DARK KNIGHT

Karuzo, Sikk-Da-Kid, Felix Blume

Lyrics Translation

(Yes, we gonna have some fun now)
(One, two)

Yeah (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid

Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
Ihr räumt kampflos das Feld
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
Wie 'ne Militärkapelle
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Wie das Dschungelbuch-Musical
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey

Yeah, schwarze Limousinen
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah

Ich bin so high, jeder grüßt mich
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah

Yeah, schwarze Limousinen
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah

(?)
(I got it)

(Yes, we gonna have some fun now)
(Yes, we gonna have some fun now)
(One, two)
(One, two)
Yeah (?)
Yeah (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Kollegah the Boss (I got it)
Karuzo, Sikk
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid
Genetikk is the clique, kid
Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Boss, Genetikk, arrogance of death (ey)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Flower with Uzi, call it Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Kid, blow away the cigar smoke
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
And stomp through the tracks like a Tyrannosaurus Rex (yeah)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Explosive like a stick of dynamite
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
My aura casts a shadow over them as if a dragon is flying over (yeah)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
You think hip-hop was yesterday? Here come real rappers (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Superior technique like Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
No radioact like an eighties rock band
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
But lyric monster like H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Fuck the scene completely, my punch is enough
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
That no blade of grass blooms anymore like burned by napalm
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Steel hard like a blacksmith, please don't make a wave here
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
I fly to Canada and give a grizzly bear a slap
Ihr räumt kampflos das Feld
You clear the field without a fight
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
When the boss blows you the march and gives a lecture
Wie 'ne Militärkapelle
Like a military band
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
King in the table, in the Hall of Fame
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
More boss portraits hang than in my castle foyer
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Yeah, it's the Don, who skillfully loads the revolver (yeah)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
I have bullets in the drum like the lottery fairy
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
The motto always zero cooperation with the cops
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Goes into the ear, stays in the head like a hollow point bullet
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
They are shocked to death when they discover the money safes
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Because I could cover the national debt with my money resources
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Yo, the shit I'm wearing is handmade
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
You're a line in the landscape like a chemtrail
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Send me fan mails, end the groupie movie monkey theater
Wie das Dschungelbuch-Musical
Like the Jungle Book musical
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Sikk bounces the beat like a basketball in prisons
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
I have to prevent more of your kind from developing
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
After the album you come back with hard street albums
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey
But at most as a number girl you can still hold your numbers, ey
Yeah, schwarze Limousinen
Yeah, black limousines
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
All my enemies lie six feet deep
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
I always stay real to myself, since day one
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Tear up the deal and stay public enemy like Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Just give me a mic and a beat and I shoot
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
All my enemies lie six feet deep
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
I always stay real (I got it) to myself, since day one
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Tear up the deal and stay public enemy like Dark Knight, yeah
Ich bin so high, jeder grüßt mich
I'm so high, everyone greets me
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Come with more (?) flowers than the spring deep from the south (I got it)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Bring more hoes to sweat than the summer
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
