Start The Healing

Brian Welch, James Shaffer, Jonathan Davis, Lauren Christy, Ray Luzier, Reggie Arvizu

Lyrics Translation

Do you really wanna come with me?
It's hard to see from the eyes of a stranger
Are you ready for the feeling to leave
So that you can breathe and not live with the danger?

But there's always something fighting its way back in
But there's always something pushing me to give in
Do you really wanna make believe
And try to achieve a little break from the anger?

I should've been good
I should've been down
I couldn't let go
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing
I should've withstood
I shouldn't bow down
I couldn't get through
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing

Do you really wanna prowl with me?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Are you ready for your scars to bleed?
You will succeed pulling out the invaders

But there's always something fighting its way back in
But there's always something pushing me to give in
Do you really wanna make believe
And try to achieve a little break from the anger?

I should've been good
I should've been down
I couldn't let go
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing
I should've withstood
I shouldn't bow down
I couldn't get through
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing

Everything I'm feeling burst into flames
Looking at a soul that's broken and strained
Every night the wish is always the same
Keep on hoping that I don't go insane

The more you fall for it
The more it starts to stick
The more you fall for it
The more it starts to stick
The more you fall for it
The more it starts to stick
The more you fall for it
It's never gonna quit

I should've been good
I should've been down
I couldn't let go
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing
I should've withstood
I shouldn't bow down
I couldn't get through
What could I do?
I can take it all away, the feelings
Break apart the pain and start the healing

Break apart the pain and start the healing
Break apart the pain and start the healing

