SINNER

Felix Antoine Blume, Eldin Mukovic, Ryan Hulse

Lyrics Translation

(Forgive me I'm a sinner)

Weltmännisch, heißt: Mein Geld wächst selbstständig
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
Der Boss kauft sich schnell Bentleys (schnell Bentleys)
Kickdown im Continental V12, keine Konkurrenz im Blickfeld
Mir stehen Dollar-Stacks im Sichtfeld
Von Rapsongs zu Hedgefonds
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
Ich sprech von, Messerwesten und Teflon
MAC-10 unterm Dinnerjacket
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Finger direkt am Träger der TAG
King im Gebäude wie 'n Innenarchitekt
Der Nieselregent tropft vom Schloss auf die Kieselwege
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich in Koran oder Bibel lesen
Draußen wollen mir vergiftete Seelen die Energy wie Dämonen stehlen
Ich frag' mich, ob das Menschen sind oder NPCs in 'nem Role Play Game?
Fuck 'em all, ich kille den Beat, intuitiv
Zog von der Hood in ein Villengebiet
Und übernehm' bald die Filmindustrie, bitte vergib
War schon im Untergrund Killer so wie 'ne Guerilla Miliz
Hab keine Gegner mehr und führe nur noch den inneren Krieg
(Inneren Krieg, inneren Krieg)

Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Pullin' the trigger
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Pullin' the trigger
Forgive me, I'm a sinner

Geld ist ihr Gott
Reichtum ihr Spielplan
Geld ist mein Diener
Und Reichtum ein Feature
Stapel' Millionen
Aber gib ihn' kein' Wert, Mann
Hustler des Todes
Wie im Jenseits der Fährmann
Wer kam im Siebensitzer nach München zu dieser riesen Fitna?
Wer stand inmitten von siebzig Gs stabiler da als Marines, du Pisser?
Wer gibt ein' Fick und bleibt real? Kein Deal, zeig nie in Clips Pyramidenfinger
Wer macht Schießgewitter per Maschine Gun Trigger?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
Wer meint, wenn er sagt, er schmiert den Richter
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters auf Justizminister, um die 70 Liter
Und bei Diesel fließt das ausm Jeans-Fabrikband
Wer gibt und nimmt nicht nur? Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?

Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Pullin' the trigger
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Pullin' the trigger
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)