My chains sparkling clean, my bitch dolled up
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?) more paper than autumn, have more flakes than winter
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
(?), but 45 at the hip like Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Welcome to Kappa's horror picture show
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
Have arthritis in my fingers from the blunts I roll
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Step by step richer like a gynecologist
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
And I don't feel these rappers, no, only fuck with condoms
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
So many Opps, Lord, give us bullets
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Outta this world, because we have long taken off
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Spit into the mic, spit on MCs (what)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Spit on their anus, spit on Papes, spit on Sikk beats
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Bring us all ghostwriters, we spit-roast them
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Come from Aldebaran, haters can't see me, green star
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
Beats so sick, that's why my voice is also scratching
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
No red lines, come get me, here I am
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Dangerous Minds, Kollegah and us (aha)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah
This screams for Chronicle IV, only for two, yeah
Yeah, schwarze Limousinen
Yeah, black limousines
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
All my enemies lie six feet deep
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
I always stay real to myself, since day one
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Tear up the deal and stay public enemy like Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Just give me a mic and a beat and I shoot
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
All my enemies lie six feet deep
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
I always stay real (I got it) to myself, since day one
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Tear up the deal and stay public enemy like Dark Knight, yeah
(?)
(?)
(I got it)
(I got it)
(Yes, we gonna have some fun now)
(Sim, vamos nos divertir agora)
(One, two)
(Um, dois)
Yeah (?)
Sim (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Kollegah o Chefe (Eu entendi)
Karuzo, Sikk
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid
Genetikk é a gangue, garoto
Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Chefe, Genetikk, arrogância da morte (ei)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Flor com Uzi, chame de Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Garoto, sopre a fumaça do charuto
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
E pisoteie as faixas como um Tyrannosaurus Rex (sim)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Explosivo como um bastão de dinamite
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
Minha aura lança uma sombra sobre eles, como se um dragão estivesse voando sobre (sim)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
Você acha que o hip-hop era ontem? Aqui vêm os verdadeiros rappers (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Técnica superior como Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
Não é uma banda de rock dos anos 80
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
Mas monstros líricos como em H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Foda-se a cena inteira, minha força de impacto é suficiente
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
Que não há mais grama florescendo como queimada por napalm
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Duro como aço como um ferreiro, por favor, não faça ondas aqui
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
Eu vou para o Canadá e dou um tapa em um urso Grizzly
Ihr räumt kampflos das Feld
Vocês desistem do campo sem lutar
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
Quando o chefe toca a marcha e dá uma bronca
Wie 'ne Militärkapelle
Como uma banda militar
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
Rei na tabela, no Hall da Fama
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
Há mais retratos do chefe do que no meu hall de entrada do castelo
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Sim, é o Don, que habilmente carrega o revólver (sim)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
Eu tenho balas no tambor como a fada da loteria
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
O lema é sempre nenhuma cooperação com os policiais
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Entra no ouvido, fica na cabeça como uma bala de ponta oca
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
Eles estão chocados com a morte quando descobrem os cofres de dinheiro
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Porque eu poderia cobrir a dívida nacional com meus recursos financeiros
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Yo, a merda que eu uso é feita à mão
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
Você é uma linha na paisagem como um rastro químico
