
You don't want a drug mafia war
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
Because it brings more dead like my bumper of the Jeep
21 Gramm
21 grams
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
White-Powder-Hills make rich at the bank
Live by the gun, die by the gun
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No matter who stands before me, I lower his body weight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Step out of cigar smoke, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Hear them talk, but they keep their distance
Keine Toleranz
No tolerance
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
No matter who stands before me (yeah), I lower his body weight by 21 grams
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Shiny Benz (ey), Davidoff smoke
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
I make Dead Presidents like Harvey Oswald (yeah)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
You ugly human, your dirty existence
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
Doesn't bother the boss in the slightest like his cashmere scarf
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Check how I rock the player shit, gemstone watch
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Bilzerian gives me props for my lifestyle
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
Sluts get drunk and rave: "Meganice boss"
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
There the Jägermeister shots bang like in a doe's head
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
The Hennessy bottle flows (ey)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
Rappers hang on the net and fight with trolls like in a fantasy role-playing game, I
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Fight on the street, because gang members want war
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Because I annex territories like the English monarchy
Ländliche Normandie im Cabriolet
Rural Normandy in the convertible
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
Cigar doesn't light, the old driving wind problem
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
"Where is my mom?" She's in porn tapes on the go
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
With a few thrust scenes like my safari trophies
21 Gramm
21 grams
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
White-Powder-Hills make rich at the bank
Live by the gun, die by the gun
Live by the gun, die by the gun
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No matter who stands before me, I lower his body weight
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Step out of cigar smoke, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Hear them talk, but they keep their distance
Keine Toleranz
No tolerance
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
No matter who stands before me, I lower his body weight by 21 grams (21 grams)
And I will kill you
And I will kill you
Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
Diz-se que todos nós perdemos 21 gramas exatamente no momento em que morremos
Jeder von uns, 21 Gramm
Cada um de nós, 21 gramas
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Ei, agora estão brincando com armas de fogo novamente
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Agora estão passeando com armas de fogo à noite nas ruas do gueto
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
Eu aprendi a lidar com armas de fogo quando era jovem
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
E forcei os Gs a aprender a engolir armas de fogo
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
Eu permaneço fiel a mim mesmo, Bad Boy como Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Fumo um baseado XL, vejo o dinheiro se acumulando
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
Novamente no tribunal, eu conheço esses caras do campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
Eu não digo "Vossa Honra", eu digo "Rüdiger, vamos lá"
Seit Geburt an 'ne Maschine
Desde o nascimento, uma máquina
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Teimoso e sem medo através de cada tempestade e crise
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
Aí é preciso seguir em frente, como na correia das botas
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
Que eu amarro e destruo a cara do seu filho da puta
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
Você é agora famoso, tem shows em todo o país
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Você se sente seguro com apoio, seu círculo de amigos é grande
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Você pensa que é um leão, como nos shows de aros de fogo
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
Eu venho do torneio de golfe e te mato com o ferro nove
21 Gramm
21 gramas
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Colinas de pó branco te tornam rico no banco
Live by the gun, die by the gun
Viva pela arma, morra pela arma
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Não importa quem esteja na minha frente, eu diminuo o seu peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Saio da névoa do charuto, pura dominância
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Ouço eles falarem, mas eles mantêm a distância
Keine Toleranz
Sem tolerância
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Não importa quem esteja na minha frente, eu diminuo o seu peso corporal em 21 gramas
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Lua crescente branca, silhueta preta
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Reflexo de luz vermelha no vidro espelhado
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Sorriso de vencedor brilha, vida de traficante de drogas
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Conhecido por tráfico de cocaína como cartões de crédito Visa
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Balas de Makarov bang, matilha de labrador late
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Celular no meu ouvido, toco de Marlboro queima
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Ligação para a Colômbia, onde estou novamente conectado com algum
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Trapaceiros como múmias de faraós
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
Eu digo: "Se as próximas gotas não forem altamente eficientes
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Então eu vou aí com meu barco para profanar seus mortos"
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
Eu não ameaço constantemente com a morte em teleconferências
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
O tom já é muito humano para mim, como nas lendas de Golem
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Fronteiras de Bogotá, suborno os fiscais do aeroporto lá
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
Se alguém fizer gracinhas, haverá vingança de sangue, genocídio
Kid, Gangster schieben Paras
Kid, gangsters estão paranoicos
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Yo, se eu empurro dinheiro, é com carrinhos de mão cheios de dinheiro