(Forgive me I'm a sinner)
(Perdoe-me, eu sou um pecador)
Weltmännisch, heißt: Mein Geld wächst selbstständig
Cosmopolita, significa: Meu dinheiro cresce de forma independente
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
O chefe não compra Bentleys rápidos
Der Boss kauft sich schnell Bentleys (schnell Bentleys)
O chefe compra Bentleys rapidamente (Bentleys rápidos)
Kickdown im Continental V12, keine Konkurrenz im Blickfeld
Kickdown no Continental V12, sem concorrência à vista
Mir stehen Dollar-Stacks im Sichtfeld
Tenho pilhas de dólares à vista
Von Rapsongs zu Hedgefonds
De canções de rap para fundos de hedge
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
Não falo de moda sobre Vetements
Ich sprech von, Messerwesten und Teflon
Falo de coletes à prova de facas e Teflon
MAC-10 unterm Dinnerjacket
MAC-10 debaixo do jantar
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Flex brilha na bandeja de prata
Finger direkt am Träger der TAG
Dedo diretamente no suporte da TAG
King im Gebäude wie 'n Innenarchitekt
Rei no prédio como um arquiteto de interiores
Der Nieselregent tropft vom Schloss auf die Kieselwege
A chuva fina cai do castelo para os caminhos de cascalho
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich in Koran oder Bibel lesen
A paz entra no coração quando leio o Corão ou a Bíblia
Draußen wollen mir vergiftete Seelen die Energy wie Dämonen stehlen
Lá fora, almas envenenadas querem roubar minha energia como demônios
Ich frag' mich, ob das Menschen sind oder NPCs in 'nem Role Play Game?
Pergunto-me se são pessoas ou NPCs em um jogo de RPG?
Fuck 'em all, ich kille den Beat, intuitiv
Foda-se todos, eu mato a batida, intuitivamente
Zog von der Hood in ein Villengebiet
Mudei da favela para uma área de mansões
Und übernehm' bald die Filmindustrie, bitte vergib
E logo vou assumir a indústria cinematográfica, por favor, perdoe
War schon im Untergrund Killer so wie 'ne Guerilla Miliz
Já era um assassino subterrâneo como uma milícia guerrilheira
Hab keine Gegner mehr und führe nur noch den inneren Krieg
Não tenho mais inimigos e só luto a guerra interna
(Inneren Krieg, inneren Krieg)
(Guerra interna, guerra interna)
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdoe-me, eu sou um pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E está ficando cada vez pior (pior, pior, pior, pior)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mas minha herança permanece para sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Senhor, tenha piedade, eu só fiz o que fiz para ser um vencedor
Pullin' the trigger
Puxando o gatilho
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdoe-me, eu sou um pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E está ficando cada vez pior (pior, pior, pior, pior)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mas minha herança permanece para sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Senhor, tenha piedade, eu só fiz o que fiz para ser um vencedor
Pullin' the trigger
Puxando o gatilho
Forgive me, I'm a sinner
Perdoe-me, eu sou um pecador
Geld ist ihr Gott
Dinheiro é o seu Deus
Reichtum ihr Spielplan
Riqueza é o seu plano de jogo
Geld ist mein Diener
Dinheiro é o meu servo
Und Reichtum ein Feature
E riqueza é um recurso
Stapel' Millionen
Empilho milhões
Aber gib ihn' kein' Wert, Mann
Mas não lhes dou valor, cara
Hustler des Todes
Traficante da morte
Wie im Jenseits der Fährmann
Como o barqueiro do além
Wer kam im Siebensitzer nach München zu dieser riesen Fitna?
Quem veio em um minivan para Munique para essa grande fitna?
Wer stand inmitten von siebzig Gs stabiler da als Marines, du Pisser?
Quem estava no meio de setenta Gs mais estável do que os Marines, seu mijo?
Wer gibt ein' Fick und bleibt real? Kein Deal, zeig nie in Clips Pyramidenfinger
Quem não se importa e permanece real? Sem acordo, nunca mostre o dedo da pirâmide nos clipes
Wer macht Schießgewitter per Maschine Gun Trigger?
Quem faz uma tempestade de tiros com o gatilho da metralhadora?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
Quem foi o vencedor em todas as brigas?
Wer meint, wenn er sagt, er schmiert den Richter
Quem pensa que, quando diz que suborna o juiz
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters auf Justizminister, um die 70 Liter
Ele derrama o conteúdo do galão de gasolina no ministro da justiça, cerca de 70 litros
Und bei Diesel fließt das ausm Jeans-Fabrikband
E com Diesel, isso flui da linha de produção de jeans
Wer gibt und nimmt nicht nur? Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
Quem dá e não só toma? Faz até os chefes de governo tremerem?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?
Quem continua apesar da alma cheia de estilhaços profundos?
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdoe-me, eu sou um pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E está ficando cada vez pior (pior, pior, pior, pior)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mas minha herança permanece para sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Senhor, tenha piedade, eu só fiz o que fiz para ser um vencedor