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Você me envia fan-mails, chega de drama de filme de groupie
Wie das Dschungelbuch-Musical
Como o musical do Livro da Selva
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Sikk bate o ritmo como uma bola de basquete em prisões
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
Eu tenho que impedir que mais da sua espécie se desenvolva
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
Depois do álbum, vocês voltam com álbuns de rua duros
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey
Mas no máximo como uma garota de números, vocês ainda podem segurar seus números, ei
Yeah, schwarze Limousinen
Sim, limusines pretas
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos os meus inimigos estão seis pés abaixo
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Eu sempre fico real comigo mesmo, desde o primeiro dia
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Rasgo o contrato e permaneço inimigo do estado como Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dê-me apenas um microfone e uma batida e eu atiro
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos os meus inimigos estão seis pés abaixo
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Eu sempre fico real (Eu entendi) comigo mesmo, desde o primeiro dia
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Rasgo o contrato e permaneço inimigo do estado como Dark Knight, sim
Ich bin so high, jeder grüßt mich
Estou tão alto, todo mundo me cumprimenta
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Venho com mais (?) Flores do que a primavera do sul profundo (Eu entendi)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Faço mais garotas suarem do que o verão
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
Minhas correntes brilhando, minha vadia toda produzida
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?) mais papel do que o outono, tenho mais flocos do que o inverno
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
(?), mas 45 na cintura como Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Bem-vindo ao show de horror de Kappa
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
Tenho artrite nos dedos dos blunts que eu enrolo
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Passo a passo mais rico como um ginecologista
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
E eu não sinto esses rappers, não, só transo com camisinha
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
Tantos oponentes, Senhor, nos dê balas
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Fora deste mundo, porque já decolamos há muito tempo
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Cuspo no microfone, cuspo em MCs (o quê)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Cuspo no ânus deles, cuspo em dinheiro, cuspo em batidas de Sikk
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Traga-nos todos os ghostwriters, nós os assamos
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Venho de Aldebaran, os haters não podem me ver, glaucoma
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
Batidas tão doentes, por isso minha voz está rouca
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
Sem linhas vermelhas, venham me buscar, aqui estou eu
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Mentes perigosas, Kollegah e nós (aha)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah
Isso grita por Chronik IV, apenas nós dois, sim
Yeah, schwarze Limousinen
Sim, limusines pretas
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos os meus inimigos estão seis pés abaixo
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Eu sempre fico real comigo mesmo, desde o primeiro dia
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Rasgo o contrato e permaneço inimigo do estado como Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dê-me apenas um microfone e uma batida e eu atiro
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos os meus inimigos estão seis pés abaixo
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Eu sempre fico real (Eu entendi) comigo mesmo, desde o primeiro dia
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Rasgo o contrato e permaneço inimigo do estado como Dark Knight, sim
(?)
(?)
(I got it)
(Eu entendi)
(Yes, we gonna have some fun now)
(Sí, vamos a divertirnos ahora)
(One, two)
(Uno, dos)
Yeah (?)
Sí (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Kollegah el Jefe (Lo tengo)
Karuzo, Sikk
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid
Genetikk es la pandilla, chico
Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Jefe, Genetikk, arrogancia de la muerte (ey)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Flor con Uzi, llámalo Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Chico, sopla el humo del cigarro
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
Y pisotea las pistas como un Tyrannosaurus Rex (sí)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Explosivo como un palo de dinamita
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
Mi aura arroja una sombra sobre ellos, como si un dragón volara sobre ellos (sí)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
¿Crees que el hip-hop era ayer? Aquí vienen los verdaderos raperos (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Técnica superior como Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