Do you really wanna come with me?
Você realmente quer vir comigo?
It's hard to see from the eyes of a stranger
É difícil de ver pelos olhos de um estranho
Are you ready for the feeling to leave
Você está pronto para a sensação de partir?
So that you can breathe and not live with the danger?
Para que você possa respirar e não conviver com o perigo?
But there's always something fighting its way back in
Mas sempre há algo lutando por um regresso
But there's always something pushing me to give in
Mas sempre há algo pressionando para uma rendição
Do you really wanna make believe
Você realmente quer fazer de conta
And try to achieve a little break from the anger?
E tentar conseguir uma pequena trégua da raiva?
I should've been good
Eu deveria ter sido bom
I should've been down
Eu deveria ter ficado calmo
I couldn't let go
Eu não conseguia deixar pra lá
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
I should've withstood
Eu deveria ter resistido
I shouldn't bow down
Eu não deveria ter me curvado
I couldn't get through
Eu não consegui superar
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
Do you really wanna prowl with me?
Você realmente quer perambular comigo?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Esta farsa, corta fundo como uma navalha
Are you ready for your scars to bleed?
Você está pronto para que suas cicatrizes sangrarem?
You will succeed pulling out the invaders
Você terá sucesso em arrancar os invasores
But there's always something fighting its way back in
Mas sempre há algo lutando por um regresso
But there's always something pushing me to give in
Mas sempre há algo pressionando para uma rendição
Do you really wanna make believe
Você realmente quer fazer de conta
And try to achieve a little break from the anger?
E tentar conseguir uma pequena trégua da raiva?
I should've been good
Eu deveria ter sido bom
I should've been down
Eu deveria ter ficado calmo
I couldn't let go
Eu não conseguia deixar pra lá
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
I should've withstood
Eu deveria ter resistido
I shouldn't bow down
Eu não deveria ter me curvado
I couldn't get through
Eu não consegui superar
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
Everything I'm feeling burst into flames
Tudo o que estou sentindo irromper em chamas
Looking at a soul that's broken and strained
Olhando para uma alma que está destroçada e cansada
Every night the wish is always the same
Todas as noites, o desejo é sempre o mesmo
Keep on hoping that I don't go insane
Continuar esperando que eu não fique louco
The more you fall for it
Quanto mais você cai nessa
The more it starts to stick
Mais começa a colar
The more you fall for it
Quanto mais você cai nessa
The more it starts to stick
Mais começa a colar
The more you fall for it
Quanto mais você cai nessa
The more it starts to stick
Mais começa a colar
The more you fall for it
Quanto mais você cai nessa
It's never gonna quit
isso nunca vai embora
I should've been good
Eu deveria ter sido bom
I should've been down
Eu deveria ter ficado calmo
I couldn't let go
Eu não conseguia deixar pra lá
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
I should've withstood
Eu deveria ter resistido
I shouldn't bow down
Eu não deveria ter me curvado
I couldn't get through
Eu não consegui superar
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I can take it all away, the feelings
Eu posso acabar com tudo isso, os sentimentos
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
Break apart the pain and start the healing
Triturar a dor e iniciar a cura
Do you really wanna come with me?
¿Realmente quieres venir conmigo?
It's hard to see from the eyes of a stranger
Es difícil ver desde los ojos de un extraño
Are you ready for the feeling to leave
¿Estás listo para que el sentimiento se vaya
So that you can breathe and not live with the danger?
Y puedas respirar y no vivir con el peligro?
But there's always something fighting its way back in
Pero siempre hay algo luchando por volver a entrar
But there's always something pushing me to give in
Pero siempre hay algo que me empuja a ceder
Do you really wanna make believe
¿Realmente quieres hacer creer
And try to achieve a little break from the anger?
Y tratar de tomar un pequeño descanso de la ira?
I should've been good
Debería haber sido bueno
I should've been down
Debería haber aceptado
I couldn't let go
No pude olvidar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
I should've withstood
Debería haber resistido
I shouldn't bow down
No debería ceder
I couldn't get through
No pude soportar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
Do you really wanna prowl with me?
¿Realmente quieres vagar conmigo?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Esta parodia corta como una navaja afilada
Are you ready for your scars to bleed?
¿Estás listo para que tus cicatrices sangren?
You will succeed pulling out the invaders
Lograrás sacar a los invasores
But there's always something fighting its way back in
Pero siempre hay algo luchando por volver a entrar
But there's always something pushing me to give in
Pero siempre hay algo que me empuja a ceder
Do you really wanna make believe
¿Realmente quieres hacer creer