Pullin' the trigger
Puxando o gatilho
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdoe-me, eu sou um pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E está ficando cada vez pior (pior, pior, pior, pior)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mas minha herança permanece para sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Senhor, tenha piedade, eu só fiz o que fiz para ser um vencedor
Pullin' the trigger
Puxando o gatilho
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdoe-me, eu sou um pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
(Forgive me I'm a sinner)
(Perdóname, soy un pecador)
Weltmännisch, heißt: Mein Geld wächst selbstständig
Cosmopolita, significa: Mi dinero crece por sí solo
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
El jefe no compra Bentleys rápidos
Der Boss kauft sich schnell Bentleys (schnell Bentleys)
El jefe se compra Bentleys rápidos (rápidos Bentleys)
Kickdown im Continental V12, keine Konkurrenz im Blickfeld
Acelerón en el Continental V12, sin competencia a la vista
Mir stehen Dollar-Stacks im Sichtfeld
Tengo pilas de dólares a la vista
Von Rapsongs zu Hedgefonds
De canciones de rap a fondos de cobertura
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
No hablo de moda sobre Vetements
Ich sprech von, Messerwesten und Teflon
Hablo de, chalecos de cuchillos y Teflon
MAC-10 unterm Dinnerjacket
MAC-10 debajo de la chaqueta de cena
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Flex brilla en la bandeja de plata
Finger direkt am Träger der TAG
Dedo directamente en la correa de la TAG
King im Gebäude wie 'n Innenarchitekt
Rey en el edificio como un arquitecto de interiores
Der Nieselregent tropft vom Schloss auf die Kieselwege
La llovizna cae del castillo a los caminos de guijarros
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich in Koran oder Bibel lesen
La paz entra en el corazón cuando leo el Corán o la Biblia
Draußen wollen mir vergiftete Seelen die Energy wie Dämonen stehlen
Fuera, almas envenenadas quieren robarme la energía como demonios
Ich frag' mich, ob das Menschen sind oder NPCs in 'nem Role Play Game?
Me pregunto, ¿son personas o NPCs en un juego de rol?
Fuck 'em all, ich kille den Beat, intuitiv
Que les jodan a todos, mato el ritmo, intuitivamente
Zog von der Hood in ein Villengebiet
Me mudé del barrio a una zona de villas
Und übernehm' bald die Filmindustrie, bitte vergib
Y pronto tomaré la industria del cine, por favor perdona
War schon im Untergrund Killer so wie 'ne Guerilla Miliz
Ya era un asesino en el subterráneo como una milicia guerrillera
Hab keine Gegner mehr und führe nur noch den inneren Krieg
No tengo más enemigos y solo llevo la guerra interna
(Inneren Krieg, inneren Krieg)
(Guerra interna, guerra interna)
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdóname, soy un pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Y siempre empeora (empeora, empeora, empeora, empeora)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Pero mi legado permanece para siempre (siempre, siempre, siempre, siempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Señor, ten piedad, solo hice lo que hice para ser un ganador
Pullin' the trigger
Apretando el gatillo
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdóname, soy un pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Y siempre empeora (empeora, empeora, empeora, empeora)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Pero mi legado permanece para siempre (siempre, siempre, siempre, siempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Señor, ten piedad, solo hice lo que hice para ser un ganador
Pullin' the trigger
Apretando el gatillo
Forgive me, I'm a sinner
Perdóname, soy un pecador
Geld ist ihr Gott
El dinero es su Dios
Reichtum ihr Spielplan
La riqueza es su plan de juego
Geld ist mein Diener
El dinero es mi sirviente
Und Reichtum ein Feature
Y la riqueza una característica
Stapel' Millionen
Apilo millones
Aber gib ihn' kein' Wert, Mann
Pero no les doy valor, hombre
Hustler des Todes
Hustler de la muerte
Wie im Jenseits der Fährmann
Como el barquero en el más allá
Wer kam im Siebensitzer nach München zu dieser riesen Fitna?
¿Quién vino en un monovolumen a Múnich a este gran Fitna?
Wer stand inmitten von siebzig Gs stabiler da als Marines, du Pisser?
¿Quién estaba en medio de setenta Gs más estable que los marines, tú meón?
Wer gibt ein' Fick und bleibt real? Kein Deal, zeig nie in Clips Pyramidenfinger
¿Quién da un carajo y se mantiene real? Sin trato, nunca muestro en clips el dedo pirámide
Wer macht Schießgewitter per Maschine Gun Trigger?
¿Quién hace una lluvia de balas con el gatillo de una ametralladora?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