No es una banda de rock de los ochenta como Radioact
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
Pero monstruos líricos como en H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Jodo la escena por completo, mi fuerza de golpe es suficiente
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
Para que no quede ni un solo tallo de hierba, como quemado por napalm
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Duro como un herrero, por favor no hagas olas aquí
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
Vuelo a Canadá y le doy una bofetada a un oso grizzly
Ihr räumt kampflos das Feld
Ustedes abandonan el campo sin luchar
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
Cuando el jefe les da la orden y les da una reprimenda
Wie 'ne Militärkapelle
Como una banda militar
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
Rey en la tabla, en el Salón de la Fama
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
Hay más retratos del jefe que en mi vestíbulo del castillo
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Sí, es el Don, que carga el revólver con habilidad (sí)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
Tengo balas en el tambor como la chica de la lotería
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
El lema siempre es cero cooperación con la policía
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Entra en el oído, se queda en la cabeza como una bala de punta hueca
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
Están muertos de shock cuando descubren los cofres de dinero
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Porque podría cubrir la deuda nacional con mis recursos financieros
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Yo, la mierda que llevo puesta es hecha a mano
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
Eres una línea en el paisaje como un chemtrail
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Me envías fan-mails, basta con el drama de película de groupie
Wie das Dschungelbuch-Musical
Como el musical del Libro de la Selva
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Sikk rebota el ritmo como una pelota de baloncesto en prisiones
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
Tengo que evitar que más de tu especie se desarrolle
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
Después del álbum vuelven con álbumes de calle duros
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey
Pero a lo sumo como chica del número todavía pueden mantener sus números, ey
Yeah, schwarze Limousinen
Sí, limusinas negras
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos mis enemigos yacen seis pies bajo tierra
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Siempre me mantengo real conmigo mismo, desde el primer día
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Rompo el trato y me convierto en enemigo del estado como Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dame solo un micrófono y un ritmo y disparo
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos mis enemigos yacen seis pies bajo tierra
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Siempre me mantengo real (Lo tengo) conmigo mismo, desde el primer día
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Rompo el trato y me convierto en enemigo del estado como Dark Knight, sí
Ich bin so high, jeder grüßt mich
Estoy tan colocado, todo el mundo me saluda
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Vengo con más (?) flores que la primavera desde el sur profundo (Lo tengo)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Hago sudar a más chicas que el verano
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
Mis cadenas relucientes, mi chica arreglada
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?) más papel que el otoño, tengo más copos que el invierno
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
(?), pero 45 en la cadera como Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Bienvenidos al show de terror de Kappa
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
Tengo artrosis en los dedos de los porros que enrollo
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Paso a paso más rico como un ginecólogo
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
Y no siento a estos raperos, no, solo follo con condones
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
Tantos enemigos, Señor, danos balas
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Fuera de este mundo, porque hace tiempo que despegamos
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Escupo en el micrófono, escupo en los MCs (qué)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Escupo en su ano, escupo en los papeles, escupo en los ritmos de Sikk
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Traigan a todos los escritores fantasma, los asamos
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Vengo de Aldebaran, los haters no pueden verme, glaucoma
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
Los ritmos son tan enfermos, por eso mi voz está ronca
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
No hay líneas rojas, ven a buscarme, aquí estoy
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Mentes peligrosas, Kollegah y nosotros (aja)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah
Esto pide a gritos la Crónica IV, solo nosotros dos, sí
Yeah, schwarze Limousinen
Sí, limusinas negras
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos mis enemigos yacen seis pies bajo tierra
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Siempre me mantengo real conmigo mismo, desde el primer día
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Rompo el trato y me convierto en enemigo del estado como Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dame solo un micrófono y un ritmo y disparo
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Todos mis enemigos yacen seis pies bajo tierra
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Siempre me mantengo real (Lo tengo) conmigo mismo, desde el primer día
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Rompo el trato y me convierto en enemigo del estado como Dark Knight, sí
(?)
(?)
(I got it)
(Lo tengo)
(Yes, we gonna have some fun now)
(Oui, on va s'amuser maintenant)
(One, two)
(Un, deux)
Yeah (?)
Ouais (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Kollegah le Boss (Je l'ai)
Karuzo, Sikk
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid
Genetikk est le gang, gamin
Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Boss, Genetikk, arrogance de la mort (ey)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Fleur avec Uzi, appelle ça Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Gamin, souffle la fumée du cigare
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
Et piétine les pistes comme un Tyrannosaurus Rex (ouais)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Explosif comme un bâton de dynamite
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
Mon aura jette une ombre sur eux, comme si un dragon volait au-dessus (ouais)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
Tu penses que le hip-hop c'était hier ? Voici les vrais rappeurs (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Technique supérieure comme Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
Pas de radioact comme un groupe de rock des années 80
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
Mais des monstres de la poésie comme chez H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Je baise toute la scène, ma force de frappe suffit
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
Pour qu'il n'y ait plus d'herbe qui fleurit comme brûlée par le napalm
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Dur comme l'acier comme un forgeron, ne fais pas de vagues ici
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
Je vole au Canada et donne une gifle à un grizzly
Ihr räumt kampflos das Feld
Vous quittez le champ de bataille sans combattre
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
Quand le Boss vous donne l'ordre de marcher et vous fait un sermon
Wie 'ne Militärkapelle
Comme une fanfare militaire
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
Roi du tableau, dans le Hall of Fame
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
Il y a plus de portraits de Boss que dans mon hall de château
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Ouais, c'est le Don, qui charge habilement le revolver (ouais)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
J'ai des balles dans le tambour comme la fée du loto
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
Le mot d'ordre est toujours aucune coopération avec les flics
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Ça rentre dans l'oreille, ça reste dans la tête comme une balle à pointe creuse
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
Ils sont morts de peur quand ils découvrent les coffres-forts
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Car je pourrais couvrir la dette publique avec mes ressources financières
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Yo, la merde que je porte est faite à la main
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
Tu es une ligne dans le paysage comme une traînée chimique
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Tu m'envoies des fan-mails, fini le cinéma de groupie
Wie das Dschungelbuch-Musical
Comme la comédie musicale du Livre de la Jungle
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Sikk fait rebondir le beat comme un ballon de basket dans les prisons
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
Je dois empêcher que plus de votre espèce se développe
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
Après l'album, vous revenez avec des albums de rue durs
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey
Mais au mieux, en tant que fille de numéro, vous pouvez encore tenir vos chiffres, ey
Yeah, schwarze Limousinen
Ouais, des limousines noires
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tous mes ennemis sont six pieds sous terre
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Je reste toujours vrai envers moi-même, depuis le premier jour
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Je déchire le contrat et reste l'ennemi de l'État comme Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Donne-moi juste un micro et un beat et je tire
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tous mes ennemis sont six pieds sous terre
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Je reste toujours vrai (Je l'ai) envers moi-même, depuis le premier jour