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
Laboratórios de células de incubadora querem minha genética de chefe dada por Deus
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Porque é como um seis na loteria, Kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
Vocês não querem uma guerra de máfia de drogas
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
Porque traz mais mortes como o meu para-choque do Jeep
21 Gramm
21 gramas
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Colinas de pó branco te tornam rico no banco
Live by the gun, die by the gun
Viva pela arma, morra pela arma
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Não importa quem esteja na minha frente, eu diminuo o seu peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Saio da névoa do charuto, pura dominância
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Ouço eles falarem, mas eles mantêm a distância
Keine Toleranz
Sem tolerância
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Não importa quem esteja na minha frente (yeah), eu diminuo o seu peso corporal em 21 gramas
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Benz brilhante (ei), fumaça de Davidoff
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
Eu faço Dead Presidents como Harvey Oswald (yeah)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
Você, pessoa feia, sua existência miserável
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
Não incomoda o chefe nem um pouco, como seu cachecol de caxemira
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Veja como eu arraso com o estilo dos jogadores, relógio de pedras preciosas
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Bilzerian me dá props pelo meu estilo de vida
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
As vadias bebem e dizem: "Chefe mega legal"
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
Aí os shots de Jägermeister estouram como na cabeça de uma corça
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
A garrafa de Hennessy flui (ei)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
Rappers ficam na internet e lutam com trolls como em um jogo de RPG de fantasia, eu
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Luto na rua, porque membros de gangues querem guerra
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Porque eu anexo territórios como a monarquia inglesa
Ländliche Normandie im Cabriolet
Normandia rural no conversível
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
O charuto não acende, o velho problema do vento
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
"Onde está minha mãe?" Ela está em fitas pornô
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
Com algumas cenas de empurrão como minhas troféus de safári
21 Gramm
21 gramas
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Colinas de pó branco te tornam rico no banco
Live by the gun, die by the gun
Viva pela arma, morra pela arma
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Não importa quem esteja na minha frente, eu diminuo o seu peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Saio da névoa do charuto, pura dominância
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Ouço eles falarem, mas eles mantêm a distância
Keine Toleranz
Sem tolerância
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
Não importa quem esteja na minha frente, eu diminuo o seu peso corporal em 21 gramas (21 gramas)
And I will kill you
E eu vou te matar
Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
Se dice que todos perdemos 21 gramos exactamente en el momento en que morimos
Jeder von uns, 21 Gramm
Cada uno de nosotros, 21 gramos
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Ey, ahora se está jugando de nuevo con armas de fuego
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Ahora se está paseando de nuevo con armas de fuego por las calles de la capucha por la noche
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
Aprendí a manejar armas de fuego cuando era joven
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
Y obligué a los Gs a aprender cómo tragar armas de fuego
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
Sigo siendo fiel a mí mismo, Bad Boy como Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Fumo un porro XL, veo cómo se acumula el dinero
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
De nuevo en la corte, conozco a los tipos del campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
No digo "Su Honor", digo "Rüdiger, vamos, déjalo"
Seit Geburt an 'ne Maschine
Desde el nacimiento una máquina
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Obstinado y sin miedo a través de cada tormenta y crisis
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
Aquí la consigna es seguir adelante como con los cordones de las botas
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
Que ato y demuelo la cara de tu hijo de puta
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
Ahora eres famoso, tienes shows en toda Alemania
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Te sientes seguro con respaldo, tu círculo de amigos es grande
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Piensas que te paseas como un león como en los shows de aros de fuego
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
Vengo del torneo de golf y te mato con el hierro nueve
21 Gramm
21 gramos
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Las colinas de polvo blanco hacen rico en el banco
Live by the gun, die by the gun
Vive por la pistola, muere por la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No importa quién esté delante de mí, reduzco su peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Salgo de la niebla del cigarro, pura dominancia
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Los oigo hablar, pero se mantienen a distancia
Keine Toleranz
No hay tolerancia
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
No importa quién esté delante de mí, reduzco su peso corporal en 21 gramos
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Media luna blanca, silueta negra
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Reflejo de luz roja en el vidrio de espejo
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Sonrisa de victoria brilla, vida de traficante de drogas
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Conocido por el tráfico de cocaína como las tarjetas de crédito Visa
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Las balas de Makarov golpean, la manada de labradores ladra
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Teléfono en mi oído, el toco de Marlboro arde
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Llamada a Colombia, donde estoy de nuevo conectado con algunos
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Trapos como las momias de faraones
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
Digo: "Si las próximas gotas no son altamente eficientes
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Entonces vengo con mi barco para profanar tus muertos"
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
¿No amenazo constantemente con la muerte en las teleconferencias?