¿Quién fue el ganador en cada pelea?
Wer meint, wenn er sagt, er schmiert den Richter
¿Quién dice, cuando dice que soborna al juez
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters auf Justizminister, um die 70 Liter
Derrama el contenido del bidón de gasolina sobre el ministro de justicia, los 70 litros
Und bei Diesel fließt das ausm Jeans-Fabrikband
Y con Diesel fluye de la banda de la fábrica de jeans
Wer gibt und nimmt nicht nur? Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
¿Quién da y no solo toma? ¿Hace temblar las rodillas incluso a los jefes de gobierno?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?
¿Quién sigue a pesar del alma llena de profundos fragmentos?
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdóname, soy un pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Y siempre empeora (empeora, empeora, empeora, empeora)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Pero mi legado permanece para siempre (siempre, siempre, siempre, siempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Señor, ten piedad, solo hice lo que hice para ser un ganador
Pullin' the trigger
Apretando el gatillo
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdóname, soy un pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Y siempre empeora (empeora, empeora, empeora, empeora)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Pero mi legado permanece para siempre (siempre, siempre, siempre, siempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Señor, ten piedad, solo hice lo que hice para ser un ganador
Pullin' the trigger
Apretando el gatillo
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdóname, soy un pecador (pecador, pecador, pecador, pecador)
(Forgive me I'm a sinner)
(Pardonne-moi, je suis un pécheur)
Weltmännisch, heißt: Mein Geld wächst selbstständig
Cosmopolite, signifie : Mon argent grandit de manière autonome
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
Le patron n'achète pas de Bentleys rapides
Der Boss kauft sich schnell Bentleys (schnell Bentleys)
Le patron s'achète rapidement des Bentleys (rapides Bentleys)
Kickdown im Continental V12, keine Konkurrenz im Blickfeld
Kickdown dans la Continental V12, pas de concurrence en vue
Mir stehen Dollar-Stacks im Sichtfeld
J'ai des piles de dollars en vue
Von Rapsongs zu Hedgefonds
Des chansons de rap aux hedge funds
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
Je ne parle pas de mode sur Vetements
Ich sprech von, Messerwesten und Teflon
Je parle de gilets pare-balles et de Teflon
MAC-10 unterm Dinnerjacket
MAC-10 sous le dîner
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Flex brille sur le plateau d'argent
Finger direkt am Träger der TAG
Doigt directement sur le porteur de la TAG
King im Gebäude wie 'n Innenarchitekt
Roi dans le bâtiment comme un architecte d'intérieur
Der Nieselregent tropft vom Schloss auf die Kieselwege
La pluie fine tombe du château sur les chemins de gravier
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich in Koran oder Bibel lesen
Le calme entre dans le cœur quand je lis le Coran ou la Bible
Draußen wollen mir vergiftete Seelen die Energy wie Dämonen stehlen
Dehors, des âmes empoisonnées veulent me voler l'énergie comme des démons
Ich frag' mich, ob das Menschen sind oder NPCs in 'nem Role Play Game?
Je me demande si ce sont des humains ou des PNJ dans un jeu de rôle ?
Fuck 'em all, ich kille den Beat, intuitiv
Fuck 'em all, je tue le beat, intuitivement
Zog von der Hood in ein Villengebiet
J'ai déménagé de la capuche à une zone de villas
Und übernehm' bald die Filmindustrie, bitte vergib
Et je vais bientôt prendre le contrôle de l'industrie du cinéma, s'il te plaît pardonne
War schon im Untergrund Killer so wie 'ne Guerilla Miliz
J'étais déjà un tueur souterrain comme une milice de guérilla
Hab keine Gegner mehr und führe nur noch den inneren Krieg
Je n'ai plus d'ennemis et je ne mène que la guerre intérieure
(Inneren Krieg, inneren Krieg)
(Guerre intérieure, guerre intérieure)
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Pardonne-moi, je suis un pécheur (pécheur, pécheur, pécheur, pécheur)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Et ça devient de plus en plus grave (grave, grave, grave, grave)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mais mon héritage reste pour toujours (toujours, toujours, toujours, toujours)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Seigneur, aie pitié, j'ai juste fait ce que j'ai fait pour être un gagnant
Pullin' the trigger
En appuyant sur la gâchette
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Pardonne-moi, je suis un pécheur (pécheur, pécheur, pécheur, pécheur)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Et ça devient de plus en plus grave (grave, grave, grave, grave)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mais mon héritage reste pour toujours (toujours, toujours, toujours, toujours)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Seigneur, aie pitié, j'ai juste fait ce que j'ai fait pour être un gagnant