And try to achieve a little break from the anger?
Y tratar de tomar un pequeño descanso de la ira?
I should've been good
Debería haber sido bueno
I should've been down
Debería haber aceptado
I couldn't let go
No pude olvidar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
I should've withstood
Debería haber resistido
I shouldn't bow down
No debería ceder
I couldn't get through
No pude soportar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
Everything I'm feeling burst into flames
Todo lo que siento estalló en llamas
Looking at a soul that's broken and strained
Mirando un alma que está rota y tensa
Every night the wish is always the same
Todas las noches el deseo es siempre el mismo
Keep on hoping that I don't go insane
Sigo con la esperanza de no enloquecer
The more you fall for it
Cuanto más te gusta
The more it starts to stick
Más comienza a pegarse
The more you fall for it
Cuanto más te gusta
The more it starts to stick
Más comienza a pegarse
The more you fall for it
Cuanto más te gusta
The more it starts to stick
Más comienza a pegarse
The more you fall for it
Cuanto más te gusta
It's never gonna quit
Nunca se detendrá
I should've been good
Debería haber sido bueno
I should've been down
Debería haber aceptado
I couldn't let go
No pude olvidar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
I should've withstood
Debería haber resistido
I shouldn't bow down
No debería ceder
I couldn't get through
No pude soportar
What could I do?
¿Qué podía hacer?
I can take it all away, the feelings
Puedo quitarme todos los sentimientos
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
Break apart the pain and start the healing
Dejar el dolor y empezar a sanar
Do you really wanna come with me?
Veux-tu vraiment venir avec moi ?
It's hard to see from the eyes of a stranger
C'est difficile de voir des yeux d'un étranger
Are you ready for the feeling to leave
Es-tu prêt pour cette envie de partir
So that you can breathe and not live with the danger?
Pour pouvoir respirer et ne pas vivre avec le danger ?
But there's always something fighting its way back in
Mais il y a toujours quelque chose qui se bat pour revenir
But there's always something pushing me to give in
Mais il y a toujours quelque chose qui me pousse à céder
Do you really wanna make believe
Veux-tu vraiment faire croire
And try to achieve a little break from the anger?
Et essayer de faire une petite pause dans la colère ?
I should've been good
J'aurais dû être une bonne personne
I should've been down
J'aurais dû reconnaître
I couldn't let go
Je ne pouvais pas lâcher prise
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
I should've withstood
J'aurais dû résister
I shouldn't bow down
Je ne devrais pas m'incliner
I couldn't get through
Je n'ai pas pu passer
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
Do you really wanna prowl with me?
Tu veux vraiment traîner avec moi ?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Cette parodie coupe comme un rasoir
Are you ready for your scars to bleed?
Es-tu prêt à voir tes cicatrices saigner ?
You will succeed pulling out the invaders
Tu réussiras à faire sortir les envahisseurs
But there's always something fighting its way back in
Mais il y a toujours quelque chose qui se bat pour revenir
But there's always something pushing me to give in
Mais il y a toujours quelque chose qui me pousse à céder
Do you really wanna make believe
Veux-tu vraiment faire croire
And try to achieve a little break from the anger?
Et essayer de faire une petite pause dans la colère ?
I should've been good
J'aurais dû être une bonne personne
I should've been down
J'aurais dû reconnaître
I couldn't let go
Je ne pouvais pas lâcher prise
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
I should've withstood
J'aurais dû résister
I shouldn't bow down
Je ne devrais pas m'incliner
I couldn't get through
Je n'ai pas pu passer
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
Everything I'm feeling burst into flames
Tout ce que je ressens s'enflamme
Looking at a soul that's broken and strained
Regardant une âme brisée et tendue
Every night the wish is always the same
Chaque nuit, le souhait est toujours le même
Keep on hoping that I don't go insane
Je continue d'espérer que je ne deviens pas fou
The more you fall for it
Plus tu craques pour ça
The more it starts to stick
Plus ça commence à coller
The more you fall for it
Plus tu craques pour ça
The more it starts to stick
Plus ça commence à coller
The more you fall for it
Plus tu craques pour ça
The more it starts to stick
Plus ça commence à coller
The more you fall for it
Plus tu craques pour ça
It's never gonna quit
Ça ne s'arrêtera jamais
I should've been good
J'aurais dû être une bonne personne
I should've been down
J'aurais dû reconnaître
I couldn't let go
Je ne pouvais pas lâcher prise
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
I should've withstood
J'aurais dû résister
I shouldn't bow down
Je ne devrais pas m'incliner
I couldn't get through
Je n'ai pas pu passer
What could I do?
Que pouvais-je faire ?
I can take it all away, the feelings
Je peux tout faire disparaître, les sentiments
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
Break apart the pain and start the healing