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
El tono ya me parece demasiado humano como en las leyendas de Golem
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Fronteras de Bogotá, soborno a los aduaneros del aeropuerto allí
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
Si alguien hace tonterías, hay venganza de sangre, genocidio
Kid, Gangster schieben Paras
Kid, los gánsteres empujan parásitos
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Yo, cuando empujo parásitos, es en el transporte de dinero de la carretilla
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
Los laboratorios de células de incubadora quieren mi genética de jefe dada por Dios
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Porque es como un seis de la lotería, Kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
No quieren una guerra de la mafia de la droga
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
Porque trae más muertes como mi parachoques del Jeep
21 Gramm
21 gramos
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Las colinas de polvo blanco hacen rico en el banco
Live by the gun, die by the gun
Vive por la pistola, muere por la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No importa quién esté delante de mí, reduzco su peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Salgo de la niebla del cigarro, pura dominancia
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Los oigo hablar, pero se mantienen a distancia
Keine Toleranz
No hay tolerancia
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
No importa quién esté delante de mí (sí), reduzco su peso corporal en 21 gramos
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Brillante Benz (ey), humo de Davidoff
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
Hago presidentes muertos como Harvey Oswald (sí)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
Tú, persona fea, tu existencia miserable
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
No le importa al jefe en lo más mínimo como su bufanda de cachemira
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Mira cómo rockeo la mierda de los jugadores, reloj de piedras preciosas
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Bilzerian me da props por mi estilo de vida
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
Las zorras se emborrachan y dicen: "Jefe mega agradable"
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
Ahí es donde los shots de Jägermeister golpean como en la cabeza de una cierva
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
La botella de Hennessy fluye (ey)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
Los raperos están en la red y luchan con trolls como en un juego de rol de fantasía, yo
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Lucho en la calle, porque los miembros de la pandilla quieren guerra
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Porque anexo territorios como la monarquía inglesa
Ländliche Normandie im Cabriolet
Normandía rural en el convertible
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
El cigarro no se enciende, el viejo problema del viento en movimiento
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
"¿Dónde está mi mamá?" Ella está en cintas porno
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
Con algunas escenas de empuje como mis trofeos de safari
21 Gramm
21 gramos
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Las colinas de polvo blanco hacen rico en el banco
Live by the gun, die by the gun
Vive por la pistola, muere por la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
No importa quién esté delante de mí, reduzco su peso corporal
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Salgo de la niebla del cigarro, pura dominancia
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Los oigo hablar, pero se mantienen a distancia
Keine Toleranz
No hay tolerancia
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
No importa quién esté delante de mí, reduzco su peso corporal en 21 gramos (21 gramos)
And I will kill you
Y te mataré
Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
On dit que nous perdons tous 21 grammes exactement au moment où nous mourons
Jeder von uns, 21 Gramm
Chacun d'entre nous, 21 grammes
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Eh, maintenant on joue encore avec des armes à feu
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Maintenant on se promène encore avec des armes à feu la nuit dans les ruelles du quartier
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
J'ai compris le maniement des armes à feu quand j'étais jeune
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
Et j'ai forcé les Gs à apprendre comment avaler des armes à feu
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
Je reste fidèle à moi-même, Bad Boy comme Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Je fume un joint XL, je regarde l'argent s'accumuler
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