Pullin' the trigger
En appuyant sur la gâchette
Forgive me, I'm a sinner
Pardonne-moi, je suis un pécheur
Geld ist ihr Gott
L'argent est leur dieu
Reichtum ihr Spielplan
La richesse est leur plan de jeu
Geld ist mein Diener
L'argent est mon serviteur
Und Reichtum ein Feature
Et la richesse une caractéristique
Stapel' Millionen
Je pile des millions
Aber gib ihn' kein' Wert, Mann
Mais je ne leur donne pas de valeur, mec
Hustler des Todes
Hustler de la mort
Wie im Jenseits der Fährmann
Comme le passeur dans l'au-delà
Wer kam im Siebensitzer nach München zu dieser riesen Fitna?
Qui est venu en minivan à Munich pour cette grande Fitna ?
Wer stand inmitten von siebzig Gs stabiler da als Marines, du Pisser?
Qui était plus stable au milieu de soixante-dix Gs que les Marines, tu pisses ?
Wer gibt ein' Fick und bleibt real? Kein Deal, zeig nie in Clips Pyramidenfinger
Qui s'en fout et reste réel ? Pas de deal, ne montre jamais de doigts de pyramide dans les clips
Wer macht Schießgewitter per Maschine Gun Trigger?
Qui fait des fusillades avec la gâchette d'une mitrailleuse ?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
Qui a gagné chaque bœuf ?
Wer meint, wenn er sagt, er schmiert den Richter
Qui pense, quand il dit qu'il graisse le juge
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters auf Justizminister, um die 70 Liter
Il verse le contenu du jerrican d'essence sur le ministre de la justice, environ 70 litres
Und bei Diesel fließt das ausm Jeans-Fabrikband
Et avec Diesel, ça coule de la bande de fabrication de jeans
Wer gibt und nimmt nicht nur? Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
Qui donne et ne prend pas seulement ? Fait même trembler les genoux des chefs de gouvernement ?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?
Qui continue malgré une âme pleine de profondes échardes ?
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Pardonne-moi, je suis un pécheur (pécheur, pécheur, pécheur, pécheur)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Et ça devient de plus en plus grave (grave, grave, grave, grave)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mais mon héritage reste pour toujours (toujours, toujours, toujours, toujours)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Seigneur, aie pitié, j'ai juste fait ce que j'ai fait pour être un gagnant
Pullin' the trigger
En appuyant sur la gâchette
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Pardonne-moi, je suis un pécheur (pécheur, pécheur, pécheur, pécheur)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
Et ça devient de plus en plus grave (grave, grave, grave, grave)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Mais mon héritage reste pour toujours (toujours, toujours, toujours, toujours)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Seigneur, aie pitié, j'ai juste fait ce que j'ai fait pour être un gagnant
Pullin' the trigger
En appuyant sur la gâchette
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Pardonne-moi, je suis un pécheur (pécheur, pécheur, pécheur, pécheur)
(Forgive me I'm a sinner)
(Perdonami, sono un peccatore)
Weltmännisch, heißt: Mein Geld wächst selbstständig
Cosmopolita, significa: il mio denaro cresce autonomamente
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
Il capo non compra Bentley veloci
Der Boss kauft sich schnell Bentleys (schnell Bentleys)
Il capo si compra velocemente Bentley (veloci Bentley)
Kickdown im Continental V12, keine Konkurrenz im Blickfeld
Kickdown nel Continental V12, nessuna concorrenza nel campo visivo
Mir stehen Dollar-Stacks im Sichtfeld
Ho pile di dollari nel mio campo visivo
Von Rapsongs zu Hedgefonds
Dalle canzoni rap ai fondi hedge
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
Non parlo di moda su Vetements
Ich sprech von, Messerwesten und Teflon
Parlo di giubbotti antiproiettile e Teflon
MAC-10 unterm Dinnerjacket
MAC-10 sotto la giacca da cena
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Flex brilla sul vassoio d'argento
Finger direkt am Träger der TAG
Dito direttamente sulla cinghia del TAG
King im Gebäude wie 'n Innenarchitekt
Re nell'edificio come un architetto d'interni
Der Nieselregent tropft vom Schloss auf die Kieselwege
La pioggia leggera gocciola dal castello sui sentieri di ghiaia
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich in Koran oder Bibel lesen
La pace entra nel cuore quando leggo il Corano o la Bibbia
Draußen wollen mir vergiftete Seelen die Energy wie Dämonen stehlen
Fuori, anime avvelenate vogliono rubarmi l'energia come demoni
Ich frag' mich, ob das Menschen sind oder NPCs in 'nem Role Play Game?
Mi chiedo se sono persone o NPC in un gioco di ruolo?
Fuck 'em all, ich kille den Beat, intuitiv
Fanculo a tutti, uccido il beat, intuitivamente
Zog von der Hood in ein Villengebiet