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Je déchire le contrat et reste l'ennemi de l'État comme Dark Knight, ouais
Ich bin so high, jeder grüßt mich
Je suis tellement high, tout le monde me salue
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Je viens avec plus de (?) fleurs que le printemps du sud profond (Je l'ai)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Je fais transpirer plus de filles que l'été
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
Mes chaînes sont éclatantes, ma meuf est pomponnée
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?) plus de papier que l'automne, j'ai plus de flocons que l'hiver
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
(?), mais 45 à la hanche comme Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Bienvenue à l'horreur de Kappas
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
J'ai de l'arthrose dans les doigts à cause des joints que je roule
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Pas à pas, plus riche comme un gynécologue
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
Et je ne ressens pas ces rappeurs, non, je baise seulement avec des préservatifs
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
Tant d'opposants, Seigneur, donne-nous des balles
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Hors de ce monde, car nous avons déjà décollé
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Je crache dans le micro, je crache sur les MCs (quoi)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Je crache sur leur anus, je crache sur les billets, je crache sur les beats de Sikk
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Amenez-nous tous les ghostwriters, nous les rôtissons
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Je viens d'Aldebaran, les haters ne peuvent pas me voir, glaucome
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
Les beats sont tellement malades, c'est pourquoi ma voix est rauque
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
Pas de lignes rouges, venez me chercher, je suis ici
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Esprits dangereux, Kollegah et nous (aha)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah
Ça crie Chronik IV, juste à deux, ouais
Yeah, schwarze Limousinen
Ouais, des limousines noires
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tous mes ennemis sont six pieds sous terre
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Je reste toujours vrai envers moi-même, depuis le premier jour
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Je déchire le contrat et reste l'ennemi de l'État comme Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Donne-moi juste un micro et un beat et je tire
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tous mes ennemis sont six pieds sous terre
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Je reste toujours vrai (Je l'ai) envers moi-même, depuis le premier jour
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Je déchire le contrat et reste l'ennemi de l'État comme Dark Knight, ouais
(?)
(?)
(I got it)
(Je l'ai)
(Yes, we gonna have some fun now)
(Sì, ci divertiremo adesso)
(One, two)
(Uno, due)
Yeah (?)
Sì (?)
Kollegah der Boss (I got it)
Kollegah il Boss (Ce l'ho)
Karuzo, Sikk
Karuzo, Sikk
Genetikk ist die Clique, Kid
Genetikk è la banda, ragazzo
Boss, Genetikk, Arroganz des Todes (ey)
Boss, Genetikk, arroganza della morte (ehi)
Blume mit Uzi, nenn es Guns n' Roses
Fiore con Uzi, chiamalo Guns n' Roses
Kid, blas' den Zigarrenrauch weg
Ragazzo, soffia via il fumo del sigaro
Und stampfe durch die Tracks wie 'n Tyrannosaurus Rex (yeah)
E calpesto i brani come un Tyrannosaurus Rex (sì)
Explosiv wie 'ne Stange Dynamit
Esplosivo come un bastone di dinamite
Meine Aura wirft einen Schatten über sie, als ob ein Drache drüber fliegt (yeah)
La mia aura getta un'ombra su di loro, come se un drago volasse sopra (sì)
Du denkst, Hip-Hop war gestern? Hier kommen richtige Rapper (ah)
Pensi che l'hip-hop fosse ieri? Ecco i veri rapper (ah)
Überlegene Technik wie Nikola Tesla
Tecnica superiore come Nikola Tesla
Kein Radioact wie 'ne Eighties-Rockband
Non radioattivo come una band rock degli anni '80
Aber Lyrik-Monster wie bei H. P. Lovecraft
Ma mostro lirico come H. P. Lovecraft
Fick' die Szene komplett, meine Schlagkraft genügt
Fottiti la scena completamente, la mia forza d'urto è sufficiente
Dass da kein Grashalm mehr blüht wie durch Napalm verglüht
Che non c'è più un filo d'erba in fiore come bruciato dal napalm
Stahlhart wie 'n Schmied, mach hier bitte keine Welle
Duro come l'acciaio come un fabbro, per favore non fare rumore qui
Ich flieg' nach Kanada und geb' 'nem Grizzlybär 'ne Schelle
Volo in Canada e do un pugno a un orso grizzly
Ihr räumt kampflos das Feld
Voi cedete il campo senza combattere
Wenn der Boss euch den Marsch bläst und 'ne Standpauke hält
Quando il Boss vi suona la marcia e vi fa un discorso severo
Wie 'ne Militärkapelle
Come una banda militare
King in der Tabelle, in der Hall of Fame
Re nella classifica, nella Hall of Fame
Hängen mehr Boss-Portraits als in mei'm Schloss-Foyer
Ci sono più ritratti del Boss che nel mio atrio del castello
Yeah, es ist der Don, der gekonnt den Revolver lädt (yeah)
Sì, è il Don, che abilmente carica il revolver (sì)
Ich hab' Kugeln in der Trommel wie die Lotto-Fee
