Every day it gets a little harder
Can't seem to get away
And I remember there's a certain place
A place I wish I'd stay
I feel so lost within, pressured
I'm headed for that day
Just one thought in my head, really
Do I need this fame?
Every time goddamn I look at my seed
I see something I can't be
Beautiful and carefree
That's how I used to be
Like some goddamn fucking freak
I'm so pressured, I'm so weak
Something takes a hold of me
Something I can't believe
I lay in bed at night and wonder
Should I go on this way?
It's the only thing I really got for now
And it's called fame
Every time goddamn I look at my seed
I see something I can't be
Beautiful and carefree
That's how I used to be
Like some goddamn fucking freak
I'm so pressured, I'm so weak
Something takes a hold of me
Something I can't believe
So I see this face so innocent and fine (so fine)
So I see this face and I realize it's mine
So I see this face so innocent and fine (so fine)
So I see this face and I realize it's mine
Every time goddamn I look at my seed
I see something I can't be
Beautiful and carefree
That's how I used to be
Like some goddamn fucking freak
I'm so pressured, I'm so weak
Something takes a hold of me
Something I can't believe
Like some goddamn fucking freak
Like some goddamn fucking freak
Like some goddamn fucking freak
Like some goddamn fucking freak
Every day it gets a little harder
Todos os dias fica um pouco mais difícil
Can't seem to get away
Não consigo me afastar
And I remember there's a certain place
E eu me lembro que há um lugar específico
A place I wish I'd stay
Um lugar que eu gostaria de ter ficado
I feel so lost within, pressured
Eu me sinto tão perdido por dentro, pressionado
I'm headed for that day
Estou indo para aquele dia
Just one thought in my head, really
Apenas um pensamento na minha cabeça, realmente
Do I need this fame?
Eu preciso dessa fama?
Every time goddamn I look at my seed
Toda vez, droga, eu olho para o meu filho
I see something I can't be
Eu vejo algo que não posso ser
Beautiful and carefree
Bonito e despreocupado
That's how I used to be
Era assim que eu costumava ser
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
I'm so pressured, I'm so weak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
Something takes a hold of me
Algo toma conta de mim
Something I can't believe
Algo que não consigo acreditar
I lay in bed at night and wonder
Eu deito na cama à noite e me pergunto
Should I go on this way?
Devo continuar assim?
It's the only thing I really got for now
É a única coisa que realmente tenho por agora
And it's called fame
E é chamado de fama
Every time goddamn I look at my seed
Toda vez, droga, eu olho para o meu filho
I see something I can't be
Eu vejo algo que não posso ser
Beautiful and carefree
Bonito e despreocupado
That's how I used to be
Era assim que eu costumava ser
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
I'm so pressured, I'm so weak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
Something takes a hold of me
Algo toma conta de mim
Something I can't believe
Algo que não consigo acreditar
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Então eu vejo esse rosto tão inocente e bonito (tão bonito)
So I see this face and I realize it's mine
Então eu vejo esse rosto e percebo que é o meu
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Então eu vejo esse rosto tão inocente e bonito (tão bonito)
So I see this face and I realize it's mine
Então eu vejo esse rosto e percebo que é o meu
Every time goddamn I look at my seed
Toda vez, droga, eu olho para o meu filho
I see something I can't be
Eu vejo algo que não posso ser
Beautiful and carefree
Bonito e despreocupado
That's how I used to be
Era assim que eu costumava ser
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
I'm so pressured, I'm so weak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
Something takes a hold of me
Algo toma conta de mim
Something I can't believe
Algo que não consigo acreditar
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
Like some goddamn fucking freak
Como algum maldito maldito estranho
Every day it gets a little harder
Cada día se vuelve un poco más difícil
Can't seem to get away
No parece que pueda escapar
And I remember there's a certain place
Y recuerdo que hay un lugar especial
A place I wish I'd stay
Un lugar en el que desearía quedarme
I feel so lost within, pressured
Me siento tan perdido por dentro, presionado
I'm headed for that day
Me dirijo hacia ese día
Just one thought in my head, really
Solo un pensamiento en mi cabeza, realmente
Do I need this fame?
¿Necesito esta fama?
Every time goddamn I look at my seed
Cada maldita vez que miro a mi semilla
I see something I can't be
Veo algo que no puedo ser
Beautiful and carefree
Hermoso y despreocupado
That's how I used to be
Así es como solía ser
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
I'm so pressured, I'm so weak
Estoy tan presionado, estoy tan débil
Something takes a hold of me
Algo se apodera de mí
Something I can't believe
Algo que no puedo creer
I lay in bed at night and wonder
Me acuesto en la cama por la noche y me pregunto
Should I go on this way?