Mi sono trasferito dal quartiere in una zona di ville
Und übernehm' bald die Filmindustrie, bitte vergib
E presto prenderò il controllo dell'industria cinematografica, perdonami
War schon im Untergrund Killer so wie 'ne Guerilla Miliz
Ero già un killer sotterraneo come una milizia di guerriglieri
Hab keine Gegner mehr und führe nur noch den inneren Krieg
Non ho più nemici e combatto solo la guerra interiore
(Inneren Krieg, inneren Krieg)
(Guerra interiore, guerra interiore)
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdonami, sono un peccatore (peccatore, peccatore, peccatore, peccatore)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E sta peggiorando sempre di più (peggiorando, peggiorando, peggiorando, peggiorando)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Ma il mio patrimonio rimarrà per sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Signore, abbi pietà, ho fatto solo quello che ho fatto per essere un vincitore
Pullin' the trigger
Premendo il grilletto
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdonami, sono un peccatore (peccatore, peccatore, peccatore, peccatore)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E sta peggiorando sempre di più (peggiorando, peggiorando, peggiorando, peggiorando)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Ma il mio patrimonio rimarrà per sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Signore, abbi pietà, ho fatto solo quello che ho fatto per essere un vincitore
Pullin' the trigger
Premendo il grilletto
Forgive me, I'm a sinner
Perdonami, sono un peccatore
Geld ist ihr Gott
Il denaro è il loro Dio
Reichtum ihr Spielplan
La ricchezza è il loro piano di gioco
Geld ist mein Diener
Il denaro è il mio servo
Und Reichtum ein Feature
E la ricchezza una caratteristica
Stapel' Millionen
Accumulo milioni
Aber gib ihn' kein' Wert, Mann
Ma non gli do valore, uomo
Hustler des Todes
Truffatore della morte
Wie im Jenseits der Fährmann
Come il traghettatore nell'aldilà
Wer kam im Siebensitzer nach München zu dieser riesen Fitna?
Chi è venuto a Monaco in una monovolume per questa grande Fitna?
Wer stand inmitten von siebzig Gs stabiler da als Marines, du Pisser?
Chi stava in mezzo a settanta G più stabile dei Marines, tu piscione?
Wer gibt ein' Fick und bleibt real? Kein Deal, zeig nie in Clips Pyramidenfinger
Chi se ne frega e rimane reale? Nessun accordo, non mostrare mai nei video il segno della piramide
Wer macht Schießgewitter per Maschine Gun Trigger?
Chi fa una pioggia di proiettili con il grilletto della mitragliatrice?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
Chi ha vinto in ogni beef?
Wer meint, wenn er sagt, er schmiert den Richter
Chi intende, quando dice che corrompe il giudice
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters auf Justizminister, um die 70 Liter
Versa il contenuto del bidone della benzina sul ministro della giustizia, circa 70 litri
Und bei Diesel fließt das ausm Jeans-Fabrikband
E con Diesel scorre dalla catena di montaggio dei jeans
Wer gibt und nimmt nicht nur? Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
Chi dà e non prende solo? Fa tremare le ginocchia persino ai capi di governo?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?
Chi continua nonostante l'anima piena di profonde schegge?
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdonami, sono un peccatore (peccatore, peccatore, peccatore, peccatore)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E sta peggiorando sempre di più (peggiorando, peggiorando, peggiorando, peggiorando)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Ma il mio patrimonio rimarrà per sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Signore, abbi pietà, ho fatto solo quello che ho fatto per essere un vincitore
Pullin' the trigger
Premendo il grilletto
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdonami, sono un peccatore (peccatore, peccatore, peccatore, peccatore)
Und es wird immer schlimmer (schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer)
E sta peggiorando sempre di più (peggiorando, peggiorando, peggiorando, peggiorando)
Doch mein Erbe bleibt für immer (immer, immer, immer, immer)
Ma il mio patrimonio rimarrà per sempre (sempre, sempre, sempre, sempre)
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Signore, abbi pietà, ho fatto solo quello che ho fatto per essere un vincitore
Pullin' the trigger
Premendo il grilletto
Forgive me, I'm a sinner (sinner, sinner, sinner, sinner)
Perdonami, sono un peccatore (peccatore, peccatore, peccatore, peccatore)

Trivia about the song SINNER by Kollegah

When was the song “SINNER” released by Kollegah?
The song SINNER was released in 2022, on the album “FREE SPIRIT”.
Who composed the song “SINNER” by Kollegah?
The song “SINNER” by Kollegah was composed by Felix Antoine Blume, Eldin Mukovic, Ryan Hulse.

Most popular songs of Kollegah

Other artists of Hardcore hip hop