Ho proiettili nel tamburo come la fata della lotteria
Das Motto stets null Kooperation mit den Cops
Il motto è sempre zero cooperazione con la polizia
Geht ins Ohr, bleibt im Kopf wie ein Hohlspitzgeschoss
Entra nell'orecchio, rimane nella testa come un proiettile a punta cava
Die sind Todes geschockt, wenn sie die Geldtresors entdecken
Sono scioccati a morte quando scoprono i forzieri
Denn ich könnt die Staatsschulden mit meinen Geldressourcen decken
Perché potrei coprire il debito pubblico con le mie risorse finanziarie
Yo, der Shit, den ich anhab', ist handmade
Yo, la merda che indosso è fatta a mano
Du bist ein Strich in der Landschaft wie 'n Chemtrail
Sei una linea nel paesaggio come un Chemtrail
Schickst mir Fan-Mails, Schluss mit dem Groupie-Film-Affentheater
Mi mandi fan-mail, basta con questo teatrino da groupie
Wie das Dschungelbuch-Musical
Come il musical del Libro della Giungla
Sikk bounct den Beat wie 'nen Basketball in Strafanstalten
Sikk fa rimbalzare il beat come un pallone da basket nelle prigioni
Ich muss verhindern, dass sich mehr von euer Art entfalten
Devo impedire che più della tua specie si sviluppi
Nach dem Album kommt ihr wieder an mit harten Straßenalben
Dopo l'album tornate con album di strada duri
Doch höchstens als Nummerngirl könnt ihr noch eure Zahlen halten, ey
Ma al massimo come ragazza dei numeri potete ancora tenere i vostri numeri, eh
Yeah, schwarze Limousinen
Sì, limousine nere
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tutti i miei nemici giacciono sei piedi sotto
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Rimango sempre vero a me stesso, fin dal primo giorno
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Strappo l'accordo e rimango nemico dello stato come Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dammi solo un microfono e un beat e sparo
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tutti i miei nemici giacciono sei piedi sotto
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Rimango sempre vero (Ce l'ho) a me stesso, fin dal primo giorno
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Strappo l'accordo e rimango nemico dello stato come Dark Knight, sì
Ich bin so high, jeder grüßt mich
Sono così alto, tutti mi salutano
Komm' mit mehr (?) Blüten als der Frühling tief aus'm Süden (I got it)
Arrivo con più (?) fiori della primavera dal profondo sud (Ce l'ho)
Bring' mehr Hoes zum Schwitzen als der Sommer
Faccio sudare più ragazze dell'estate
Meine Ketten blitzblank, meine Bitch aufgedonnert
Le mie catene luccicano, la mia ragazza è tutta agghindata
(?) mehr Paper als Herbst, hab' mehr Flocken als Winter
(?) più carta dell'autunno, ho più fiocchi dell'inverno
(?), doch 45 an der Hüfte so wie Bozza
(?), ma 45 al fianco come Bozza
Willkommen zu Kappas Horror-Picture-Show
Benvenuti allo spettacolo horror di Kappa
Hab' Arthrose in den Fingern von den Blunts, die ich roll'
Ho l'artrosi nelle dita dai blunt che arrotolo
Schritt für Schritt richer wie 'n Gynäkologe
Passo dopo passo più ricco come un ginecologo
Und ich fühl' diese Rapper nicht, nein, ficke nur mit Kondomen
E non sento questi rapper, no, scopo solo con preservativi
So viele Opps, Lord, schenk uns Patronen
Così tanti nemici, Signore, donaci proiettili
Outta this World, denn wir sind längst abgehoben
Fuori da questo mondo, perché siamo già decollati
Spitt' ins Mic, spitt' auf MCs (what)
Sputo nel microfono, sputo su MC (cosa)
Spitt' ihr auf den Anus, spitt' auf Papes, spitt' auf Sikk-Beats
Sputo sul loro ano, sputo su Papes, sputo su Sikk-Beats
Bringt uns alle Ghostwriter, wir spitt-roasten die
Portateci tutti i ghostwriter, noi li arrostiamo
Komm' vom Aldebaran, Hater können mich nicht sehen, grüner Star
Vengo da Aldebaran, gli hater non possono vedermi, glaucoma
Beats so sick, darum kratzt auch meine Stimme
I beat sono così malati, ecco perché la mia voce è roca
Keine roten Linien, kommt mich holen, hier bin ich
Nessuna linea rossa, venite a prendermi, eccomi qui
Dangerous Minds, Kollegah und wir (aha)
Menti pericolose, Kollegah e noi (aha)
Das schreit nach Chronik IV, nur zu zweit, yeah
Questo grida per la Cronaca IV, solo in due, sì
Yeah, schwarze Limousinen
Sì, limousine nere
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tutti i miei nemici giacciono sei piedi sotto
Ich bleib' immer real zu mir selbst, schon seit Tag eins
Rimango sempre vero a me stesso, fin dal primo giorno
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight
Strappo l'accordo e rimango nemico dello stato come Dark Knight
Gib mir nur ein Mic und einen Beat und ich schieß'
Dammi solo un microfono e un beat e sparo
Alle meine Feinde liegen sechs Fuß tief
Tutti i miei nemici giacciono sei piedi sotto
Ich bleib' immer real (I got it) zu mir selbst, schon seit Tag eins
Rimango sempre vero (Ce l'ho) a me stesso, fin dal primo giorno
Zerreiß' den Deal und bleib' Staatsfeind wie Dark Knight, yeah
Strappo l'accordo e rimango nemico dello stato come Dark Knight, sì
(?)
(?)
(I got it)
(Ce l'ho)

Trivia about the song DARK KNIGHT by Kollegah

When was the song “DARK KNIGHT” released by Kollegah?
The song DARK KNIGHT was released in 2022, on the album “FREE SPIRIT”.
Who composed the song “DARK KNIGHT” by Kollegah?
The song “DARK KNIGHT” by Kollegah was composed by Karuzo, Sikk-Da-Kid, Felix Blume.

Most popular songs of Kollegah

Other artists of Hardcore hip hop