Arrêter la douleur et commencer la guérison
Do you really wanna come with me?
Willst du wirklich mit mir kommen?
It's hard to see from the eyes of a stranger
Es ist schwer, aus den Augen eines Fremden zu sehen
Are you ready for the feeling to leave
Bist du bereit, das Gefühl gehen zu lassen
So that you can breathe and not live with the danger?
Damit du aufatmen kannst und nicht mit der Gefahr leben musst?
But there's always something fighting its way back in
Aber es gibt immer etwas, das sich seinen Weg zurück erkämpft
But there's always something pushing me to give in
Aber es gibt immer etwas, das mich zum Nachgeben zwingt
Do you really wanna make believe
Willst du wirklich so tun als ob?
And try to achieve a little break from the anger?
Und versuchen, dem Ärger ein wenig Luft zu machen?
I should've been good
Ich hätte gut sein sollen
I should've been down
Ich hätte niedergeschlagen sein sollen
I couldn't let go
Ich konnte nicht loslassen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
I should've withstood
Ich hätte widerstehen sollen
I shouldn't bow down
Ich sollte mich nicht unterwerfen
I couldn't get through
Ich konnte nicht durchkommen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
Do you really wanna prowl with me?
Willst du dich wirklich mit mir herumtreiben?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Dieser Hohn ist scharf wie ein Rasiermesser
Are you ready for your scars to bleed?
Bist du bereit, deine Narben bluten zu lassen?
You will succeed pulling out the invaders
Es wird dir gelingen, die Eindringlinge zu vertreiben
But there's always something fighting its way back in
Aber es gibt immer etwas, das sich seinen Weg zurück erkämpft
But there's always something pushing me to give in
Aber es gibt immer etwas, das mich zum Nachgeben zwingt
Do you really wanna make believe
Willst du wirklich so tun als ob?
And try to achieve a little break from the anger?
Und versuchen, dem Ärger ein wenig Luft zu machen?
I should've been good
Ich hätte gut sein sollen
I should've been down
Ich hätte niedergeschlagen sein sollen
I couldn't let go
Ich konnte nicht loslassen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
I should've withstood
Ich hätte widerstehen sollen
I shouldn't bow down
Ich sollte mich nicht unterwerfen
I couldn't get through
Ich konnte nicht durchkommen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
Everything I'm feeling burst into flames
Alles, was ich fühle, geht in Flammen auf
Looking at a soul that's broken and strained
Auf eine Seele blicken, die gebrochen und bedrückt ist
Every night the wish is always the same
Jede Nacht ist der Wunsch immer derselbe
Keep on hoping that I don't go insane
Hoffen, dass ich nicht verrückt werde
The more you fall for it
Je mehr man darauf hereinfällt
The more it starts to stick
Desto fester beginnt es zu haften
The more you fall for it
Je mehr man darauf hereinfällt
The more it starts to stick
Desto fester beginnt es zu haften
The more you fall for it
Je mehr man darauf hereinfällt
The more it starts to stick
Desto fester beginnt es zu haften
The more you fall for it
Je mehr man darauf hereinfällt
It's never gonna quit
Es wird nie aufhören
I should've been good
Ich hätte gut sein sollen
I should've been down
Ich hätte niedergeschlagen sein sollen
I couldn't let go
Ich konnte nicht loslassen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
I should've withstood
Ich hätte widerstehen sollen
I shouldn't bow down
Ich sollte mich nicht unterwerfen
I couldn't get through
Ich konnte nicht durchkommen
What could I do?
Was konnte ich tun?
I can take it all away, the feelings
Ich kann sie alle wegnehmen, die Gefühle
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
Break apart the pain and start the healing
Den Schmerz abtrennen und mit der Heilung beginnen
Do you really wanna come with me?
Vuoi davvero venire con me?
It's hard to see from the eyes of a stranger
È difficile vedere dagli occhi di uno sconosciuto
Are you ready for the feeling to leave
Sei pronto a far sparire questa sensazione
So that you can breathe and not live with the danger?
In modo da poter respirare, senza dover vivere con il pericolo?
But there's always something fighting its way back in
Ma c'è sempre qualcosa che lotta per riaffiorare
But there's always something pushing me to give in
Ma c'è sempre qualcosa che mi spinge a cedere
Do you really wanna make believe
Vuoi davvero fingere
And try to achieve a little break from the anger?
E provare a mettere in pausa la rabbia?
I should've been good
Avrei dovuto fare il bravo
I should've been down
Avrei dovuto essere triste
I couldn't let go
Non potevo mollare
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
I should've withstood
Avrei dovuto resistere
I shouldn't bow down
Non dovrei inchinarmi
I couldn't get through
Non potevo andare avanti
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
Do you really wanna prowl with me?
Vuoi davvero andare a caccia con me?
This travesty, it cuts sharp like a razor
Questa farsa è tagliente quanto un rasoio
Are you ready for your scars to bleed?
Sei pronto a far sanguinare le tue ferite?
You will succeed pulling out the invaders
Riuscirai a tirar fuori gli invasori
But there's always something fighting its way back in