Encore devant le tribunal, je connais ces types du campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
Je ne dis pas "Votre Honneur", je dis "Rüdiger, allez, laisse tomber"
Seit Geburt an 'ne Maschine
Depuis la naissance, une machine
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Têtu et sans peur à travers chaque tempête et chaque crise
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
Là, la devise est de persévérer comme avec les lacets de bottes
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
Que je noue et je démolis ta gueule, fils de pute
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
Tu es maintenant célèbre, tu as des spectacles dans toute l'Allemagne
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Tu te sens en sécurité avec le soutien, ton cercle d'amis est grand
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Tu penses que tu passes pour un lion comme dans les spectacles de cerceaux de feu
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
Je viens du tournoi de golf et je te tue avec le fer neuf
21 Gramm
21 grammes
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Les collines de poudre blanche rendent riche à la banque
Live by the gun, die by the gun
Vivre par le pistolet, mourir par le pistolet
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Peu importe qui se tient devant moi, je réduis son poids corporel
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Je sors du brouillard de cigare, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Je les entends parler, mais ils gardent leurs distances
Keine Toleranz
Aucune tolérance
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Peu importe qui se tient devant moi, je réduis son poids corporel de 21 grammes
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Croissant de lune blanc, silhouette noire
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Reflet de lumière rouge sur le verre miroir
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Sourire de victoire rayonne, vie de dealer de drogue
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Connu pour le trafic de cocaïne comme les cartes de crédit Visa
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Les balles de Makarov font bang, la meute de labradors aboie
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Téléphone à mon oreille, le mégot de Marlboro brûle
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Appel en Colombie, où je suis encore connecté avec n'importe quel
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Chiffons comme les momies de pharaons
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
Je dis : "Si les prochaines gouttes ne sont pas hautement efficaces
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Alors je viens avec mon bateau pour profaner vos morts"
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
Je ne menace pas constamment de mort lors des conférences téléphoniques
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
Le ton est déjà trop humain pour moi, comme dans les légendes de Golem
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Frontières de Bogotá, je graisse les douaniers de l'aéroport là-bas
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
Si quelqu'un fait des singeries, il y a une vengeance de sang, un génocide
Kid, Gangster schieben Paras
Kid, les gangsters sont paranoïaques
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Yo, si je pousse de l'argent, c'est avec un transport d'argent de brouette
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
Les laboratoires de cellules d'incubation veulent ma génétique de boss donnée par Dieu
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Car elle est comme un six de la fée du loto, Kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
Vous ne voulez pas de guerre de mafia de la drogue
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
Parce qu'il entraîne encore des morts comme mon pare-chocs de Jeep
21 Gramm
21 grammes
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Les collines de poudre blanche rendent riche à la banque
Live by the gun, die by the gun
Vivre par le pistolet, mourir par le pistolet
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Peu importe qui se tient devant moi, je réduis son poids corporel
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Je sors du brouillard de cigare, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Je les entends parler, mais ils gardent leurs distances
Keine Toleranz
Aucune tolérance
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Peu importe qui se tient devant moi (ouais), je réduis son poids corporel de 21 grammes
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Benz brillante (ey), fumée de Davidoff
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
Je fais des présidents morts comme Harvey Oswald (ouais)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
Tu es un homme laid, ton existence misérable
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