¿Debería seguir así?
It's the only thing I really got for now
Es lo único que realmente tengo por ahora
And it's called fame
Y se llama fama
Every time goddamn I look at my seed
Cada maldita vez que miro a mi semilla
I see something I can't be
Veo algo que no puedo ser
Beautiful and carefree
Hermoso y despreocupado
That's how I used to be
Así es como solía ser
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
I'm so pressured, I'm so weak
Estoy tan presionado, estoy tan débil
Something takes a hold of me
Algo se apodera de mí
Something I can't believe
Algo que no puedo creer
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Así que veo esta cara tan inocente y fina (tan fina)
So I see this face and I realize it's mine
Así que veo esta cara y me doy cuenta de que es mía
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Así que veo esta cara tan inocente y fina (tan fina)
So I see this face and I realize it's mine
Así que veo esta cara y me doy cuenta de que es mía
Every time goddamn I look at my seed
Cada maldita vez que miro a mi semilla
I see something I can't be
Veo algo que no puedo ser
Beautiful and carefree
Hermoso y despreocupado
That's how I used to be
Así es como solía ser
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
I'm so pressured, I'm so weak
Estoy tan presionado, estoy tan débil
Something takes a hold of me
Algo se apodera de mí
Something I can't believe
Algo que no puedo creer
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
Like some goddamn fucking freak
Como algún maldito jodido monstruo
Every day it gets a little harder
Chaque jour ça devient un peu plus dur
Can't seem to get away
Je ne semble pas pouvoir m'échapper
And I remember there's a certain place
Et je me souviens qu'il y a un certain endroit
A place I wish I'd stay
Un endroit où j'aurais aimé rester
I feel so lost within, pressured
Je me sens tellement perdu à l'intérieur, sous pression
I'm headed for that day
Je me dirige vers ce jour
Just one thought in my head, really
Juste une pensée dans ma tête, vraiment
Do I need this fame?
Ai-je besoin de cette célébrité?
Every time goddamn I look at my seed
Chaque fois putain que je regarde ma graine
I see something I can't be
Je vois quelque chose que je ne peux pas être
Beautiful and carefree
Beau et insouciant
That's how I used to be
C'est comme ça que j'étais avant
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
I'm so pressured, I'm so weak
Je suis tellement sous pression, je suis tellement faible
Something takes a hold of me
Quelque chose prend le contrôle de moi
Something I can't believe
Quelque chose que je ne peux pas croire
I lay in bed at night and wonder
Je me couche la nuit et je me demande
Should I go on this way?
Devrais-je continuer de cette façon?
It's the only thing I really got for now
C'est la seule chose que j'ai vraiment pour l'instant
And it's called fame
Et ça s'appelle la célébrité
Every time goddamn I look at my seed
Chaque fois putain que je regarde ma graine
I see something I can't be
Je vois quelque chose que je ne peux pas être
Beautiful and carefree
Beau et insouciant
That's how I used to be
C'est comme ça que j'étais avant
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
I'm so pressured, I'm so weak
Je suis tellement sous pression, je suis tellement faible
Something takes a hold of me
Quelque chose prend le contrôle de moi
Something I can't believe
Quelque chose que je ne peux pas croire
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Alors je vois ce visage si innocent et beau (si beau)
So I see this face and I realize it's mine
Alors je vois ce visage et je réalise que c'est le mien
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Alors je vois ce visage si innocent et beau (si beau)
So I see this face and I realize it's mine
Alors je vois ce visage et je réalise que c'est le mien
Every time goddamn I look at my seed
Chaque fois putain que je regarde ma graine
I see something I can't be
Je vois quelque chose que je ne peux pas être
Beautiful and carefree
Beau et insouciant
That's how I used to be
C'est comme ça que j'étais avant
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
I'm so pressured, I'm so weak
Je suis tellement sous pression, je suis tellement faible
Something takes a hold of me
Quelque chose prend le contrôle de moi
Something I can't believe
Quelque chose que je ne peux pas croire
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
Like some goddamn fucking freak
Comme un putain de monstre
Every day it gets a little harder
Jeden Tag wird es ein wenig schwerer
Can't seem to get away
Ich kann nicht zu entkommen scheinen
And I remember there's a certain place
Und ich erinnere mich an einen bestimmten Ort
A place I wish I'd stay
Ein Ort, an dem ich gerne geblieben wäre
I feel so lost within, pressured
Ich fühle mich so verloren, unter Druck
I'm headed for that day
Ich bin auf dem Weg zu diesem Tag
Just one thought in my head, really
Nur ein Gedanke in meinem Kopf, wirklich
Do I need this fame?
Brauche ich diesen Ruhm?