Ma c'è sempre qualcosa che lotta per riaffiorare
But there's always something pushing me to give in
Ma c'è sempre qualcosa che mi spinge a cedere
Do you really wanna make believe
Vuoi davvero fingere
And try to achieve a little break from the anger?
E provare a mettere in pausa la rabbia?
I should've been good
Avrei dovuto fare il bravo
I should've been down
Avrei dovuto essere triste
I couldn't let go
Non potevo mollare
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
I should've withstood
Avrei dovuto resistere
I shouldn't bow down
Non dovrei inchinarmi
I couldn't get through
Non potevo andare avanti
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
Everything I'm feeling burst into flames
Tutto ciò che sento ha preso fuoco
Looking at a soul that's broken and strained
Guardando un'anima rotta e provata
Every night the wish is always the same
Ogni notte il desiderio è sempre lo stesso
Keep on hoping that I don't go insane
Continuo a sperare di non diventare pazzo
The more you fall for it
Più ci caschi
The more it starts to stick
Più diventa reale
The more you fall for it
Più ci caschi
The more it starts to stick
Più diventa reale
The more you fall for it
Più ci caschi
The more it starts to stick
Più diventa reale
The more you fall for it
Più ci caschi
It's never gonna quit
Mai ti lascerà
I should've been good
Avrei dovuto fare il bravo
I should've been down
Avrei dovuto essere triste
I couldn't let go
Non potevo mollare
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
I should've withstood
Avrei dovuto resistere
I shouldn't bow down
Non dovrei inchinarmi
I couldn't get through
Non potevo andare avanti
What could I do?
Cosa potevo fare?
I can take it all away, the feelings
Posso cancellarli tutti, i sentimenti
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
Break apart the pain and start the healing
Lacerare il dolore e iniziare la cura
Do you really wanna come with me?
本当に僕と一緒に来るかい?
It's hard to see from the eyes of a stranger
見知らぬ人の目には映らない
Are you ready for the feeling to leave
君は、この感覚が去る準備ができていますか
So that you can breathe and not live with the danger?
そうすれば、危険と隣り合わせの生活ではなく、呼吸ができるようになる
But there's always something fighting its way back in
でも、いつも何かが戻ってくる
But there's always something pushing me to give in
でもいつも何かに押されて屈服してしまう
Do you really wanna make believe
本当に信じ込んで
And try to achieve a little break from the anger?
怒りから少し離れてみる?
I should've been good
いい子にしてりゃよかった
I should've been down
落ち込むべきだった
I couldn't let go
手放せなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができる、感情
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒しを始める
I should've withstood
耐えるべきだった
I shouldn't bow down
屈するべきではない
I couldn't get through
乗り越えられなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができます 感情を
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒しを始める
Do you really wanna prowl with me?
本当に僕と一緒に徘徊したいのか?
This travesty, it cuts sharp like a razor
この茶番はカミソリのように鋭く切れる
Are you ready for your scars to bleed?
傷跡から血を流す準備はできているか?
You will succeed pulling out the invaders
侵略者を引きずり出すことに成功する
But there's always something fighting its way back in
でも、いつも何かと戦って戻ってくる
But there's always something pushing me to give in
でも、いつも何かに押されて屈服してしまう
Do you really wanna make believe
本当に信じ込ませて
And try to achieve a little break from the anger?
怒りから少し離れてみる?
I should've been good
いい子にしてりゃよかった
I should've been down
落ち込むべきだった
I couldn't let go
手放せなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができる、感情
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒しを始める
I should've withstood
耐えるべきだった
I shouldn't bow down
屈するべきではない
I couldn't get through
乗り越えられなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができる 感情を
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒しを始める
Everything I'm feeling burst into flames
感じているすべてが炎に包まれる
Looking at a soul that's broken and strained
壊れて緊張した魂を見ている
Every night the wish is always the same
毎晩の願いはいつも同じ
Keep on hoping that I don't go insane
狂わないことを祈りながら
The more you fall for it
惚れれば惚れるほど
The more it starts to stick
もっとくっつくようになる
The more you fall for it
惚れれば惚れるほど
The more it starts to stick
もっとくっつくようになる
The more you fall for it
惚れれば惚れるほど
The more it starts to stick
もっとくっつくようになる
The more you fall for it
惚れれば惚れるほど
It's never gonna quit
絶対に止まらないない
I should've been good
いい子にしてりゃよかった
I should've been down
落ち込むべきだった
I couldn't let go
手放せなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができる 感情を
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒しを始める
I should've withstood
耐えるべきだった
I shouldn't bow down
屈するべきではない
I couldn't get through
乗り越えられなかった
What could I do?
どうしたらいいんだろう?
I can take it all away, the feelings
それをすべて取り除くことができる 感情を
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒し始める
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒し始める
Break apart the pain and start the healing
痛みを断ち切り、癒し始める

Trivia about the song Start The Healing by Korn

When was the song “Start The Healing” released by Korn?
The song Start The Healing was released in 2022, on the album “Requiem”.
Who composed the song “Start The Healing” by Korn?
The song “Start The Healing” by Korn was composed by Brian Welch, James Shaffer, Jonathan Davis, Lauren Christy, Ray Luzier, Reggie Arvizu.

Most popular songs of Korn

Other artists of Heavy metal music