Ne dérange pas le boss le moins du monde comme son écharpe en cachemire
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Regarde comment je rocke la merde de joueur, montre en pierres précieuses
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Bilzerian me donne des props pour mon style de vie
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
Les salopes se saoulent et s'exclament : "Meganicer Boss"
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
Là, les shots de Jägermeister claquent comme dans une tête de biche
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
La bouteille de Hennessy coule (ey)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
Les rappeurs sont sur le net et se battent avec des trolls comme dans un jeu de rôle fantastique, je
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Je me bats dans la rue, car les membres de gang veulent la guerre
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Parce que j'annexe des territoires comme la monarchie anglaise
Ländliche Normandie im Cabriolet
Normandie rurale en cabriolet
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
Le cigare ne s'allume pas, le vieux problème du vent en roulant
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
"Où est ma mère ?" Elle est dans des films porno
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
Avec quelques scènes de choc comme mes trophées de safari
21 Gramm
21 grammes
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Les collines de poudre blanche rendent riche à la banque
Live by the gun, die by the gun
Vivre par le pistolet, mourir par le pistolet
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Peu importe qui se tient devant moi, je réduis son poids corporel
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Je sors du brouillard de cigare, pure dominance
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Je les entends parler, mais ils gardent leurs distances
Keine Toleranz
Aucune tolérance
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
Peu importe qui se tient devant moi, je réduis son poids corporel de 21 grammes (21 grammes)
And I will kill you
Et je te tuerai
Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm genau in dem Moment, in dem wir sterben
Si dice che tutti perdiamo 21 grammi esattamente nel momento in cui moriamo
Jeder von uns, 21 Gramm
Ognuno di noi, 21 grammi
Ey, jetzt wird wieder mit Schusswaffen rumhantiert
Ehi, ora si sta di nuovo maneggiando armi da fuoco
Jetzt wird wieder mit Schusswaffen nachts in den Hoodgassen rumflaniert
Ora si sta di nuovo passeggiando con armi da fuoco di notte nelle strade del quartiere
Ich hab' den Umgang mit Schusswaffen jung kapiert
Ho capito come maneggiare le armi da fuoco da giovane
Und Gs gezwungen zu lernen, wie man Schusswaffen runterwürgt
E ho costretto i Gs a imparare come ingoiare le armi da fuoco
Ich bleib' mir selbst treu, Bad Boy wie Malfoy
Rimango fedele a me stesso, Bad Boy come Malfoy
Rauch' 'nen XL-Joint, seh' zu, wie sich Geld häuft
Fumo un joint XL, guardo come si accumula il denaro
Wieder vor Gericht, ich kenn' die Typen noch vom Campus
Di nuovo in tribunale, conosco ancora quei ragazzi dal campus
Ich sag' nicht „Euer Ehren“, ich sag „Rüdiger, komm, lass et“
Non dico "Vostro Onore", dico "Rüdiger, andiamo, lascia stare"
Seit Geburt an 'ne Maschine
Da quando sono nato sono una macchina
Stur und ohne Furcht durch jeden Sturm und jede Krise
Testardo e senza paura attraverso ogni tempesta e ogni crisi
Da ist durchziehen die Devise wie beim Schnurriemen der Stiefel
Lì, il motto è "tirare avanti" come con i lacci delle scarpe
Die ich binde und die Fresse von dir Hurensohn demoliere
Che lego e demolisco la faccia di tuo figlio puttana
Du bist jetzt fame, hast deutschlandweite Shows
Ora sei famoso, hai spettacoli in tutta la Germania
Fühlst dich mit Rücken safe, dein Freundeskreis ist groß
Ti senti al sicuro con il supporto, il tuo cerchio di amici è grande
Denkst, du gehst als Löwe durch so wie bei Feuerreifenshows
Pensi di passare come un leone come nei circhi con cerchi di fuoco
Ich komm' vom Golfturnier und schlag' dich mit dem Neuner-Eisen tot
Vengo dal torneo di golf e ti uccido con il ferro nove
21 Gramm
21 grammi
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Le colline di polvere bianca ti rendono ricco in banca
Live by the gun, die by the gun
Vivi per la pistola, muori per la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Non importa chi è davanti a me, abbasso il suo peso corporeo
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Esco dal fumo di sigaro, pura dominanza
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Li sento parlare, ma mantengono le distanze
Keine Toleranz
Nessuna tolleranza
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Non importa chi è davanti a me, abbasso il suo peso corporeo di 21 grammi
Mondsichel weiß, Silhouette schwarz
Falce di luna bianca, silhouette nera
Rotlichterschein auf dem Spiegelflächenglas
Luce rossa sul vetro a specchio
Siegerlächeln strahlt, Dopedealer-Life