Every time goddamn I look at my seed
Jedes verdammte Mal, wenn ich auf meinen Samen schaue
I see something I can't be
Sehe ich etwas, das ich nicht sein kann
Beautiful and carefree
Schön und sorglos
That's how I used to be
So war ich früher
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
I'm so pressured, I'm so weak
Ich bin so unter Druck, ich bin so schwach
Something takes a hold of me
Etwas ergreift mich
Something I can't believe
Etwas, das ich nicht glauben kann
I lay in bed at night and wonder
Ich liege nachts im Bett und frage mich
Should I go on this way?
Sollte ich so weitermachen?
It's the only thing I really got for now
Es ist das einzige, was ich im Moment wirklich habe
And it's called fame
Und es heißt Ruhm
Every time goddamn I look at my seed
Jedes verdammte Mal, wenn ich auf meinen Samen schaue
I see something I can't be
Sehe ich etwas, das ich nicht sein kann
Beautiful and carefree
Schön und sorglos
That's how I used to be
So war ich früher
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
I'm so pressured, I'm so weak
Ich bin so unter Druck, ich bin so schwach
Something takes a hold of me
Etwas ergreift mich
Something I can't believe
Etwas, das ich nicht glauben kann
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Also sehe ich dieses Gesicht so unschuldig und fein (so fein)
So I see this face and I realize it's mine
Also sehe ich dieses Gesicht und ich erkenne, dass es meins ist
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Also sehe ich dieses Gesicht so unschuldig und fein (so fein)
So I see this face and I realize it's mine
Also sehe ich dieses Gesicht und ich erkenne, dass es meins ist
Every time goddamn I look at my seed
Jedes verdammte Mal, wenn ich auf meinen Samen schaue
I see something I can't be
Sehe ich etwas, das ich nicht sein kann
Beautiful and carefree
Schön und sorglos
That's how I used to be
So war ich früher
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
I'm so pressured, I'm so weak
Ich bin so unter Druck, ich bin so schwach
Something takes a hold of me
Etwas ergreift mich
Something I can't believe
Etwas, das ich nicht glauben kann
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
Like some goddamn fucking freak
Wie ein verdammter verdammter Freak
Every day it gets a little harder
Ogni giorno diventa un po' più difficile
Can't seem to get away
Non riesco a scappare
And I remember there's a certain place
E ricordo che c'è un certo posto
A place I wish I'd stay
Un posto in cui vorrei restare
I feel so lost within, pressured
Mi sento così perso dentro, sotto pressione
I'm headed for that day
Mi sto dirigendo verso quel giorno
Just one thought in my head, really
Solo un pensiero nella mia testa, davvero
Do I need this fame?
Ho bisogno di questa fama?
Every time goddamn I look at my seed
Ogni volta che guardo mio figlio
I see something I can't be
Vedo qualcosa che non posso essere
Beautiful and carefree
Bello e spensierato
That's how I used to be
Ero così una volta
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
I'm so pressured, I'm so weak
Sono così sotto pressione, sono così debole
Something takes a hold of me
Qualcosa prende il controllo di me
Something I can't believe
Qualcosa che non riesco a credere
I lay in bed at night and wonder
Mi sdraio a letto di notte e mi chiedo
Should I go on this way?
Dovrei continuare in questo modo?
It's the only thing I really got for now
È l'unica cosa che ho veramente per ora
And it's called fame
Ed è chiamata fama
Every time goddamn I look at my seed
Ogni volta che guardo mio figlio
I see something I can't be
Vedo qualcosa che non posso essere
Beautiful and carefree
Bello e spensierato
That's how I used to be
Ero così una volta
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
I'm so pressured, I'm so weak
Sono così sotto pressione, sono così debole
Something takes a hold of me
Qualcosa prende il controllo di me
Something I can't believe
Qualcosa che non riesco a credere
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Quindi vedo questo volto così innocente e bello (così bello)
So I see this face and I realize it's mine
Quindi vedo questo volto e mi rendo conto che è il mio
So I see this face so innocent and fine (so fine)
Quindi vedo questo volto così innocente e bello (così bello)
So I see this face and I realize it's mine
Quindi vedo questo volto e mi rendo conto che è il mio
Every time goddamn I look at my seed
Ogni volta che guardo mio figlio
I see something I can't be
Vedo qualcosa che non posso essere
Beautiful and carefree
Bello e spensierato
That's how I used to be
Ero così una volta
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
I'm so pressured, I'm so weak
Sono così sotto pressione, sono così debole
Something takes a hold of me
Qualcosa prende il controllo di me
Something I can't believe
Qualcosa che non riesco a credere
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro
Like some goddamn fucking freak
Come un maledetto mostro