Sorriso da vincitore, vita da spacciatore
Bekannt für Koksschieberei so wie Visa-Credit-Cards
Conosciuto per il traffico di cocaina come le carte di credito Visa
Makarow-Kugeln bang, Labrador-Rudel bellt
Proiettili Makarov bang, branco di Labrador abbaia
Handy an meinem Ohr, Marlboro-Stummel brennt
Telefono al mio orecchio, mozzicone di Marlboro brucia
Telefonat nach Kolumbien, wo ich wieder mit irgendwelchen
Telefonata in Colombia, dove sono di nuovo connesso con qualche
Lappen verbunden bin wie Pharaohmumien
Straccio come le mummie dei faraoni
Ich sag': „Wenn die nächsten Drops nicht hocheffizient sind
Dico: "Se i prossimi colpi non sono altamente efficienti
Dann komm' ich rüber mit mei'm Boot, um eure Toten zu schänden“
Allora vengo lì con la mia barca per profanare i vostri morti"
Droh' ich nicht ständig mit dem Tod bei Telefonkonferenzen
Non minaccio costantemente la morte nelle teleconferenze
Ist mir der Ton schon zu menschlich wie bei Golemlegenden
Il tono mi sembra troppo umano come nelle leggende del Golem
Bogotá-Grenzen, schmier' die Flughafenzöllner dort
Confini di Bogotá, corrompo i doganieri dell'aeroporto lì
Macht einer Faxen, gibt es Blutrache, Völkermord
Se qualcuno fa scherzi, c'è vendetta di sangue, genocidio
Kid, Gangster schieben Paras
Kid, i gangster spingono paranoie
Yo, wenn ich ma' Para schiebe, dann bei Schubkarrengeldtransport
Yo, se spingo paranoie, allora con il trasporto di denaro in carriola
Brutkastenzelllabors wollen an meine gottgegebene Bossgenetik
I laboratori di cellule di incubatrice vogliono la mia genetica da boss data da Dio
Denn die ist wie'n Sechser von der Lottofee, Kid
Perché è come un sei dalla lotteria, Kid
Ihr wollt keinen Drogenmafiakrieg
Non volete una guerra tra mafie della droga
Weil's wieder Tote nach sich zieht wie meine Stoßstange des Jeeps
Perché porta di nuovo morti come il mio paraurti del Jeep
21 Gramm
21 grammi
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Le colline di polvere bianca ti rendono ricco in banca
Live by the gun, die by the gun
Vivi per la pistola, muori per la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Non importa chi è davanti a me, abbasso il suo peso corporeo
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Esco dal fumo di sigaro, pura dominanza
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Li sento parlare, ma mantengono le distanze
Keine Toleranz
Nessuna tolleranza
Egal, wer vor mir steht (yeah), ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm
Non importa chi è davanti a me (yeah), abbasso il suo peso corporeo di 21 grammi
Glänzender Benz (ey), Davidoff-Qualm
Splendente Benz (ehi), fumo di Davidoff
Ich mach' Dead Presidents wie Harvey Oswald (yeah)
Faccio Dead Presidents come Harvey Oswald (yeah)
Du hässlicher Mensch, deine Drecksexistenz
Tu brutto uomo, la tua esistenza sporca
Juckt den Boss nicht im Geringsten wie sein Kaschmirstoffschal
Non interessa minimamente al boss come la sua sciarpa di cashmere
Check, wie ich die Playerscheiße rock', Edelstein-Watch
Guarda come rozzo il mio stile da giocatore, orologio con gemme
Bilzerian gibt mir für meine Lebensweise Props
Bilzerian mi dà complimenti per il mio stile di vita
Schlampen saufen sich einen rein und schwärmen: „Meganicer Boss“
Le ragazze si ubriacano e dicono: "Che boss fantastico"
Da knall'n die Jägermeister-Shots wie in 'nen Rehkitzweibchenkopf
Lì i colpi di Jägermeister esplodono come nella testa di una femmina di capriolo
Die Hennessy-Bottle fließt (ey)
La bottiglia di Hennessy scorre (ehi)
Rapper hängen im Netz und kämpfen mit Trollen wie im Fantasyrollenspiel, ich
I rapper sono intrappolati in rete e combattono con i troll come in un gioco di ruolo fantasy, io
Kämpf' auf der Street, denn Gangmember wollen Krieg
Combatto per strada, perché i membri delle gang vogliono la guerra
Weil ich Gebiete annektier' wie die englische Monarchie
Perché annetto territori come la monarchia inglese
Ländliche Normandie im Cabriolet
Normandia rurale in cabriolet
Zigarre geht nicht an, das alte Fahrtwindproblem
Il sigaro non si accende, il vecchio problema del vento in movimento
„Wo ist meine Mum?“ Die ist in Porntapes am Start
"Dove è mia madre?" Lei è in video porno
Mit paar Stoß-Szenen wie meine Safaritrophäen
Con alcune scene di spinta come le mie trofei di safari
21 Gramm
21 grammi
White-Powder-Hills machen reich auf der Bank
Le colline di polvere bianca ti rendono ricco in banca
Live by the gun, die by the gun
Vivi per la pistola, muori per la pistola
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight
Non importa chi è davanti a me, abbasso il suo peso corporeo
Stepp' aus Zigarrennebel, reine Dominanz
Esco dal fumo di sigaro, pura dominanza
Hör' sie reden, doch sie bleiben auf Distanz
Li sento parlare, ma mantengono le distanze
Keine Toleranz
Nessuna tolleranza
Egal, wer vor mir steht, ich senke sein Bodyweight um 21 Gramm (21 Gramm)
Non importa chi è davanti a me, abbasso il suo peso corporeo di 21 grammi (21 grammi)
And I will kill you
E ti ucciderò